Если вы беременны или у вас туфли на тонкой подошве - не ходите под Новый год в греческое консульство. Простудитесь.
Тонкая подошва была у меня, беременность - у моей соседки по очереди. Добрые греки держали нас на морозе два часа, ее нос стал оранжевым...
Так начиналось мое сообщение, которое я довольно долго набирал, мучительно вешал ссылки, а затем случайно стер легким движением пальца. После чего понял: умру - не восстановлю. И черт с ним.
Засели в голове только две мысли. Первая: в греческом консульстве служит феноменально недружелюбная барышня с лицом Фанни Каплан, и мычание посетителей очень мешает ей работать. Для визы этой девушке нужны не те документы, которые нужны, а те, которые она скажет, пусть даже их не существует в природе. Такая вот "ущербность миропорядка", как пел Марк Фрейдкин [url]www.markfreidkin.com/MP3/posledniepesni/Pesnya_pro_zhopu.mp3][/url] в одной замечательной песне про одну известную часть тела.
Мысль вторая: после действительно светлого предновогоднего сообщения Лены Вайцеховской не хотелось никакого трэша. Но простуда требовала жертв.
Будем считать, они принесены.
Спасибо всем за поздравления с моим вчерашним ДР, благодаря блогам этих поздравлений в нынешнем году было очень много.
Всем здоровья. И - с наступающим!
Исходное сообщение vedenie51 Спасибо, согласен, в блоге пишите, как хотите. А как насчет газеты и англоязычности?Мне кажется, любые аббревиатуры или жаргонизмы - не только иноязычные - должны определяться стилем изложения и здравым смыслом. Если к месту, если понятно - нет проблем. Если же для красного словца, то ни к чему это. Конечно, то или иное слово одним может быть понятно, другим нет. Да и стиль - штука субъективная. Но это уже, извините, отношения "автор - читатель". Подберите тех, кто вам по вкусу.