Текст скрыт для удобства комментирования
Исходное сообщение spavel Да, вот еще. На их таллиннских билетах в качестве станции отправления значилось «Москва-Октябрьская». Интересно, многие ли из нас, россиян, сами, без посторонней помощи, поймут, что «Москва-Октябрьская» - это Ленинградский вокзал?Да, точно..для меня это тоже в свое время стало откровением настолько, что полезла искать откуда "ноги растут" у такого названия станции=) А Вы, Павел, молодец, что оказались человеком и помогли людям в сложной ситуации. В эру равнодушия нам всем очень не хватает чуткости и человечности...
Исходное сообщение sanya1982 Интересно, после матча в туалет в луже пускали болел? На локомотиве после любого матча (ЦСКА в ЛЧ) можно и не пытаться зайти - не пускают... На Динамо можно.Не пускали...
Исходное сообщение spavel Во-вторых, эти четверо действительно почти наверняка - приличные оболтусы. Я со своей клинической организованностью во всём, что касается логистики, в такую идиотскую ситуацию не попал бы даже на Мадагаскаре. Но вы поймите, что эти люди в своей Западной Европе и не привыкли, что к поездкам надо готовиться как-то по-другому. В какой-нибудь Голландии или Швеции англоязычный человек вообще не чувствует, что он за границей. Там по-английски буквально все шпарят без акцента. В-третьих, с билетами я никого не обманывал. В кассе им заявили, что поскольку свои поездатые билеты в Таллинн они заказывали и оплачивали еще из Англии, то и деньги за них возвращать им придется там же...та ото ж. я в общем, тоже с трудом себе представил, что не поинтересуюсь, как мне добраться с ОлдТраффорда, к примеру, или Стамфорда туда, куда надо. Особливо при наличии метро. Думаю, это не представляют и многие разумные европейцы, собираясь куда-то (либо откуда-то возвращаясь). У англоязычных вроде возникают нехилые ногда проблемы и в Франции, и в Италии, в меньшей степени в Испании. Моя подруга в прошлом году ездила в Китай, и добирались они парой практически самостоятельно в Тибет, с пересадками по аэропортам. Так вот полная ж... Обьявления и расписания на китайском, и никто английского не разумеет в принципе, еще в большей степени чем "туточки". Мать ездила в Швейцарию на симпозиум какой-то, взяла с собой переводчицей сотрудницу-"англичанку". И опаньки - оказались практически глухи и немы в быту, потому как требовался или немецкий (мама почти пятьдесят лет назад учила его в школе, гы) или французский... ну хоть итальянский... два раза "ха-ха"... а в Перу мой товарищ зашел в бар и спросил дорогу по-английски. Дорогу показали, даже пивом угостили. Но продолжил парень прогулку к нужному дому - в трусах. :) ок. принято.
Исходное сообщение spavel Да, понятно, что всю Россию за 10 лет английскому не обучишь. Но хотя бы Москву нормальными указателями на латинице можно оборудовать? Это, понятно, вопрос не к организаторам финала ЛЧ, а к городским властям вообще. Сам матч, насколько я понял, действительно был организован классно.Павел,откуда такие голубые мЯчты? Почему это в России должны быть указатели на английском?? Указатели ( по законам) дублируются на тех языках, которые являются официальными языками в стране. Меня вообще раздражают поголовно все англичене-американцы, которые обычно ни одного иностранного языка не знают и почему то уверены, что в Париже, Берлине, Риме и Москве все обязаны говорить на английском. С какой это радости? Только потому, что спесивые англосаксонцы считают себя державой намбер ван?
Исходное сообщение spavel В-третьих, с билетами я никого не обманывал. В кассе им заявили, что поскольку свои поездатые билеты в Таллинн они заказывали и оплачивали еще из Англии, то и деньги за них возвращать им придется там же. Англичане, собственно, и роптать по этому поводу не пытались. Для них главное было - успеть на этот несчастный поезд до Риги. Билеты в плацкарт (других не было) обошлись им, кажется, по 1 100 рублей на человека, хотя они, по-моему, готовы были заплатить и по десятке - лишь бы уехать.Аха,а ты бы попробовал в Хельсинки на автовокзале получить деньги обратно за неиспользованный билет Хел-Питер, с действующей датой месяц вперед (!). Мне пришлось орать по-шведски ( это кстати в Финляндии официальный второй язык), что я пожалуюсь в Бюро по защите прав клиентов и тд и тп, что бы получить свои 30 евро назад (я платила 45 минус вычеты за возврат). А платила я наличкой финскому шоферу. Так кассиры меня хотели послать в автобусную компанию, типа. На моё счастье, правила возврата билета стояли на обратной стороне билета (на 2-х языках, английском, финском) и финнам пришлось сдаться. Кстати, если бы я платила за билет в кассе в России мне бы беззвучно выдали деньги обратно.
Исходное сообщение Wolf_Whistle Не надо тупо отстаивать своё право быть провинцией Европы. Англ.язык - средство международного общения, что вызывает неправедный гнев ура-патриотов. С этим надо смириться и,по Ленину, учиться и учиться. Точнее учить английский. "Английский я выучу только за то, что им разговаривал Леннон". Я не буду учить финский, отправляясь в Финляндию. Как и голландский, шведский, французский,итальянский и т.д. Я просто выучу английский. Везде без проблем. Проблема в нас самих, что изучаем его в школе, в ВУЗе и так и не выучиваем в силу своей же лени. Кто думает о своём будущем, о своей личной культуре, тот не парится насчёт того, кто истинный дикарь.Китайский надо учить, а не английский. Весь бизнес давно в Азии или Вост Европе :-)) Кстати, вменяемые западные бизнесмены, работающие в этих регионах, учат как миленькие "экзотические" языки.