Просто прелесть, даже смысл песни приобрел для меня совсем другой оттенок. Да и сам Том говорил, что она светлая и оптимистичная, так что, скорее всего, там не мысли о самоубийстве, как многие думают.
Песенный перевод Thom Yorke - Analyse17-01-2009 19:05
Судьбу творящий фатализм
Из бесконечных перспектив
В бегущих строках на экране,
В алгебре,
В алгебре…
В высотах, что не смог ты взять,
Во фразах, что не срифмовать,
В том, что тебе не изменить
Того, кого ты ищешь.
И это всё
Сбивает с ног,
Проблеска нет,
Нет света во тьме.
И это всё
Сбивает с ног,
Весь мир пройдя,
Что ты нашел?
Что времени нет,
Времени нет,
Чтоб размышлять,
Дойти до сути,
Смысл найти…
И при свечах была ты
Как никогда прекрасна,
При выключенном свете
Спала ты как дитя…
И это всё
Сбивает с ног –
Ты лишь играешь роль,
Ты лишь играешь роль.
Ты играешь роль,
Играешь роль…
Но времени нет,
Времени нет,
Чтоб размышлять,
Размышлять… (х3)
Песенный перевод Thom Yorke - The Eraser15-01-2009 23:00
Извини, но должен я спросить –
Ты милой продолжаешь быть,
Ведь ты чего-то ждешь?
Моя сказочная принцесса,
Будь осторожна в ответе,
Иль очутишься в этой песне.
Я никогда не поддерживал тебя,
И это меня
Убивает… (х4)
Чем больше ты меня стираешь,
Чем больше, больше...
Тем больше проявляюсь я,
Тем больше, больше…
Чем больше ластиком ведешь,
Чем больше, больше,
Тем лучше ты видна…
Ответ ты знаешь, так зачем вопрос?
Я продолжаю милой быть,
Ведь нужен мне кто-то, что-то.
Ты как котенок с клубком ниток,
И это меня
Убивает… (х4)
Чем больше ты меня стираешь,
Чем больше, больше…
Тем больше проявляюсь я,
Тем больше, больше…
Чем больше я тебя стираю,
Больше, больше…
Тем лучше виден ты.
Ты неправ… (х7)
Песенный перевод Radiohead - House of Cards08-01-2009 04:39
Другом не хочу я быть,
Я хочу быть лишь любимым.
Не важно, как начнем,
Не важно, что потом.
Забудь про свой карточный дом,
И я забуду свой.
Забудь про свой карточный дом,
И я забуду свой…
Падают вниз, со стола сметаясь…
Отрекаясь…
Отрекаясь…
Рухнет основание
От тока скачка,
Брось ключи в чашку и
Поцелуй мужа на ночь.
Забудь про свой домик из карт,
Забуду и я.
Забудь про свой домик из карт,
Забуду и я…
Падают вниз, со стола сметаясь…
Отрекаясь…
(Твои уши должны пылать...)
Отрекаясь…
(Твои уши должны…)
Песенный перевод Radiohead - Fake Plastic Trees07-01-2009 21:18
Зеленая лейка её
Для поддельных китайских цветов
В поддельной пластмассе-земле…
Что купила у латекса-парня
В центре, полном резиновых планов,
Чтоб убежать от себя…
И это всё
Достает её,
И это всё
Так утомляет…
С ней живет конченый парень,
Дурной пенопластовый парень,
Что лишь крошится и горит…
Когда-то хирургом он был
Для женщин за восемьдесят,
Но тяжесть всегда победит,
И это всё
Достаёт его…
И это всё
Так утомляет…
И с виду реальна она,
И на вкус реальна она,
Моя пластиковая любовь…
Но я чувству помочь не могу…
Я сквозь потолок улечу,
Если буду по кругу бежать…
Ведь это так
Достает меня,
Ведь это так,
Так утомляет…
Если б мог быть
Тем, кто тебе нужен…
Если б мог быть
Тем, кто тебе нужен,
Я всегда…
За почти три десятка лет «АукцЫон», образец отечественной музыкальной самобытности, прошел путь поистине удивительный. От балаганных выступлений на убитых вдребезги инструментах, после которых редкая публика морщила нос и называла музыкантов «шутами гороховыми», до сотрудничества с мировыми классиками аван-джаза...
