• Авторизация


jizou - новая серия фотографий в фотоальбоме 26-11-2008 07:54


Фотографии outside-oyd : jizou

Ne ludi, a zoloto


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
jizou - новая серия фотографий в фотоальбоме 12-09-2008 09:13


Фотографии outside-oyd : jizou




комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

МЕДВЕЖОНОК, КОТОРЫЙ ХОТЕЛ СТАТЬ БУДДОЙ 06-09-2008 03:00


МЕДВЕЖОНОК, КОТОРЫЙ ХОТЕЛ СТАТЬ БУДДОЙ
Будда — по-нашему проснувшийся.
Люди ложатся спать и видят сны. И как же называть то, что они видят, проснувшись?
Заставит, бывает, мама есть с хлебом или надеть шапку на прогулку. Тебе кажется, что она тебя под себя подлаживает. Значит, не любит. Ей кажется, что она о тебе заботится. Значит, любит. А как же взаправду?
Или поговоришь, бывает, с приятелем. Тебе кажется, что он тебя не понял. А ему кажется, понял. Так и расходитесь.
Всем что-то кажется.
Вот проснувшийся от этого «кажется» и есть Будда. То есть, конечно, этого мало, чтобы им быть. Но без этого никуда.
Мне кажется, я не Будда. Ну, а если мне что-то кажется, — например, это, — значит, точно не он.
Зато я, пожалуй, знаю одного медвежонка, который хотел стать Буддой.
Жил этот медвежонок в вольере в зоопарке одного города — будто бы столицы небольшой страны. Страна эта, вроде бы, находилась в Европе. А может, в Австралии.
Каждое утро медвежонок просыпался, завтракал и занимался с дрессировщиком. После дрессировки он обедал. Затем у него было свободное время, и он мечтал. Мечтал стать Буддой.
Когда и где он узнал о Будде, он, пожалуй, уже бы и не припомнил. Но образ существа (будто бы, человека), сидящего в удивительной позе на задних лапах и улыбающегося всему миру как лучшему другу, вкусной сладости или похвалившему вдруг родителю, манил медвежонка к себе — тихий, светлый, лёгкий.
Потом приходила мама и беззлобными шлепками гнала медвежонка учиться медвежьей науке — лазать по коряге, сидеть спиной к посетителям и зачем-то сосать лапу. Дрессировщик таких уроков не даст — приходилось самому.
Потом был ужин, и после ужина медвежонок снова мечтал стать буддой — пока не засыпал.
Когда он понимал, что вот-вот заснёт, ему становилось сквозь дрёму немножко обидно: опять ничего не вышло.
А надо сказать, медведи удивительный народ. Им почти ничего не кажется, потому что они стараются не думать — и у них обычно это получается. Поэтому для медвежонка стать Буддой значило перестать спать.
Однажды он поделился своей мечтой со своим другом дельфинёнком. Дельфинёнок был хорошим другом, поэтому медвежонок не сердился, когда тот задавал ему глупые вопросы. И дельфиненок спросил:
— А тебе это зачем?
— То есть как это «зачем»? — не понял медвежонок.
— Ну, вот я, например, если засну, могу утонуть, — объяснил дельфинёнок.
— И ты, значит, никогда не спишь?
— Да.
— Так ты — Будда?
— Не знаю, — ответил друг, — я никогда так не думал. Я просто плаваю.
Медвежонок пошёл домой и по дороге встретил змею. Змея не была его другом, и медвежонок начал разговор издалека:
— Скажи, змея, ты когда-нибудь спишь?
— А это как?
— Ну, например, когда я сплю, у меня закрыты глазки.
— А это как?
— А вот так, — и медвежонок показал, как закрывать глазки. Потом показал на всякий случай, как сосать лапу.
— Нет, — сказала змея, — я так не умею. У меня глазки всегда открыты. И лап нету.
Дома медвежонок всё рассказал маме.
— Дельфины и змеи — это не медведи, — сказала мама, — змея может закрыть глаза только хвостом, а у дельфина полголовы спит, полголовы бдит. Потом половинки меняются.
— Значит, дельфин это пол-будды, — сообразил медвежонок, которого только вчера дрессировщик научил считать. Потом посчитал и добавил:
— А будда это два дельфина.
В этот вечер он не мечтал стать Буддой. Он о Будде — думал. И вот что у него вышло придумать: «если Будда это проснувшийся, значит, раньше он спал. Тогда дельфины и змеи не подходят».
Придумав это, медвежонок разрешил себе помечтать стать Буддой. И будда виделся ему, казался — тихий, светлый, лёгкий.
Утром медвежонок пошёл к тигру — этот точно когда-то да спит.
— Ты знаешь что-нибудь о Будде? — спросил он тигра.
— Тигры перед прыжком на жертву становятся почти Буддами, — ответил тигр, — искренними и без иллюзий.
— А иллюзия — это как?
— Это когда кажется, — объяснил тигр.
— А быть искренним?
— Это если изнутри нет возражений тому, что делаешь, а есть согласие.
— Тигр, а зачем вам это?
— Если прыгать неискренне и с иллюзиями, можно промахнуться и остаться голодным, — ответил тигр. Потом вспомнил кое-что и добавил:
— А ещё отец говорил, что у буддийских монахов самое вкусное мясо.
Медвежонок не стал спрашивать, кто такие монахи, а пошёл домой, и с ним вдруг снова приключилось думать. Он подумал: «Хорошо говорит тигр. Но ведь он на меня не прыгнул. А вдруг он поэтому и говорил неискренне? И с иллюзиями?»
Из-за этого вопроса он не мог мечтать стать Буддой. И будто бы в отместку за это «не мог» ночью Будда ему приснился — тихий, светлый, лёгкий. Кожа его была золотистой, но без ощущения жаркой тяжести золотой цепи, а лёгкая и практичная, как новенькая алюминиевая ложка — бери, пользуйся. Будда сидел на сплетённом из своих задних лап узоре, слушал медвежонка будто бы стекающими на шею ушами и улыбался ему полными, как вишни, губами. Волосы Будды клубком гнездились на макушке его головы. И то ли голубоватое сияние, то ли пряный аромат, то ли нежная мелодия, а может, все они
Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 02-09-2008 13:13


