Текст скрыт для удобства комментирования
Исходное сообщение AlexSochi71 я знаком с английским языком.звучит интригующе...
Исходное сообщение sibroman Г-н Мамалуд, спасибо, что поправили мой недочет. Именно, Шакич. Там над S стоит галочка, поэтому читается как Ш. А насчет Хаверчука, думаю правильнее тогда писать Хауэрчак.А интересно, что Sakic произносится как Сакик, а вот Milan Lucic - как Лучич (а не Лусик), хотя оба хорваты. Тут, конечно, многое зависит от того, как сам игрок произносит свое имя в общении с журналистами. Кстати, в последнее время среди комментаторов TSN и CBC наблюдается похвальное стремление к более тщательному произношению восточноевропейских фамилий. А насчет Хаверчака, честно говоря, теперь и не уверен. Не застал те времена, когда он еще играл и его имя можно было услышать в репортажах. Вдогонку - маленькая любопытная деталь, раз уж речь зашла о восточноевропейцах. Уэйн Гретцки - по происхождению белорус в третьем поколении. Его дед (Антон Грецкий) эмигрировал в США из Гродненской губернии году так в 1908-м, а потом переселился в Канаду, где и родился Уолтер (папа Великого).