Шел дождь. Холодные капли дождя смывали с лица горячие слёзы. Вокруг я видел только глупость и амбиции. Я ждал целую вечность, но видел только бегущих суетящихся людей. Изо дня в день, я вижу людей немых от обиды, сбитых с ног страхом, растоптанных, сломленных, разочарованных. Я видел войны и разрушения, всё новые и новые слёзы. Я хотел бы бежать от этого, но я не в силах. Я продолжаю смотреть на то, как эти существа уничтожают себя и всё вокруг. Вот уже целую вечность я неподвижно сижу в одиночестве и верю в лучшее. Храню в каменном сердце надежду.
* * *
Последующий день выдался теплым и солнечным, но был таким же, как и все предыдущие. Я всё так же сидел в одиночестве времен, мечтая убежать от мрачных картин того, что я видел вокруг. Внезапно моё внимание привлекло белое пятно, мелькающее в воздухе – это оказалось перо, закрутившееся в порыве ветра. Я никогда не видел ничего подобного – оно было словно великим чудом с крыльев ангела. Оно упало прямо мне под ноги, и я стал заворожено изучать взглядом его совершенство. Ко мне подошла девушка и подняла перо. Её глаза засияли счастьем, хотя от неё и исходила боль безысходности. Отчего-то на душе стало теплее от присутствия чуда рядом, и я улыбнулся этой юной особе. К моему удивлению, девушка ответила взаимной улыбкой. Я оторопел, а она, не дав мне опомниться, тряхнула своими рыжими кудряшками и спросила: «Можно, я заберу его с собой? Ты не против?» Как я мог быть против? Ведь она внесла в мою жизнь смысл и озарила меня ощущением не напрасности моих надежд. Я вновь улыбнулся ей. Она отошла от меня на несколько шагов, обернулась, помахала рукой. «Я приду к тебе завтра!» - крикнула она и побежала к автобусной остановке.
Это был первый счастливый день моего существования, и я с нетерпением ожидал завтра.
Стихотворение одного из моих любимых авторов и моего же вдохновителя на продолжение историй про Гота и Музу)
Сайт автора: www.darksimbiont.ru
Супруга Мира. Автор GHG.
В одно мгновенье за обеденным столом, Где праздновалось день рожденья Мира, В огне и свете появились вдруг, Шикарной внешности три старые подруги. И камердинер, грянув в пол огромным жезлом, Украшенным резьбой невиданных камней, Вдруг объявил, да так, что все затихли: «Любовь и Лесть, А с ними Страсть сердечных дней!» Зал замер, чувствуя дыханье, Затихли боги, как песчинки сна, А три фигуры, неспеша шагая, Дивили станом всех собравшихся сюда. И Мир сказал, - «Я точно знаю, Что во главу бы посадить бы тут!» Лесть улыбнулась, - «Полно, право, Мы можем и побыть в тени, Вы – именинник, значит, Ваше право, Сидеть на троне в эти дни!» И со словами умиленья Лесть целовала в щеку Мир «Поверьте, мы без сожаленья, Пришли на столь прекрасный пир». «И я согласна, Ваше право, Сегодня рассадить гостей!» Произнесла Любовь, на Смерти саван поправляя, Глядя в глазницы мертвых дней. «Вы, дамы, как всегда прелестны, И в слоге и в начале дня, Ваши слова мне очень лестны, Вы не стараетесь за зря.» «Вы правы, Мир, пришли не зря мы, Мы знали все, насколько Вы важны, Зачем Вам врать, вы слишком старый, Чтоб спутать Правду в море Лжи?» Лож кашлянула у колонны, |