書道の未来話し合う 日中韓で「サミット」
2008年8月26日15時19分
印刷
ソーシャルブックマーク
 書の文化に未来はあるのだろうか――。先ごろ札幌市で「北海道書道サミット」が開かれた。日中韓の書道関係者ら8人が討議して、どこも、若年層を中心に書道教育が弱体化している現状が、報告された。

 「書の授業があるのは初等教育だけ。週1回、小学3年生から始めます」と話したのは、中国の劉石友・上海大文学院兼職教授だ。

 一方、韓国では学校での授業自体がないという。「10年前までは小学校と中学で教えていたのですが……」と、韓国美術文化院の崔光烈代表。

 日本も、文部科学省が昨年行った「子どもの学校外での学習活動に関する実態調査」によれば、小中学生の習い事のうち、習字への参加は約22.8%。93年と比べ、18.9ポイントも減少した。

 どうすれば、書離れを食い止められるのか。萱原晋・全日本書文化振興連盟理事長が報告した「全国〈シルバーから/わ・か・ばまで〉書道展」の例が注目を集めた。

 「ペア出品者」という枠を設け、65歳以上のお年寄りと、その孫の世代にあたる中学生以下の子どもが一緒に参加した場合、子どもの参加費をゼロにしたのだ。その結果、出品数が倍近くに増えたという。「シルバー世代が、孫を誘って展覧会に参加できるようにする。あるいは孫がおじいちゃん・おばあちゃんを誘えるようにする。うまくいけば、書道人口の増加につながる」と萱原理事長。
Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 01-09-2008 03:20


微笑みは幸せの理由
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 31-08-2008 17:35


В Японии эвакуируют 140 тысяч семей
В пятницу в японском городе Окадзаки, расположенном в префектуре Айти на острове Хонсю, не менее 140 тысяч семей получили приказ об эвакуации. Такие меры были вызваны прошедшими проливными дождями, вызвавшими наводнение, в результате которого уже погиб один человек. По информации местного телевидения, в Окадзаки вышли из берегов восемь рек, пересекающих город, разрушены два моста. Жители были вынуждены покинуть свои дома и перебраться во временные убежища, преимущественно в школьные знания и помещения спортивных центров.

