Текст скрыт для удобства комментирования
Исходное сообщение Red_right_wing
А смотрел матч Вердаски и Ферера? Вот там прикольная битва была.
Тройной брейк! Взял!
Исходное сообщение Olyardis
Исходное сообщение Red_right_wing
А смотрел матч Вердаски и Ферера? Вот там прикольная битва была.
Тройной брейк! Взял!
Не, я токо с 1/2 включился...
P/S. Девушку позвал, а она меня продинамила:(
Исходное сообщение dm59
Есть одна большая разница. С Ковальчуком и Шараповой люди неправильно произносят фамилии по незнанию. Если бы Ковальчук завтра попросил всех американских комментаторов говорить "чук", то стал бы он и в Америке Ковальчуком.
С Клайстерс (и другими) дело другое. В России даже если знают, как правильно произносить и писать, все равно будут неправильно -- "мы произносим, как считаем нужным, по правилам русского языка, и никто нам не указ!"
Исходное сообщение dm59
Исходное сообщение ТЬипОК
Исходное сообщение malamud
Я думаю, правило должно быть одно - называть человека так, как называет себя он сам.
Интересное предложение.
Ковальчук себя называет Ковальчук. Кто его зовет также по ту сторону океана? "Ко-вал-чак". Так его там зовут и не иначе.
Марию ШарАпову с детства звали ШарАповой. Почему вот тупые янки (и она туда же, дура блиа))) зовут ее ШарапОва? Нет такой фамилии!! :)
Есть одна большая разница. С Ковальчуком и Шараповой люди неправильно произносят фамилии по незнанию. Если бы Ковальчук завтра попросил всех американских комментаторов говорить "чук", то стал бы он и в Америке Ковальчуком.
С Клайстерс (и другими) дело другое. В России даже если знают, как правильно произносить и писать, все равно будут неправильно -- "мы произносим, как считаем нужным, по правилам русского языка, и никто нам не указ!"
Исходное сообщение malamud
Не знаю как кому, а мне слышится КлЕЙстерс.
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/Nl-be_kim_clijsters.ogg
Исходное сообщение yuri_trufanov
Исходное сообщение malamud
Не знаю как кому, а мне слышится КлЕЙстерс.
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/Nl-be_kim_clijsters.ogg
Поэтому, чтобы не было сомнений в отношении "как кому", по-моему, лучше всего придерживаться правил транскрипции.
Иначе мы долго будем спорить кому как слышится и как пишется имя нашего незабвенного Гуса. Слышится Х(Г)ю(у)с. Это и не Г, и не Х. Это и не Ю, и не У.
Согласно правил транскрипции - Гюс.
С Рейкардом проще. Здесь и произношение и транскрипция практически совпадают - Рейкард.
Исходное сообщение vrag_neproydet
а вот как правильно олимпик или марсель?
Исходное сообщение yuri_trufanov
Исходное сообщение vrag_neproydet
а вот как правильно олимпик или марсель?
Правильно Олимпик де Марсель.
Но, при наличии Олимпика из Лиона, сейчас часто употребляют "городовое" Марсель и Лион.
Исходное сообщение vrag_neproydet
Исходное сообщение yuri_trufanov
Исходное сообщение vrag_neproydet
а вот как правильно олимпик или марсель?
Правильно Олимпик де Марсель.
Но, при наличии Олимпика из Лиона, сейчас часто употребляют "городовое" Марсель и Лион.
да, это так, но позвольте, почему Реал - это Реал (Мадрид), а прочие реалы - просто сарагосы, овьедо, бетисы и т.д. Сосьедад просто исключение подтверждающее..![]()