Песенный перевод Placebo - I know
26-08-2007 02:14
Я знал,
Ты песню любишь, только не певца
Я знал,
Меня ты обвела вокруг пальца
Я знал,
Греха ты хочешь, но без грешника
Я знал, я знал...
Припев:
Я знал,
Что прошлое найдет тебя,
Как быстро б не бежал
В роду последнего всегда
Ублюдком называл
Ведь прошлое найдет тебя,
Как быстро б не бежал.
Я знал…
Я знал,
Меня оставишь ты в сомнениях
Я знал,
Я весь предамся сладким трениям
Я ждал
На то твое благословение
Я знал, я ждал…
Припев.
комментарии: 2
понравилось!
вверх^
к полной версии
Песенный перевод Placebo - Twenty years
13-08-2007 04:16
У нас есть двадцать лет
Путей найти ответ
Кто одет
Будет и… во что
У нас есть двадцать лет
Их лучше в жизни нет
Выйди в путь
Возьми в цирк билет
Это шанс:
Жизнь вся в руках у нас
Ты в большее всмотрись
Чем то, что видит глаз
У нас есть двадцать лет
Закат наш и рассвет
Для лучших дел
И стертых в мел сердец
У нас есть двадцать лет
И пьяный наш протест
Починов злых
Разлук пустых момент
Это шанс:
Жизнь вся в руках у нас
Ты в большее всмотрись
Чем то, что видит глаз
Это шанс
Жизнь вся в руках у нас
Я возьму тебя
Ведь ты права, не я
У нас есть двадцать лет
Серебряный наш век
Но все пройдет
За годом год, навек
У нас есть двадцать лет
Надеюсь, скоп друзей
Пусть кто-то розу даст
А кто-то – плеть
И конец, и начало в них
Это все, но не вся же жизнь
Это пик, это сердце их
Так длинны, но так коротки
Лучших лет испытание
Вера и колебания
Это вид и звучание
Это дар и скрытый в нем обман
Ты права, не я… (х8)
комментарии: 6
понравилось!
вверх^
к полной версии
Песенный перевод Placebo - Without you I'm nothing
11-08-2007 16:43
Страстное безумье скрасит нам вечерний час.
Прочту в твоих глазах...
Вымысел поможет обмануть самих себя.
Прочту в твоих глазах...
В наших отношеньях остается только лгать.
Прочту в твоих глазах...
Слишком ярко светишь, моя кожа сожжена.
Прочту в твоих глазах...
Тик-так (х3) Тик-тик-тик-тик-тик-так
Я нечист, распутен я
Срываешь злобу на меня
Теряю я свой речи дар
Ты ускользаешь в никуда
Я вечно зелен для тебя
И ты не видишь, как я одинок
Я
Строю план и вновь бросаю
Я
Пал
Я без тебя ничтожен (х3)
Без тебя я просто ничто.
комментарии: 1
понравилось!
вверх^
к полной версии
Песенный перевод Placebo - The Song to say goodbye
11-08-2007 00:56
Создав тебя, ошибся Бог
Ты плоть, потраченная зря
Я знаю, что это за боль
Но не впустишь ты меня
Я пытаюсь дверь сломать
Спасти отекшее лицо
Хоть ты мне больше не нужна
Зачем ты создана творцом!?
Пока невинны были мы
Ты был одним из тех всегда
Что были благословлены
А голос заставлял рыдать
Ты природы был дитя
Тем, кто мог быть мне родным
Но нас угробит наркота -
Вот ирония судьбы...
Я кричу “Ну хватит спать!”
С иглы тебя пытаясь снять
Иначе можем потерять
С прощальной песнею себя
Спою тебе “прощай”
Пою тебе “прощай”
Пою тебе…
Пока невинны были мы,
Ты был одним из тех всегда,
Что были благословлены,
А голос заставлял рыдать...
Я пою тебе “прощай” (х8)
комментарии: 1
понравилось!