Уже несколько дней на центральную и восточную часть японского архипелага продолжают обрушиваться проливные дожди. На ряде маршрутов скоростных поездов "Синкансэн" временно прекращено движение. В пригороде Токио из-за оползня сошел с рельсов скоростной железнодорожный состав, однако, по счастливой случайности, никто не пострадал. Затруднено или отменено движение на некоторых обычных железнодорожных магистралях, в частности, в том числе и в районе Токио. В результате наводнения подтоплены сотни домов, в отдельных районах отмечаются перебои в подаче электроэнергии.

Телеканал NHK постоянно передает последние сведения о последствиях удара стихии. По прогнозам синоптиков, обильные осадки над японским архипелагом будут продолжаться еще несколько суток. В некоторых районах Японии выпадает до 100 миллиметров осадков в час.

Для руководства спасательными операциями и обеспечения сбора информации о последствиях удара стихии при кабинете министров Японии сформирован кризисный штаб, сообщает ИТАР-ТАСС.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
В Японии граждане впервые пошли в суд с жалобами на присутствие в городе якудзы 27-08-2008 21:12
newsru.com/crime/27aug2008/...oaway.html

В Японии граждане впервые пошли в суд с жалобами на присутствие в городе якудзы

время публикации: 12:18
последнее обновление: 12:18




Жители одного из японских городов обратились в суд с требованием выкинуть на улицу якудз, обосновавшихся прямо в торговом центре. Горожане опасаются, что станут жертвами очередной криминальной разборки.


Жители города Куруме в префектуре Фукуока на западе Японии стали первыми гражданами этой страны, которые начали бороться с местной мафией (якудзой) законными методами. Около 600 активистов через суд потребовали от руководства преступного клана "Дожинкай" освободить помещения своей резиденции, расположенной в центре города, пишет газета The Guardian.

Горожане обеспокоены, что присутствие гангстеров в деловом и торговом центре города делает их потенциальными жертвами криминальных войн.

Японская пресса называет эту попытку законного выселения членов якудзы первой подобной инициативой в истории страны.

Однако эксперты полагают, что шансов на изгнание якудзы у горожан не так много. "В этом случае закон стоит на стороне арендаторов (то есть клана "Дожинкай")", - говорит бывший криминальный репортер газеты Yomiuri Shimbun Джейк Адельштайн.

По его словам, закон не запрещает быть якудзой, которые, в свою очередь, имеют такие же права, как и все остальные граждане Японии. Адельштайн добавляет, что даже если бы гангстеры "Дожинкай" захотели бы принять во внимание требования горожан, им просто некуда идти, а выбрасывать членов мафии на улицу незаконно.


Тем не менее, движение против якудзы в Куруме ширится и горожане готовы даже устраивать массовые акции протеста в защиту своего права на безопасность. Так, в конце 2007 года 2,3 тысячи человек вышли на демонстрацию против засилья мафии, сообщал портал "Новости из Японии".


Отметим, что клан "Дожинкай" насчитывает до тысячи членов. На протяжении последних пятидесяти лет эта криминальная группировка контролировала всю юго-западную территорию страны.

В Курумэ "Дожинкай" занимает три здания, расположенных недалеко от железнодорожного вокзала. В одном из них находится штаб-квартира группировки якудзы.

Опасения жителей относительно обострения криминальной войны не напрасны. В 2006 году от "Дожинкай" откололась банда "Кюсю-Сейдокай", которая стала активно конкурировать с породившей ее группировкой.

С начала конфликта между кланами якудз погибло уже не меньше пяти мафиози, в том числе главари обеих группировок. Также был убит и случайный свидетель.

Пострадала и штаб-квартира "Дожинкай", по которой конкуренты выпустили несколько десятков пуль в качестве устрашения. Для предотвращения новых убийств полиция даже стала патрулировать периметр здания, однако в июне 2008 года патрули исчезли, а страхи обывателей усилились.

В последнее время якудзы расширяют свое влияние в относительно новых для них сферах, к которым относится фондовый рынок, торговля недвижимостью и другая легальная экономическая деятельность. При этом они сохраняют контроль над традиционными подпольными отраслями бизнеса: проституцией, наркоторговлей, рэкетом и азартными играми.

