Текст скрыт для удобства комментирования
Исходное сообщение dm59По-моему, здесь всё совсем наоборот... на этом блогеИсходное сообщение Егор_Овчинников Уважаемый Маламуд, с интересом бы прочитал вашу статью о том, как переиначивают в НХЛ фамилии русских игроков. Насколько идиотски могут америкосы переиначить российскую фамилию. Вроде Свистоплясова - Свистоплясткликс! Уверен, что не все их там произносят правильно, так что если мы здесь назовем Бродера - Бродё, или Зэйджака - Зайцем, будет вполне нам простительно.Вот, наконец-то, кто-то коротко и ясно объяснил суть дела. Тупые америкосы идиотски коверкают фамилии. Высокообразованные россияне умно демонстрируют всем остальным (т.е. дебилам), как надо правильно. А если дебилы не согласны, то только потому, что сами не знают, как их же имена должны правильно произносится.
Значит, Буффало - это правильно, все-таки? Не противоречите ли сами себе, Слава?Нет, неправильно. Еще раз так напишите - забаню. И можете бежать жаловаться Ларину.[/QUOTE] Слава, забанить можно, только когда Москва станет Москвой на всех языках. А это возможно?:-) Д.И. Ермолович "Имена собственные:теория и практика межъязыковой передачи" с приложениями правил практической передачи имен и названий с 26 европейских и восточных языков.
Исходное сообщение Oleg-ottuda А если Здено Чара хочет чтоб его называли Чара (Chara), а не Хара (Khara), то почему не уважить самого высокого хоккеиста? Ещё один случай-Ладислав Наги (Nagi) которому не хочется быть Надем (Nad), почему не уважить и произносить как у того на майке?Откуда Вам известны желания этих двух словаков? Их зовут Хара и Надь. Искажения оставим американцам.
Ну и третий случай баскетболист Рон Артест, которого почему-то кличут в русскоязычной газете Артист.А вот тут полностью согласен.
Исходное сообщение Negruz Кстати, в Чехии мои друзья познакомили с человеком по фамилии ФлЕйшманн, а не ФлЯйшманн...Значит, это был не Томаш, игрок "Вашингтона".
Исходное сообщение Ayaks82 Наверное, ляпнул Хехт разок для буклета "Хешт", теперь расхлёбывает :) Кстати, Герин и прочие вам сами объсняли фонетические тонкости? Или вы по буклетам команд ориентируетесь?Я лично подошел к нему в раздевалке "Баффало" и задал этот вопрос. Причем уточнил - как его называли на Родине. Ответ был однозначный - Хешт.
Исходное сообщение malamudСлава, точно знаете? От него самого? Мне в Колорадо его фамилию местные ребята произносили именно как Сакич.Исходное сообщение mxin правильно скорее всего Сакич!Джо с Вами не согласится.
Исходное сообщение yuri_trufanov Слава, забанить можно, только когда Москва станет Москвой на всех языках. А это возможно?:-)Естественно! См. Beijing, Kolkatta, Mumbai. Просто мы никого не попросили об этом.
Исходное сообщение Vladimir_Vins Слава, точно знаете? От него самого? Мне в Колорадо его фамилию местные ребята произносили именно как Сакич.Точно. От него самого.
Исходное сообщение malamudНас тоже никто не просил называть Б.ффало как Б.ффало...Исходное сообщение yuri_trufanov Слава, забанить можно, только когда Москва станет Москвой на всех языках. А это возможно?:-)Естественно! См. Beijing, Kolkatta, Mumbai. Просто мы никого не попросили об этом.
Исходное сообщение Ayaks82 Нас тоже никто не просил называть Б.ффало как Б.ффало...А меня Вам мало? Жители штата "Утах" (советские карты 1930-х) тоже никого не просили. Возобладал здравый смысл. И все. Тема названия этого города закрыта. Навсегда. Хотите - пользуйтесь правилом моего блога. Не хотите - я Вас тут не держу.
Исходное сообщение malamudКазахи вон никого не просили. Переименовали все на свой лад и баста.Имели право.А для меня Алма-Ата Алма-Атой осталась. Как меня можно убедить, что правильно Алматы?Исходное сообщение yuri_trufanov Слава, забанить можно, только когда Москва станет Москвой на всех языках. А это возможно?:-)Естественно! См. Beijing, Kolkatta, Mumbai. Просто мы никого не попросили об этом.
Исходное сообщение malamud Тема географических названий закрыта. Удаляю все следующие посты на нее.Упс, не успел обновить страницу... :)
Исходное сообщение Андрей_Телегин Boguniecki,Goc, Malhotra? Как этих произносить?Богуники. Гоч. Малхотра (фамилия, кстати, индийская).
Исходное сообщение malamudНу если от него самого, тогда да. А то я думал как же мне вот к этому относиться In North America, his surname is pronounced as Sak - ick, which isn't even particularly close to correct. Это из Википедии.Исходное сообщение Vladimir_Vins Слава, точно знаете? От него самого? Мне в Колорадо его фамилию местные ребята произносили именно как Сакич.Точно. От него самого.
[i]Исходное сообщение malamud [/i Ну почему, почему русские люди умнее всех на свете.Ну почему же русские? :)
Хештом он себя кличет. Только Хештом и больше никак. Страшно обижается, когда по-другому называют.Да и пусть обижается, уж сколько сводок новостей о нём по немецкому ТВ видел, как звали его немцы Хехтом, так и зовут, проклятые. Вот же неучи! Да и сам Йохен поди думает, пусть уж лучше Хештом зовут. Как американское ухо слышит, так пусть язык и ворочает, лишь бы не Хечт. :))) Я сам заметил, что общаясь с немцами, проще Тимощука Тимошчуком назвать, Малкина Малькиным, Брызгалова Жыжгаловым - им так понятнее, переспрашивать не станут. :)))
Исходное сообщение Юрик_ОС_СЭ Да и пусть обижается, уж сколько сводок новостей о нём по немецкому ТВ видел, как звали его немцы Хехтом, так и зовут, проклятые. Вот же неучи! Да и сам Йохен поди думает, пусть уж лучше Хештом зовут. Как американское ухо слышит, так пусть язык и ворочает, лишь бы не Хечт. :)))Понимаете, в чем закавыка. Я подошел к нему сам и спросил, как его фамилия произносится дома, в Маннгейме. Им самим и его родителями. Ответ был - Хешт. Так что ни при чем тут американцы. Неуч тут, видимо, сам Йохен. Но простим ему тот факт, что Вы умнее.