вверх^
к полной версии
Песенный перевод Placebo - The Bitter End
10-08-2007 22:42
С тех пор как мы перестали
Испытывать боль
Напомни мне, как мы в тот раз
Возвращались домой
Лишились мы всех наших алиби
Лишь сменил май апрель
Он лето мне напоминает
В этот зимний день
Встретимся в конце пути! (х2)
Вместе делаем мы каждый шаг
И ломаем кость
Напомни мне, как мы в тот раз
Возвращались домой
Ты тихо пела «баю-бай»
Покидая постель
Напомни, как мы убивали
Тот зловещий день
Встретимся в конце пути!
И с тех пор как мы расстались
Каждый день - как суицид
Тихий, медленный и мрачный
Дни печали так близки
(Встретимся в конце пути!)
Люблю я видеть тебя рядом
Но не как сейчас:
Всю в крови, как на распятье
(Близок наш последний час!)
Давай, вдохни хоть раз
Втяни всю доброту в себя!
Уж полгода длится плач
(Встретимся в конце пути!)
И все ближе час расплаты
Встретимся в конце пути!
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
Песенный перевод Placebo - Days before you came
10-08-2007 20:17
Время до тебя
Холодно и пусто
В разных городах:
Красочных и тусклых…
Время до тебя
Я считал по вдохам…
Кокса горсть приняв,
Спрятаться не смог я.
(Привев):
Хочешь ли ко мне?
Твой малыш разбит и пьян…
Все на маскарад! (х2)
Хочешь ли ко мне?
Больше некого мне брать…
Все на маскарад! (х2)
Время до тебя,
Казалось, соблазняло
Тело обнажать –
Я не отрицаю…
Время до тебя –
Грома дни и молний,
Вену новую найдя –
Жгут к ней поудобней.
Я не хотел тебя совсем…
(Припев)
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
Песенный перевод Placebo - Sleeping with Ghosts
10-08-2007 12:20
Моря всё высыхают –
Удивленья нет в глазах…
А облака над нами –
Словно взрывы в небесах…
Во сне читая,
Забудешь все, открыв глаза…
Тишь… Все ок…
Спрячь слезу…
Спрячь слезу… Слезы вытрет друг… (х2)
Друзья ведь не умрут…
Народы мира
Не пойдут на компромисс…
Вражда религий
Сочтет войну святой «на бис».
Хватит править так,
Хватит лгать и убивать!
Тише… Все ок…
Спрячь слезу…
Спрячь слезу… Слезы вытрет друг… (х2)
Друзья ведь не умрут…
Души не умрут… Никогда… (х2)
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
Песенный перевод Placebo - Every You Every Me
09-08-2007 22:09
Любовь для секса – дар небес,
Ты морщишь нос, наш пыл исчез.
Сдашь тело, сердце я продам,
Устанешь ты, сломаюсь я...
Оставь мне имя на руке!
От чар твоих я в тупике…
Делать нечего ведь нам,
Каждым ты и каждым я…
Любовь для секса – выбор мой,
Не нужно мне любви иной.
Я ей бы злоупотреблял
И оправданий не найдя.
В свете этих всех вещей
Яд стекается быстрей…
Делать нечего ведь нам,
Каждым ты, и каждым я,
Каждым ты, и каждым я,
Каждым я…
Любовь для секса - рай иль ад?
Полна измен, впустую трат…
Поморщи лоб, святых молю –
Стоит так много на кону!
Преподношу себя тебе
Как утешение в беде…
Делать нечего ведь нам:
Каждым ты, и каждым я,
Каждым ты, и каждым я,
Каждым я…
Как нагой ведет слепца,
Я виноват здесь без конца…
Любовь для секса я найду
Себе и многим на беду…
Навсегда одни во всем,
Здесь ничего, но все – мое.
Счастья в личной жизни нам:
Каждым ты, и каждым я,
Каждым ты, и каждым я,
Каждым я…
-----------------------------------
Крупнейший словарь американского сленга, ссылаясь на авторство группы Placebo, описывает термин "sucker love" как ‘использование кого-л. ради секса, полная противоположность понятию ‘любовь’.
(after Placebo’s song EveryU and EveryMe ‘sucker love’ is using people for sex. It’s complete opposite of love.)
комментарии: 2
понравилось!
вверх^
к полной версии