Давление со стороны правоохранительных органов и борьба за выживание обостряет криминальную войну между кланами якудзы. В частности, в 2007 году в японской столице произошла целая серия убийств и перестрелок между членами двух кланов якудзы.

А в апреле 2008 года якудза смертельно ранил мэра Нагасаки Иттио Ито. В следующем месяце 59-летний гангстер Тэцуя Сироо был приговорен к повешению за это убийство. Преступник принадлежал к клану "Ямагути-гуми".



По данным полиции, всего якудза насчитывает более 40 тысяч членов. Однако по неофициальным данным, численность японской мафии может доходить до 80 тысяч человек. Примерно половина из них относятся к клану "Ямагути-гуми".

По мнению Адельштайна, такие внушительные цифры уже сами по себе говорят о влиянии, которое имеют якудзы в японском обществе. Кроме того, власти зачастую смотрят сквозь пальцы на деятельность якудз.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Япония осуждает действия России в отношении Южосетии и Абхазии 27-08-2008 21:09


Япония осуждает признание Россией независимости Южной Осетии и Абхазии, но не считает, что дипломатический кризис может привести к новой холодной войне, передает агентство Франс Пресс со ссылкой на заявление японского правительства.

Во вторник президент России Дмитрий Медведев подписал указы о признании Российской Федерацией независимости Южной Осетии и Абхазии. С критикой решения российского руководства выступили ряд ведущих стран мира, в том числе США, Германия, Великобритания, а также международные организации.

Заместитель главы японского внешнеполитического ведомства Кэнъитиро Сасаэ во вторник заявил, что Япония последовательно выступала и выступает за мирное разрешение конфликта на Кавказе на основе территориальной целостности Грузии. При этом дипломат подчеркнул важность точного выполнения шести принципов урегулирования конфликтов в Грузии, согласованных 12 августа президентами России и Франции на переговорах в Кремле.

В то же время, в разговоре с РИА Новости высокопоставленный сотрудник японского внешнеполитического ведомства обратил внимание на то, что "ни в заявлении министра, ни в выступлении генерального секретаря не прозвучало часто повторяемых в Европе и США слов о противоречии российского решения международным законам".
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Две внешне несовместимые стороны учения об исконной просветленности (хонгаку) в средн 27-08-2008 14:26


Две внешне несовместимые стороны учения об исконной просветленности (хонгаку) в средневековой Японии



Суэки Фумихико





Перевод Елизаветы Костровой под редакцией Ильи Оказова и Надежды Трубниковой (2006 г.). См.: Sueki Fumihiko. Two seemingly contradictory aspects of the teaching of innate enlightenment (hongaku) in medieval Japan // Japanese Journal of Religious Studies. 1995, 22/1-2. P. 3-16.

Сетевая версия — февраль 2008. Публикуется с сокращениями.





«Тридцать четыре заметки» (三十四箇事書, «Сандзю:сика-но котогаки») — одна из наиболее представительных работ традиции хонгаку в средневековой японской школе Тэндай. Анализируя учение, изложенное в этом тексте, можно выделить две его стороны, которые кажутся несовместимыми. Первый аспект – абсолютное приятие этого мира на основе принципа самотождественности: исходя из него, как кажется, для достижения просветления не требуется никакой практики. Второй — достижение просветления на уровне «словесного» постижения, то есть на втором из «шести уровней» 六即, рокусоку, различаемых в учении школы Тэндай. Хотя этот путь к достижению просветления считается наиболее простым, он не равнозначен приятию мира, которое вовсе не требует никакой практики. Это противоречие и спасло учение о хонгаку от разложения.



Понятие 本覚, хонгаку, «исконная просветленность», впервые встречается в «Трактате о пробуждении веры» 大乗起信論, кит. «Дачэн-цисинь-лунь»[1] и в течение столетий получает глубокую разработку в Китае и Японии. Учение о нем находит наиболее радикальное выражение в японской средневековой школе Тэндай. Термин «философия хонгаку»  本覚思想, хонгаку сисо:, может применяться как в широком смысле, для обозначения всех учений об исконной просветленности, так и в узком — применительно к развитию данного понятия только в пределах традиции Тэндай. В этой статье я буду использовать более узкое значение.