Подробнее: http://www.lastfm.ru/music/%D0%90%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%AB%D0%BE%D0%BD/+wiki
«Вернись в Сорренто» (1986)
«Как я стал предателем» (1989)
«В Багдаде всё спокойно» (1989)
«Жопа (Дупло)» (1990)
«Бодун» (1991)
«Чайник вина» (1992, Хвост и «АукцЫон»)
«Верпования» (концертная запись 1992, Хвост и «АукцЫон»)
«Птица» (1993)
«Жилец вершин» (1995, Хвост и «АукцЫон»)
«Небо напополам» (сингл, 1999, «АукцЫон» и Сойбельман)
«Зимы не будет» (сингл, 1999, «АукцЫон» и «Волковтрио»)
«Это мама» (старый и новый материал «живьём» в студии, 2002)
«Девушки поют» (2007)
На мой взгляд, на данный момент это лучшая русская группа. Огромное количество интересных идей и экспериментов, потрясающе гармоничная музыка, шаманская энергетика. Тексты песен не только идеально звучат и вписываются в музыку, но и позволяют каждому найти в них что-то свое, родное. Они рассказывают о чем-то сложном очень простыми словами, как и музыка, сплетающаяся в невообразимое полотно из простых с виду составляющих.
Любимые альбомы у меня сейчас - "Птица", "Девушки поют" и "Таял", но надо еще прислушаться к остальным альбомам, многие песни понимаются не сразу.
Перевод Radiohead - Jigsaw Falling Into Place07-12-2008 18:26
Как только ты берешь мою руку
Как только ты записываешь мой номер
Как только приносят выпить
Как только начинается твоя любимая песня
Твой тяжелый день бесследно уходит
Больше не взвинчена как пружина
Пока ты не набралась
Возьми себя в руки опять
Стены теряют очертания
У тебя улыбка чеширского кота
Все сливается в одно
У этого места своя миссия
До полуночников
До криков животных
Цепь камер наблюдения
До твоей комы
Прежде чем ты убежишь от меня
Прежде чем потеряешься среди нот
Ритм снова и снова прокрутится в голове
Ритм снова и снова прокрутится
На самом деле я никогда не добивался своего
Я лишь притворялся, что это так
Слова – неточные инструменты
Слова – обрезанные дробовики
Ну же, освободись от этого!
Прежде чем ты убежишь от меня
Прежде чем потеряешься среди нот
Как только ты возьмешь микрофон
Как только ты закружишься в танце…
Части паззла встают на свои места
Так что нечего объяснять
Вы посмотрите друг на друга проходя мимо
Она оглянется, и ты оглянешься
Не раз, и не два
Отгони свой кошмар
Отгони кошмар
Почувствуй свет на своей спине
Части паззла встают на свои места
Песенный перевод Radiohead - Bodysnatchers21-11-2008 02:59
Не могу
Я понять,
Что я сделал
Не так?
Полон пуль,
Есть ли пульс?
Подмигни
Раз – для “да”,
Два – для “нет”…
Я сам не знаю, о чем это я…
В этом теле заперт, не могу сбежать…
Ты глушишь звук,
Сломал хребет…
Жалкая подделка,
Отпилены края…
Не понимаю, о чем это ты…
Твоим языком движет лишь чья-то рука в твоей заднице…
...
И тебя покинул свет?
Меня покинул он уже.
Все это 21-ый век,
Это 21-ый век…
За тобой бежит как пес,
На колени меня свалил.
Зашили в кожу меня они,
Зашили в кожу меня они…
Все эти нити вокруг лица,
Эти нити вокруг лица…
Чтобы кто-то еще увидел,
Чтобы кто-то еще увидел…
Я лишь ложь,
Ложь, ложь, ложь…
За последние несколько лет, по мере увеличения возможности выбирать и смотреть фильмы в хорошем качестве и с оригинальной озвучкой, я действительно полюбил кино. Раньше я об этом как-то не задумывался и относился к кино весьма равнодушно, но, посмотрев несколько фильмов в оригинале, я заметил, что при переводе теряется от десяти до ста процентов их очарования.
Иностранным актёрам платят миллионные гонорары не только за внешность, мимику и жесты, но и за голос, манеру говорить, интонации - и все это зачастую безбожно уничтожается переводчиками. А к хорошему быстро привыкаешь, к тому же это хорошее постепенно улучшает знание английского, и реже возникает необходимость смотреть на субтитры.
А с появлением HDTV появилась возможность в полном объеме оценить работу операторов, художников, дизайнеров, декораторов и прочих людей, отвечающих за визуальное впечатление от фильма. В таких потрясающе красивых фильмах, как, например, Герой (который с Джетом Ли), это очень важно. Хотя обычно для просмотра на компьютере или ноутбуке меня вполне устраивают HD-рипы, скачанные с торрентов или из родной сети.
Ну и, чтобы не терять главную ценность от просмотренных фильмов - впечатления, я решил начать их куда-нибудь записывать, например сюда)
Заодно, может, кто-нибудь ещё здесь ими со мной поделится, если тоже смотрел.
Вот, кстати, мой рейтинг просмотренных на сегодняшний день фильмов, можете найти там что-нибудь для себя, если доверяете моему вкусу, или посоветовать посмотреть что-нибудь в том же духе, чего там нет, буду очень признателен)
Фильмы я оценивал по десятибалльной шкале, самому любимому фильму добавлена единица (потому что он первый), остальные при одинаковой оценке идут по алфавиту.