Научной изучение хонгаку в современной Японии начал Симадзи Дайто: и впоследствии продолжили Хадзама Дзико: и Тамура Ёсиро:. В 1973 г. Тамура Ёсиро: и трое других учёных опубликовали критическое комментированное издание многих текстов хонгаку [2]. Эта работа открыла путь дальнейшим исследованиям и помогла популяризировать изучение течений хонгаку в Японии.

Тамура Ёсиро: называет приятие мира 現実肯定, гэндзицу ко:тэй, в качестве одной из главных характеристик мысли хонгаку и превозносит это течение как высшую точку развития буддийской философии. Он, однако, указывает на основную слабость традиции хонгаку — ее склонность принижать важность религиозной практики, в чем часто видят одну из причин морального разложения буддийской общины. В результате многие новые традиции буддизма в период Камакура критиковали учения хонгаку, хотя и находились под их влиянием.

После выхода в свет основных работ Тамура Ёсиро: в научном изучении традиции хонгаку возникает два больших течения: критика хонгаку у Хакамая Нориаки и теория Курода Тосио (1926-1993), согласно которой официальный буддизм в средневековой Японии имел вид «явно-тайной системы 顕密体制, кэммицу тайсэй.

Книга Хакамая Нориаки «Критика философии хонгаку» 本覚思想批判, «Хонгаку сисо: хихан» (1989 г.), произвела сенсацию, бросив радикальный вызов некоторым установкам, широко принятым среди буддийских учёных. Хакамая Нориаки использует термин «хонгаку» в очень широком смысле, включая сюда все синкретические учения, соединявшие буддизм с местными традициями Индии, Китая и Японии. Хотя интерпретация Хакамая Нориаки слишком широка, чтобы быть действительно полезной при обсуждении хонгаку в японской школе Тэндай, исследователь рассматривает позиции средневековой Тэндай как типичные примеры мысли хонгаку. Его критика основана на двух положениях.

Во-первых, Хакамая Нориаки заявляет, что философию хонгаку можно использовать для оправдания дискриминации под маской равенства. Если, согласно учениям о хонгаку, во всём, что есть в мире, проявлено просветление, то социальная дискриминация также может быть рассмотрена как выражение истины. Во-вторых, Хакамая Нориаки критикует учения хонгаку как псевдо-буддизм. Эта позиция тесно связана с позицией его коллеги, Мацумото Сиро:, который соотносит понятия «природа Будды» и «зародыш Татхагаты» (санскр. «татхагатагарбха») с небуддийским представлением о субстанциальном субстрате, лежащем в основании мира явлений. Так как философия хонгаку выросла из учения о «зародыше Татхагаты», эта критика относится также и к понятию «исконной просветленности». И Хакамая Нориаки, и Мацумото Сиро: начинали свои исследования в области тибетского буддизма, а затем применили критику понятия «татхагатагарбха» школы Гелугпа к учениям хонгаку.

Критика Хакамая Нориаки дала ценный и необходимый стимул японским учёным-буддистам, которые склонны избегать дискуссий по
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
СТАТЬИ ПО ГРАММАТИКЕ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА - 95 27-08-2008 13:48


095 これといって~ない/これといった~ない/これという~ない

これといって     ~    ない
これといった + 名詞(は/も)  ~  ない
これという  + 名詞(は/も)  ~ ない

 

会話 


佐藤:わが社も創立五周年なのに、これといった記念行事がないのは寂しいな。
李 :入社して日が浅いわけでもないけど、創立記念日だからといって、これといった感慨もないなあ。
山田:僕もさ。ただこの会社は、これといった長所もないかわりに、平々凡々と一生を過ごすにはいい会社だよ。


 解説 


 これらの文型は常に否定形(「ない」形)と呼応して、「特に<語るほどのこと・名詞>はない」という意味を表します。「これといって」はすぐ後ろに動詞や形容詞が続く、「これといった/これという」はすぐ後ろに名詞が続くと覚えておけばいいでしょう。そして用例のほとんどは、「これといってすることもなく/これといった名案も出てこない/これという進展もない」のように助詞「~も」と呼応します。


 例文 


1.一日中、これといってすることもなく、平穏ではあるが退屈な日々が過ぎていった。
2.いろいろ相談したが、これといった名案も出て来なかった。
3.これという進展もないまま、和平会談は終わった。
4.別にこれといった理由があるわけではないんですが、どうも不安が残りますね。
5.適当な人材がいればいいのですが、これといった心当たりもありません。
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Япония признала рубль 26-08-2008 14:57
zrpress.ru/zr/2008/67/69

Япония признала рубль
"Золотой Рог", №67 2008г.

Курс рубля станет инвестиционным инструментом в Японии. Осакская биржа, второй по величине фондовый рынок страны, официально объявила, что на ее торгах появятся акции рублевых биржевых фондов.

Аналитики считают, что данные акции обязательно найдут своих инвесторов. Прежде всего потому, что биржевые фонды могут приносить неплохую доходность. Вместе с тем, доходность долговых инструментов в Японии остается низкой.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Россиянка победила в Японии в конкурсе комиксов манга 26-08-2008 14:52
strana.ru/doc.html?id=108253&cid=1

Россиянка победила в Японии в конкурсе комиксов манга


Победителей международного конкурса среди иностранных художников в популярном жанре японских комиксов манга объявили во вторник в Японии.

Наивысших почестей удостоился ветеран этого вида творчества из Гонконга Лау Вань Кит за рисованную историю "Чувствуй на 100 процентов", которая впервые была опубликована еще в 1992 году.

Второй по значимости трофей достался сразу трем художникам: из Китая, Франции и России. Имя 23-летней россиянки - Светлана Чежина. Она приняла участие в конкурсе с рассказом "Портрет Shozo" о любви молодого художника и старшеклассницы. Именно эта история не оставила равнодушными членов авторитетного жюри, которое возглавлял министр иностранных дел Японии Масахико Комура, передает ИТАР-ТАСС.

Глава МИД на церемонии объявления победителей заявил, что "Токио должен и впредь способствовать развитию поп-культуры и укреплять связи между японскими и зарубежными поклонниками манга".

"Международная премия МАНГА" учреждена по инициативе экс-министра иностранных дел Таро Асо, который известен как страстный поклонник комиксов. В этом году в конкурсе приняли участие 368 работ, которые прислали художники из более 40 стран мира, в основном, европейских. Победители получают памятный приз и возможность провести в Японии 10 дней для общения с художниками и издателями комиксов. Торжественное вручение наград пройдет в японской столице 2 сентября.

Светлана Чежина родилась в 1985 году в городе Рудный Костонайской области (Казахстан). Окончила Челябинское художественное училище по специальности "Декоративно-прикладное искусство и народные промыслы". В 2006 году она стала финалисткой Московского международного фестиваля рисованных историй "Kommissia 2006", в 2007 завоевала 1 место в конкурсе рисунков журнала "Анимэ гид". Светлана уже несколько лет успешно сотрудничает с крупнейшими мировыми и японскими издательствами комиксов манга.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Бурятия и Япония намерена укрепить сотрудничество в сфере туризма 26-08-2008 14:50
rg.ru/2008/08/26/buryatiya-anons.html

Бурятия и Япония намерена укрепить сотрудничество в сфере туризма


Накануне в Бурятию с двухдневным визитом прибыла японская делегация. По итогам визита будут сформированы конкретные двухсторонние предложения по развитию сотрудничества в сфере туризма между Бурятией и Японией.

Посещение республики – одна из составляющих официального визита японцев в Байкальский регион. Основными целями визита стали укрепление дружественных отношений с Республикой Бурятией, ознакомление с рекреационными ресурсами озера Байкал, содействие активизации туристических обменов между Японией и Бурятией, а также обсуждение вопросов привлечения инвестиций в развитие туристической инфраструктуры турзоны "Байкальская гавань".

26 августа запланирован визит японцев в Тарбагатайский район для ознакомления с культурой и бытом старообрядцев Забайкалья.

Доля Японии в структуре въездного турпотока Бурятии составляет 0,8 процента. С 2003 по 2007 годы "страну восходящего солнца" официально посетило 848 бурятских туристов. Японцы, в основном, приезжают в республику для того, чтобы отдохнуть Байкале, познакомиться с историей и культурой республики, а также поклониться захоронениям японских военнопленных.

Источник: сайт РосОЭЗ
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 26-08-2008 14:42


ロシア上下院、グルジアからの独立承認求める声明


2008年8月25日21時20分

 【モスクワ=星井麻紀】グルジアからの分離独立を求める親ロシアの南オセチア自治州とアブハジア自治共和国について、ロシア上下院は25日、メドベージェフ大統領に独立承認を要請する声明を全会一致で採択した。声明に法的拘束力はないが、メドベージェフ大統領が両地域の独立を承認した場合、ロシア軍によるグルジア領内への長引く駐留で悪化した欧米諸国とロシアとの関係は、さらに緊張することになる。

 米国などは、両地域を巡るグルジアとロシアの軍事衝突後の事態正常化は「グルジアの領土一体性」を原則に進めるべきだ、と主張している。

 上院の声明は、紛争で多数の住民が犠牲になったとして、「人道的被害をもたらしたグルジア指導部に両地域の住民を従わせる権利はない」と主張。また、下院は各国議会などに対し、「事実上の独立下で民主国家を築いた両地域の国民は、(セルビアから今年2月に独立した)コソボよりも国際的な国家承認を得る根拠がある」として独立の支持を求めた。

 メドベージェフ大統領は両院の声明を受け、数日中に態度を表明するとみられる。25日に北大西洋条約機構(NATO)大使と会談した際、「NATOとの関係が完全に断絶しても、ロシアには何の問題も起きない」と西側諸国に対する強い態度を示した。
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Япония подарит $1 млн беженцам из зоны грузино-осетинского конфликта 23-08-2008 22:28
rosbalt.ru/2008/8/22/516088.html

Япония подарит $1 млн беженцам из зоны грузино-осетинского конфликта

Южная Осетия, беженцы, гумпомощьЦХИНВАЛ, 22 августа. Правительство Японии приняло решение выделить $1 млн для оказания «экстренной помощи беженцам, пострадавшим в результате вооруженных столкновений в Грузии», передает ИТАР-ТАСС со ссылкой на МИД Японии.

По словам представителя японского МИД, эти средства будут распределены управлением верховного комиссара ООН по делам беженцев. Основная часть суммы, как предполагается, будет израсходована на закупку палаток и одеял.

Напомним, по данным ООН, из-за конфликта на Кавказе более 118 тыс. человек были вынуждены покинуть свои дома.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 23-08-2008 22:24


ロシア軍、旗の色は平和維持部隊に グルジア西部(1/2ページ)


2008年8月24日1時58分



 【ポチ(グルジア西部黒海沿岸)=喜田尚】グルジアの南オセチア自治州を巡る紛争で、同国に侵攻したロシア軍は依然、一部が自治州を除くグルジア領内にとどまっている。旗がロシア軍から「平和維持部隊」のものに変わっただけだ。

 記者は23日、ロシア軍が中部ゴリで閉鎖していた高速道が再開された直後に東部の首都トビリシから車を走らせ、最大の貿易港ポチに入った。途中、ゴリを10数キロ超えた地点で、グルジア警察官とともに検問していたロシア軍の兵士に「迂回(うかい)」を命じられた。

 幹線道路からいったん北部へ迂回して約6時間。港町ポチに入る唯一の道路の脇の空き地に配置された戦車に、青い旗が立っていた。ロシア文字で平和維持部隊を意味する「MC」マーク。グルジアの警察官は「港にいた部隊は引き揚げたが、彼らは『ここはこれから緩衝地帯になる』として駐留を主張している」と顔をしかめた。

 駐留地には塹壕(ざんごう)が掘られ、中に装甲車など軍車両が置かれていた。部隊が撤退に備えている気配は全くない。ロシア軍部はこれまでに「グルジア領内に展開したロシア軍部隊の代わりに平和維持部隊を派遣する」と表明しており、このまま駐留が常態化するのでは、との不安が急速に市民の間に広がっている。
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 23-08-2008 22:22


世界遺産の京都・醍醐寺で火災


2008年8月24日1時33分


 24日午前0時半ごろ、京都市伏見区醍醐の世界文化遺産、醍醐寺から「上醍醐の観音堂が燃えている」と119番通報があった。京都市消防局によると、醍醐寺東側の山上にある西国三十三観音霊場第11番札所の「准胝(じゅんてい)観音堂」がほぼ全焼し、屋根も焼け落ちた。准胝観音堂は木造平屋建て約146平方メートル。建物自体は文化財ではなく、今のところ、類焼の恐れはない。本尊の観音像が無事かどうかはわかっていないという。

 消防車18台が出動。現場付近では、火災の影響で、准胝観音堂上空の雲がオレンジ色に染まっている。醍醐寺の広報担当者は「准胝観音堂の中には国宝や重要文化財はなく、普段は公開していない。午後4時すぎに、一般の参拝は終わった。23日夕方から雷鳴がたびたびあり、付近ではよく落雷があるため、落雷が関係あるかもしれない」と話した。

 醍醐寺は真言宗醍醐派の総本山。94年、世界文化遺産に登録された。寺のホームページなどによると、空海の孫弟子が874(貞観16)年ごろに創建。醍醐寺草創の地とされる上醍醐は、本尊がある准胝堂の周りに、国宝の建造物が点在している。准胝堂では毎年5月18日に法要が営まれ、前後3日間だけ開帳される。現在の建物は1939年に火災で焼失した後、68年に再建されたという。
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Россия ожидает от Японии взвешенного подхода к ситуации в Грузии 21-08-2008 10:19
gazeta.ru/news/lenta/2008/0...0264.shtml

Россия ожидает от Японии взвешенного подхода к ситуации в Грузии
В среду состоялась встреча заместителя министра иностранных дел России Григория Карасина и посла Японии в России Ясуо Сайто.
Как говорится в сообщении МИД России, «в ходе беседы состоялся обмен мнениями о ситуации в Южной Осетии и мерах обеспечения ее прочной безопасности после агрессии Грузии и завершения операции по принуждению Тбилиси к миру».
«Карасин отметил, что Россия ожидает от Японии как председателя «Группы восьми» взвешенного и сбалансированного подхода к данной проблеме», - отмечается в документе. // «Газета.Ru»
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 21-08-2008 10:05


ロシア大使館に発煙筒投げ込む 容疑の男逮捕


2008年8月21日13時27分

 21日午前5時ごろ、東京都港区麻布台2丁目の在日ロシア大使館の通用門付近で、男が敷地内に発煙筒を投げ込んだ。警戒中の警視庁機動隊員が男を取り押さえ、軽犯罪法違反の疑いで現行犯逮捕した。

 同庁公安部によると、逮捕された男は、横浜市に住む32歳の右翼団体構成員と自称している。抗議文などは持っておらず、当時酒に酔っていたという。同庁は身元や動機を調べている。
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Российское посольство в Японии пытались напугать зажигательной шашкой 21-08-2008 09:58
izvestia.ru/news/news186173

Российское посольство в Японии пытались напугать зажигательной шашкой
Зажигательное устройство бросил сегодня на территорию посольства России в Токио активист одной из японских ультраправых организаций. Он был немедленно арестован, сообщили в префектуральном полицейском управлении.

Пострадавших в результате этой вылазки нет, ущерба посольству не нанесено, заявил ИТАР-ТАСС временный поверенный в делах России в Японии Михаил Галузин. По его словам, инцидент произошел в 04:55 по местному времени (23:55 мск, 20 августа).

"На территорию посольства извне было брошено зажигательное устройство, которое воспламенилось и сгорело, - рассказал дипломат. - Накануне посольство получило письмо с угрозами по поводу возможности таких действий. Мы проинформировали об этом японские власти. Очевидно, что в подобных случая будет логично заявить протест и потребовать от властей Японии принять дополнительные меры по обеспечению безопасности посольства, которые должны способствовать выполнению им своих функций".

"Не можем не обратить внимания на то, что эта бандитская выходка была предпринята на фоне потока антироссийских публикаций в местной прессе, которые в превратном виде преподносят действия России по принуждению Грузии к миру,- подчеркнул Михаил Галузин. - Это без всяких оснований нагнетает напряженность".

Как сообщила полиция, 32-летний ультраправый активист Итийо Такахаси прибыл к посольству на такси и неожиданно с тротуара швырнул через стену на его территорию зажигательную шашку. Арестованный, по данным следствия, был в состоянии алкогольного опьянения. На допросе он заявил, что "испытывает ненависть к России, поскольку его дед был в плену в СССР".
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии