• Авторизация


ФРПГ "Tokyo" Helheim 11-08-2012 16:33


Текстовая форумная игра по современной Японии приглашает участников сообщества принять участие в небольшом ролевом безобразии.





Современная Япония, префектура Токио.
Тактика, обаяние, жажда справедливости и власти.
Три фракции. Мирный договор - невозможен.




*Nc-21, real life, повседневность, стратегия/тактика, детектив.
*в игре запрещены популярные внешности европейских "знаменитостей".
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка Yowka- 03-08-2007 16:31


http://animeklubnichka.6bb.ru/
Если вы любите аниме и хотите за вашего любимого пресонажа,то захожите на этот форум
-Очень добрый Админ
-Яой/Хентай/Юри 3-в одном
[600x604]

http://ssk.myff.ru/

Представляем вам ешё школьную ролевуху!Мальчики соскучились по физ-ре!Тогда сюда!!Девчёнки довно небыло сплетен идём сюды!
-Админ=Нарутка

[500x375]
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии

История. Япония: эпоха Эдо Инотёнок 27-06-2007 17:39


Эпоха Эдо
Период Эдо (1603-1867) назван так по ставке сёгунов из рода Токугава в Эдо. Характеризуется бурным ростом городов, развитием городской культуры, резким увеличением населения. После войн и усобиц наступило мирное время, в умах и сердцах людей произошёл, так называемый, переход "от возвышенного к земному", что отражено в статьях раздела на примере литературы - творчества Ихара Сайкаку, Тикамацу Мондзаэмон, искусстве укиё-э, быта японцев...
В данный период произошло окончательное формирование "японского" м е н т а л и т е т а...

Ихара Сайкаку - антипод Басё
Жанр любовной повести достиг подлинности в творчестве Ихара Сайкаку (1642-1693), современника и в некотором роде антипода Басё. Как ни скептически относился Басё к Сайкаку, разница их талантов обусловлена необходимостью сохранить равновесие вечного и преходящего, духовного и плотского, серьёзного и смешного. Имеется в виду то, что в одном присутствует другое, как инь - в ян, а ян - в инь. Это разные стороны одного и того же. В отличие от Басё, занятого поисками в мире преходящего, Сайкаку сосредоточен на том, что лежит на поверхности, на буднях японского города. Но достоверность передачи преходящего, приобщает его к вечному. Первая же повесть "История любовных похождений одинокого мужчины" (1682) принесла Сайкаку успех. С его подачи "повести о любви", "косёку-моно" ("любить любовь") заняли центральное место в японской литературе.
Возможно, писатель создал вариант "Повести о Гэндзи" своего времени, показывая купеческого Гэндзи расцвета городской культуры. Повесть воспроизводит жизнь купеческого сына Ёноскэ, завсегдатая "весёлых кварталов", беспечного гуляки. В повести есть свобода чувства, но нет его глубины. Главное для Сайкаку не пробудить чувство прекрасного, а позабавить читателя, доставить ему удовольствие. Но именно в красоте смеха горожанин находил прекрасное. Помимо любовных повестей Сайкаку пишет повести о самураях, относясь к воинскому сословию с должным почтением. Например, "Повесть о самурайском долге" (1688). Без понимания значения для японцев чувства долга (гири), трудно понять поведение японцев, особенно японцев самурайской эпохи. Вместе с тем Сайкаку близка идея равенства всех по своей природе, о чём он говорит в предисловии к последнему сборнику: "Душа у всех людей одинакова. Прицепит человек к поясу меч - он воин, наденет шапку-эбоси - синтоистский жрец, облачится в чёрную рясу - он буддийский монах, возьмёт в руки мотыгу - крестьянин, а положит перед собой счёты - купец" .
У Сайкаку вымысел служил сущей правде, которую он находил там, где прежде было не принято её находить. Он по-своему следовал принципу "подражания вещам" (мономанэ), но не во имя глубоко скрытой красоты югэн, а во имя того, что доступно взору. Сайкаку не был бы признан японцами, если бы в основном не следовал бы традиции.
Сайкаку в шуточных рэнга, с которых начинал своё творчество, отказался от ассоциативного плана и сосредоточился на конкретном, предметном мире. Он сконцентрировал своё внимание на той стороне жизни, которая привлекала горожан. Истина заложена во всём, и через любую вещь можно проникнуть в истину, если сосредоточиться на ней целиком. Сайкаку не был щепетилен в выборе тем, нарушал пропорции, но отдавался своему занятию сполна. И это позволило ему достичь достоверности в главном - передать дух, ритм жизни японского города.

"От возвышенного к земному"
В XVII в. богатство скопилось в руках третьего сословия,что изменило соотношение сил в японском обществе. Презираемое сословие горожан (купцы, ремесленники) приобщалось к знаниям, чему способствовало развитие книгопечатания, открытие школ при храмах. В японской культуре XVII-XVIII веков определились две тенденции: прокитайская (неоконфуцианство) и прояпонская. Представители последней выступали за возрождение древности, изучали и комментировали "Манъёсю", "Кокинсю", "Гэндзи моногатари", делали достоянием горожан "тайные традиции" древней литературы, в которые раньше посвящались лишь именитые самураи и представители аристократических семей. Горожане тем временем подгоняли литературу к своему вкусу. Они предпочитали острые сюжеты, забавные и любовные истории. Почти весь XVII век прошёл под знаком кана-дзоси. Кана-дзоси - это рассказы о чём угодно. Популярностью пользовались переложения старых легенд, поучения, наставления, путеводители, пародии, забавные истории. Постепенно подготавливалась база для перехода к эпохе Эдо. Смех становился главной чертой литературы. Сословие горожан желало разобраться в конкретном, осязаемом мире. Эту функцию взял на себя "смех" (окаси). При выходе третьего сословия на авансцену, в культуре возникла склонность к смеху, пародированию, высмеиванию того, что до сих пор почиталось. Но это был смех именно японских горожан, унаследовавших свои
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
История. Япония: эпоха Дземон Инотёнок 27-06-2007 17:38


Эпоха Дзёмон

Древнейшие памятники японского искусства относятся к эпохе Дзёмон. Дзёмон культура охотников и собирателей - VII-I тысячелетий до н.э. Дзёмон подразделяется на пять периодов: Архаичный, Ранний, Средний, Поздний и Позднейший. Но первые глиняные сосуды с ногтевым, или шнуровым орнаментом в виде нацарапанных линий появились ещё раньше.
Центрами культуры Дзёмон были остров Хоккайдо и северная часть острова Хонсю. На Хоккайдо появляются первые каменные фигурки - догу, изображающие прежде всего богинь плодородия.
Керамика Среднего Дзёмона - кацудзака, предвосхитила появление общеевразийского "звериного" стиля. Это горшки и урны с двумя, четырьмя, иногда одним ушком-ручкой, но всегда пышно декорированными, скульптурными. Иногда ручка становилась доминирующим элементом изделия - получался причудливый горшок в форме корзинки. Иногда на подобных ручках сосудов проступали человеческие лица или звериные морды, но чаще змеи и драконы. Керамику кацудзака украшают змеи, лягушки и прочие животные тотемного характера. Сосуды этого типа чаще всего находят вблизи культовых центров.
В эпоху Позднейшего Дзёмона возникает керамика камэгаока - по названию деревни, где при раскопках были обнаружены сосуды этого типа. Их отличает весьма тонкая техника обжига и качество декора, но совершенно не понятно их назначение - они или слишком малы, или причудливы по форме, чтобы вообще иметь какое-либо практическое применение.
Кроме камэгаока, Поздний и особенно Позднейший Дзёмон характеризуется качественными изменениями скульптурных изображений. В большом количестве появляются глиняные статуэтки, изображающие людей в богато декорированной одежде, с огромными глазами типа "снежных очков". При раскопках находят много фигурок типа "космонавт". От эпохи Дзёмон остались каменные круги с менгирами, археологи считают, что это своеобразные могильники.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
О любимом городе в Японии. Инотёнок 27-06-2007 17:37


http://www.livejournal.com/community/all_japan/213547.html
(там же фотографии)

Киото – город уникальный во многих отношениях, но прежде всего он известен своими храмами и традиционными ремеслами. Старая японская столица является крупнейшим историческим центром, притягивающим туристов со всего мира, в том числе и из России. Несмотря на небольшое (по сравнению с Токио, Йокогамой и Осакой) население – около полутора миллиона жителей – город занимает довольно-таки обширную территорию в 610 квадратных километров. На этой территории находится около тысячи шестисот буддийских и около трёхсот синтоитских храмов. Киото славится своим зеленым чаем (Удзи-тя), тонкими шелковыми тканями и керамической посудой.

На посещение Киото туристические бюро обычно отводят от силы два-три дня, и если вы задались целью обойти за этот срок весь город, то вам придется осматривать от двухсот до трехсот кватратных километров в день. Разумеется, что осмотр достопримечательностей в таком темпе мало кому под силу, поэтому чаще всего туристы вынуждены ограничиться посещением Золотого и Серебрянного Павильонов, Сада камней в храме Рёандзи и горного храма Киёмидзу-дэра, известного своим чистым источником. У особо выносливых хватает сил на Хэйан-Дзингу и самый длинный будийский храм Сандзюсангэндо, в котором находится тысяча резных деревянных статуй богини милосердия Каннон.

Во все эти места ежедневно приезжают тысячи туристов, что не может не сказаться на общей атмосфере храмов. Зачастую, они даже перестают восприниматься как храмы и становятся всего лишь банальным фоном для «фотографии на память». Но стоит отойти всего на шаг в сторону от туристических мест, и вы окажетесь в той самой старой Японии, о которой писал поэт Басё:

Глубокою стариной
Повеяло...Сад возле храма
Засыпан палой листвой
(перевод Веры Марковой)




Гора Курама
Курама Хонмати, Сакё-ку, Киото
секта Курама-Кёё




В синтоизме – японской обрядовой религии – горы, как и деревья, часто считались не только олицетворением, но и телом бога. Киото окружен горами с трех сторон, и горные боги надежно защищают город от злых духов. Курама (Вьючная Лошадь) – одна из священных гор, стоящих на страже города. Ее высота – 570 метров над уровнем моря.

Главный храм был заложен более тысячи двухсот лет назад, в 770 году. Божество храма бдительно охраняло северные пределы тогдашней столицы Хэйан-кё. С тех пор храм не раз горел и в нынешнем своем виде существует с 1971 года. Легенда гласит, что более шести миллионов лет назад Мао-сон (Грозный Царь Покорителей Зла и Олицетворение Духа Земли) сошел с Венеры на вершину горы Курама. Мао-сон явился на Землю с великой миссией – ему предстояло спасти человечество. В течение нескольких миллионов лет его великий дух обитал на Кураме, управляя жизнью всего живого на земле. В 770 году монах по имени Гантэй увидел в горах белую лошадь и пошел за ней следом. Лошадь вывела его к священному месту. Там Гантэй просветлел, став одной из реинкарнаций Бисямон-тэн (Стража Северных Пределов Рая и Духа Солнца). Сразу после просветления Гантэй приступил к возведению храма.

В 796 году одному из высокопоставленных чиновников, руководящих строительством храма Тодзи на востоке Хэйан-кё, явилась наяву Сэндзю-Каннон (Тысячерукая Каннон – Богиня Милосердия, Дух Луны). Усмотрев в этом божественный знак, чиновник пожертовал крупную сумму денег на строительство храмов и пагод на горе Курама.

Мао-сон, Бисямон-тэн и Сэндзю-Каннон являются символами вселенской души. Они формируют триединство «Сансон-Сонтэн» (Великое Тройственное Божество). Боги, входящие в божественную тройку олицетворяют Силу, Свет и Любовь – три главных символических составляющих японской системы исцеления Рэйки. На горе Курама есть немало так называемых «энергетических точек силы», которые идеально подходят для глубоких медитаций. Гора славится своими целебными источниками.

Во второй половине двенадцатого века – в самый разгар периода противостояния кланов Тайра и Минамото – на воспитание в монастырь Курама-дэра поступил сын погибшего военачальника Ёситомо Минамото. Мальчик по имени Ёсицунэ – будущий основатель искусства Ниндзюцу – не хотел мириться с тем, что его готовят в монахи, и начал тайком заниматься боевыми искусствами. В 1174 году, решив стать настоящим воином, Ёсицунэ сбежал из Курама-дэра. И уже через одиннадцать лет он одержал блистательную победу над войском Тайра, открыв путь к установлению власти сёгунского клана Минамото. В память об этом отважном воине, каждый год пятнадцатого сентября в храме Курама проходит праздник Ёсицунэ, во время которого ученики различных школ Кэндо
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японские замки Инотёнок 27-06-2007 17:36


Облик японских замков - сиро, или как их более правильно литературно называют, дзёкаку, - громадных сооружений, опирающихся на мощный каменный фундамент, горделиво устремивших ввысь свои центральные башни, легко всплывает в нашей памяти. А ведь они не всегда были такими. То, что сейчас считается традиционным японским замком, появилось гораздо позже того, что по сути и является японским замком. Ведь что такое замок?

Согласно японскому историческому словарю это - военное сооружение, предназначенное для защиты от нападения врага, а также для проживания его владельца.

Обычно они окружены насыпями, стенами, каналами, изгородями, часто укреплены башнями, стенами и т.п. Главная башня замка, тэнсю, оборудовалась складами для хранения продовольствия и вооружения на случай длительной осады.


Замок Химэдзи
Вторая задача замков - демонстрировать мощь и силу своего владельца (крупного феодала - даймё). Чем мощнее замок, тем влиятельнее его владелец. Правда, эта задача стала актуальной уже на последнем этапе существования замков.

История замков неразрывно связана с историей собственно Японии. Когда в Японии появились замки - точно не известно. Но уже в период Яёй (III в. до н.э. - III в. н.э.) были известны деревенские поселения, окруженные земляными валами и рвами, что явно говорило о военном, оборонительном характере этих сооружений.

Существуют находки более поздних сложных комплексов, когда на вершине холма находилось небольшой укрепленный пункт, окруженный рвом с водой, а у подножия его располагалось большое селение. Верхняя крепость была сделана специально для того, чтобы там могли укрываться жители нижнего поселения, в том случае, когда на них нападали враги. Подобные строения обнаружены в окрестностях Осака и по побережью Внутреннего Японского моря.

В качестве примеров самых древних в Японии замков, наверное, можно назвать замки Онодзё и Мидзусиро, построенные императором Тэндзи в середине VII в. на острове Кюсю в ожидании нападения китайских войск.

В периоды Нара и Хэйан (VIII-XII вв.) практически не строились замки из-за того, что в стране не велось войн. Но есть одно исключение. Предтечей знаменитых замков были, видимо т.н. "палисады" (дзёсаку), аналоги фортов белых переселенцев в северной Америке, причем с теми же функциями. Они строились на северо-востоке Японии в VIII-XI вв. в качестве опорных пунктов правительственных войск, сражавшихся против местных племен эмиси.


[429x258]


Замок Хиконэ
На следующем историческом этапе в периоды Камакура (XII-XIV вв.) и Муромати (XIV-XVI вв.), когда на исторической сцене появилось военное сословие - самурайство, самураи еще не имели финансовых возможностей строить постоянные крупные замки, хотя определенные укрепления, конечно, возводились. В самом конце этого периода стала появляться практика, создания т.н. горных замков, для того, чтобы держать оборону против превосходящих сил противника. Один из ярких примеров это оборона замка Тихая, которую возглавлял знаменитый Кусуноки Масасигэ.

С началом же периода гражданских войн, который называется в Японии "период воюющих провинций (сэнгоку-дзидай)" (XV-XVI вв.), когда Япония была раздроблена на множество княжеств и "все вели борьбу против всех", замок стал необходимым атрибутом самурайского сословия. В это время были востребованы обе его функции, как оборонительная, так и представительская.

Существовало несколько типов замков. "Горные замки" периода сэнгоку дзидай были еще небольшими по размерам, так как были предназначены только для укрытия во время боевых действий. Они не имели расширенных крепостных рвов, башен и других дополнительных оборонительных аксессуаров, присущих более поздним замкам. Их называли ямадзиро. Примером могут служить замки Ивакуни, Гифу. Оба находятся на вершинах гор, сейчас туда проложены канатные дороги. Смотря на их местоположение, трудно себе представить, как их строили в таких неудобных местах! Кстати, на первый взгляд замки - это очень непрактичные сооружения: и не убежишь, и возможности вести боевые действия ограничены. Зато какой обзор! Кстати, они меньше других строений были подвержены землетрясениям.

В конце периода появилась потребность не только вести сражения из замков, но и управлять провинциями, ресурсами, общаться с союзниками и т.п. Это привело к тому, что замки стали опускаться ниже и перемещаться на возвышенности, плато и т.п. Появился новый тип замка - хираяма дзиро (замок на плоскогорье). Они строились на возвышенностях, с хорошим обзором окружающей местности. Эти сооружения были более просторными, высокими, чем горные замки. Во второй половине XVI в., в период, который называется в истории Японии Адзути-Момояма (кстати, он получил свое название по

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японские ворота тории Инотёнок 27-06-2007 17:30


Тории - священные ворота, обозначающие путь в "чистое (святое) место", место обитания ками. Место почитания ками.
Чаще всего тории стоят перед храмами. А перед некоторыми, например, как перед храмами Инари, может быть множество тории, образующих настоящие коридоры на протяжении всего пути к святилищу.
Но часто тории можно увидеть стоящими посреди чистого поля, на скале или в воде.
Они посвещены ками этих мест.

В древности тории делали из неошкуренных стволов криптомерии, подчеркивая естественную красоту древесины. И до сих пор наиболее традиционные святилища, например, в Исе, следуют этому обычаю.
Обычай покрывать тории ярким красным лаком пришел из Китая, и это, несомненно, самый распространенный и привычный нам вид тории.
В наше время тории делают даже из бетона, но от этого они не теряют своего значения.

Тории - символизируют насест для петуха ))) Существует легенда, что когда богиня Аматерасу спряталась в пещере, лишь крик петуха заставил ее выйте наражу и вернуть свет. И оттуда пошел обычий строить тории )))

Согласно старинному мифу, богиня солнца Аматерасу глубоко обиделась на родного брата Сусаноо и заперлась в глубоком каменном гроте. Без света и тепла все живое на земле стало гибнуть. Тогда озабоченные судьбой мира, боги решили выманить светлую Аматерасу из пещеры. Зная любопытство богини, на ветках стоящего рядом с гротом дерева повесили нарядное ожерелье, рядом положили зеркало и велели громко петь священному петуху. На крик птицы Аматерасу выглянула из грота, увидев ожерелье, не удержалась от искушения его примерить. А в зеркало не могла не посмотреться, чтобы оценить украшение на себе. Как только светлая Аматерасу заглянула в зеркало, мир озарился и остается таким по сей день.
Ниже выдержка из "Кодзики - записки о деяниях древности" (свиток 1, глава 12) в переводе Е.М.Пинтус.
На сколько мне известно это если не первая, то одна из самых ранних (и полных) версий этого мифа.

И вот тогда Великая Священная Богиня Аматэрасу оо-ми-ками, увидев [это], испугалась и, отворив дверь Амэ-но-ивая - Небесного Скалистого Грота, укрылась [в нем]. Тут вся Равнина Высокого Неба погрузилась во тьму, в Тростниковой Равнине-Серединной Стран) повсюду темень стала. Из-за этого вечная ночь наступила.
Тут голоса множества злых богов, как летние мухи [жужжанием] все наполнили, всюду беды произошли.
Тогда восемьсот мириад богов собралось-сошлось у Амэ-но-ясу-но кава - Небесной Спокойной Реки, сыну бога Така-ми-мусуби но ками Омоиканэ-но ками - Богу Размышляющему наказал" размышлять, собрали долгопоющих птиц из Вечного Царства заставили петь, добыли небесную крепкую скалу с верхнего течение Амэ-но-ясу-но кава - Небесной Спокойной Реки, добыли железо и небесной рудной горы, нашли небесного кузнеца [по имени] Амацумара Исикоридомэ-но микото - Богине-Литейщице наказали изготовит зеркало, Тама-но-я-но микото - Богу-Предку Гранильщиков наказал изготовить длинную нить со множеством [нанизанных] магатам призвали Амэ-но-коянэ-но микото - Бога Возносящего и Футодамано микото - Бога Приносящего и заставили [их] у оленя-самца " небесной горы Кагуяма вывернуть лопатку, взять небесное дерево Хахака с небесной горы Кагуяма и исполнить гадание.
Густоветвистые деревья Масакаки с небесной горы Кагуяма, выкопав с корнями, к верхним веткам прикрепили длинные нити со множеством магатама, на средние ветки навесили большущее зеркало, к нижним веткам подвесили белые, голубые лоскуты нигитэ, и все эти различные вещи бог Футодама-но микото благоговейно, для преподношения [богине Аматэрасу], держал, а бог Амэ-но коянэ-но микото сильное молитвословие благоговейно вознес, а Амэ-но-тадзикара-о-но микото - Небесный Бог-Муж Могучих Рук у двери [грота] притаился, а Амэ-но-удзумэ-но микото - Небесная Богиня Отважная, рукава подвязав лозой," с небесной горы Кагуяма, из небесной лозы Сасаки сетку кадзура сделав, листья Саса с небесной горы Кагуяма пучками связав, пустой котел у двери Небесного Скалистого Грота опрокинув, ногами [по нему] с грохотом колотя, в священную одержимость пришла" и, груди вывалив, шнурки юбки до тайного места распустила.
Тут Равнина Высокого Неба ходуном заходила - все восемьсот мириад богов разразились хохотом.
Тогда Великая Священная Богиня Аматэрасу-но оо-ми-ками, странным это сочтя, дверь Небесного Скалистого Грота чуть приоткрыла и молвила изнутри: "Я сокрыться изволила, из-за этого Равнина Высокого Неба вся погрузилась во тьму, да, я думаю, и Тростниковая Равнина-Серединная Страна тоже вся во тьме. С какой же стати Амэ-но удзумэ потешает [вас], да и все восемьсот мириад богов хохочут?" -так молвила.
Тогда Амэ-но-удзумэ сказала: "Есть высокое божество, превосходит тебя - богиню. Вот [мы] и веселимся-потешаемся", - так сказала. А пока так говорила, боги Амэ-но коянэ-но микото и Футодама-но микото, то зеркало принеся. Великой Священной Богине
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Проклятые места в Японии Инотёнок 27-06-2007 17:29


Само понятие проклятия в Японии конечно было с незапятных времен, да и сейчас в Японии существуют проклятые места. Вера в проклятия уходит своими корнями в синто и еще дальше вглубь времен, переплетаясь затем с вульгаризированными буддийскими верованиями и суевериями о мстительных духах (онрё). В Содэгаура (префектура Тиба) есть гора Кусэяма, если любой человек вступит во владение ей, то он неизбежно умрет. Эта гора до сих пор является вымороченным участком и ее никто не осмеливается покупать. В Сайтама и Токио есть гора Ихаи, которая напоминает своей формой посмертную буддийскую табличку с именем покойного (ихаи). Если любой человек вступит во владение ей или же будет рубить на ней лес, то кто-то из членов его семьи неизбежно умрет. Кроме таких проклятых гор, есть и поля. В префектуре Нагано есть поля Яммаи и Кусэ, владение и обработка которых ведет к смерти членов семьи владельца. Есть проклятые места, где забавляются божества и тэнгу, на людей, попавших туда, налагается проклятие. В деревне Минамиминова (префектура Нагано) есть древняя сосна, которую когда-то давно решили срубить, но как только топор вонзился в ее ствол, из него потекла кровь, а на деревню обрушились бедствия и несчастья. Что умилостивить божество, живущее в сосне, построили алтарь и каждый год совершают ритуал поклонения ему. В городке Накагири (префектура Гифу) есть дерево с аналогичной историей. Как божество, налагающее проклятие, очень хорошо известно Кондзин (домашнее божество), славящееся своей придирчивостью. Есть очень много родовых божеств (удзигами), проклятия которых надо опасаться в том случае, если не их не почитать. Божества воды также любят проклятия, особенно в отношении детей. Вообще таких божеств целый сонм, а японцы, особенно в древние времена, были очень суеверные.
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Японские куклы Инотёнок 27-06-2007 17:27


                                                                      Японские Куклы
 


Как к цветам, так и к куклам в Японии отношение особенное. Любование нежной и первозданной красотой природы в этой стране - многовековая традиция и вечная потребность души. А куклы - неотъемлемая часть японской культуры; Японию даже называют "страной десяти тысяч кукол". Это и куклы-обереги, и куклы-талисманы, традиционные куклы, передающиеся по наследству - гармоничные, утонченные, выполненные искусными мастерами.
И в японской культуре есть удивительное искусство, сочетающее в себе мастерство кукольников и утонченную красоту цветов - искусство создания кукол из живых хризантем!

Первые плантации хризантем появились в Японии около четырехсот лет назад, а в 1804 году в Токио начали создаваться большие, в человеческий рост, Kiku-ningyo - уникальные куклы из хризантем, облаченные в роскошные "одежды" из живых цветов, растущих в земле.
Изготовление таких кукол - искусство, требующее огромного мастерства и терпения от создателей, которые учатся этому многие годы и бережно передают свои навыки от поколения к поколению.

Выставка "цветочных кукол" - это осеннее мероприятие, и в течение уже многих лет оно проводится в городе Нихонмацу неподалеку от Токио. Нихонмацу - крупнейший центр цветоводства в Японии с 17 века: здесь выращивается несколько тысяч сортов хризантем всевозможных оттенков и размеров - от хризантем, цветущих крошечными цветами, до растений, имеющих грандиозные цветы диаметром больше двадцати сантиметров.
Чудесные куклы, облаченные в одежды из сотен этих ярких и нежных цветов, с каждым годом привлекают все больше зрителей.

Над созданием одной куклы традиционно работают несколько человек, и у каждого есть свои специфические обязанности.
Dogu-cho - это художник-дизайнер, который разрабатывает образ будущей куклы.
Ningyo-shi - "кукольник". Он делает простой деревянный каркас - основу кукольного тела, - и создает голову, руки и стопы куклы.
Kiku-shi - "Тот, Кто Покрывает Тело Хризантемами", или Специалист по Куклам из Хризантем - делает самую важную и ответственную работу. Он формирует кукольное "тело" при помощи бамбуковых планок, обернутых рисовой травой; этот процесс называется Dogara-maki. И дальше начинается самый интересный этап работы над куклой...

Для создания куклы из хризантем подбираются растения с небольшими цветками и длинными, гибкими стеблями. Чтобы цветы как можно дольше сохраняли свежесть и красоту, их не срезают, а выкапывают с корнями, очищают от земли и лишних листьев и бережно заворачивают корни во влажный мох. Этот процесс тоже имеет свое имя - Nemaki.
Потом растения помещают в раму-каркас, а цветы располагают в соответствии с замыслом, и тщательно закрепляют. Кукла оказывается заполненной корнями и стеблями растений, а покрывают ее сотни роскошных цветов. На каждую куклу уходит от 100 до 150 растений!

[273x205]



Элементами одежды, выполненными из ткани - поясами, шарфами - кукол украшают в последнююочередь. И уникальные произведения искусства предстают перед зрителями во всем своем великолепии...
А чтобы кукла "прожила" как можно дольше, за цветами тщательно ухаживают: их поливают, а отцветшие растения заменяют.

Изготовление кукол из живых хризантем получило в Японии статус традиционного художественного промысла. К сожалению, истинных мастеров, владеющих секретами традиционного искусства создания кукол из хризантем, осталось совсем немного. Но это искусство живет, и каждой осенью художники радуют людей новыми шедеврами из хрупких и чарующих цветов...

[302x227]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка Инотёнок 27-06-2007 15:06


Мода в Токио
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка Инотёнок 19-06-2007 21:32


Вот уже более трех десятилетий эта маленькая смешная кошечка с большой головой, глазами-точками, носом-пуговкой, бантиком возле уха и без признаков рта остается любимицей тысяч детей и взрослых во многих странах, принося неизменный успех основателю данного бизнеса.

Кто же он, этот удивительный человек, который случайно или нет нашел перспективную и прибыльную нишу?

Улыбнитесь, и мир станет краше

Шинтаро Цуджи родился в 1928 году в небольшом городке Японии. В 13 лет остался без родителей. Вместе с бабушкой и дедушкой пережил военное лихолетье, а когда повзрослел, стал искать свою дорогу в жизни.

В традиции японцев, внешне сдержанных и немногословных, обмениваться маленькими подарками, забавными мелочами. Может быть поэтому Шинтаро Цуджи в 1960 году открывает фирму по продаже подарков, сувениров и недорогих игрушек. Простенькие по виду, доступные людям с любым достатком, они создавали хорошее настроение, их хотелось приобрести.

В магазинах Sanrio (так назвал свою фирму Цуджи) всегда было людно, и без покупки отсюда почти никто не уходил. Девизом компании стала фраза: “Маленький подарок – большая улыбка”.

Sanrio была в числе первых компаний в Японии, которая начала заполнять нишу подарков. Широкий ассортимент игрушек для девочек стал еще одной инновацией компании. Появились мягкие игрушки в виде оригинальных зверюшек, куколок, потешных детишек. Их изображения можно было увидеть на футболках, канцелярских товарах, мягких аксессуарах. Все это находило сбыт, и бизнес расширялся.

Здравствуй, Kitty!

За десять лет была создана сеть подарочных магазинов в крупнейших городах Японии, а в 1969 году появился фирменный магазин в Сан-Франциско.

Однако Sanrio все еще оставалась небольшой фирмой специализированного сегмента потребительского рынка. Необходимо было совершить качественный скачок. Новый персонаж Hello Kitty помог осуществить такой скачок и вскоре превратился в один из культурных символов Японии.

Изображение сидящей белой кошечки в красном платьице появилось сначала на поздравительных открытках, затем на небольшом кошельке, потом на других товарах. Покупателям пришлась по душе эта киска, продажи росли, и в 1974 году на прилавках появился забавный котенок в виде мягкой игрушки.

Мода на игрушки – переменчивая особа. Но Hello Kitty остается востребованной до сих пор не только в Японии, но и других странах.

Все эти годы специалисты пытаются выяснить причины необыкновенной популярности белой кошечки без рта, однако так и не пришли к единому мнению. Кто-то считает, что дело в отсутствии определенного “выражения лица” (это “выражение” может меняться вместе с настроением обладательницы игрушки), другие подчеркивают удачное сочетание в ней черт западной и восточной культуры, а кто-то указывает на японский фольклор, где кошка – животное таинственное и доброе. Как бы там ни было, дизайнерам Sanrio удалось найти исключительно удачный образ, миловидный и привлекательный, воплощение того детского и чистого, тяга к которому присуща всем людям.

Компания воспользовалась своей удачной находкой, поместив этот образ в центр своей бизнес-стратегии сбытовой и маркетинговой политики. С 1975 года началось тиражирование этого изображения. Она стала называться Hello Kitty (до этого по-японски она звалась Harro Ketei) и ее имя помещалось на товарах рядом с ее изображением. Была придумана настоящая “легенда”: семья, друзья, родной дом (в Лондоне), день рождения (1 ноября), возраст (учится в 3 классе) и масса (равная приблизительно трем яблокам).

В 1976 году была издана первая детская книжка с картинками, посвященная Hello Kitty, затем такие выпуски стали появляться регулярно. В начале 80-х годов прошлого века стал выходить детский журнал на ту же тему, а чуть позже был снят первый, посвященный Hello Kitty мультфильм.

Не совсем удачно прошло в 1987 году организованное на эту тему телевизионное шоу, однако в 2002 году Hello Kitty снова вернулась на экраны в качестве героини мультсериала из 16 получасовых частей.

Все детали, окружающие Hello Kitty, продумывались до мелочей. Игрушку стали одевать в различную одежду, у нее появились школьные принадлежности и вещи домашнего обихода. В продажу поступали как обычные товары с символикой, так и игрушечная Hello Kitty с набором соответствующих предметов. Количество товаров с изображением Hello Kitty выросло до сотен, а затем до тысяч позиций: это канцтовары, галантерея, постельное белье, кухонная утварь. Белую кошечку можно было увидеть на телефонах и фотоаппаратах, на компьютерах, автомашинах, кредитных карточках. А в 1980 году Sanrio выпустила часы Hello Kitty, которые имели фантастический спрос: за несколько месяцев было продано миллион экземпляров.

Не так давно количество товаров с символикой Hello Kitty составляло более 15 тысяч. Ежемесячно эта
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Герои японских мифов SakuraHentai 17-06-2007 01:52




Персоналии

Богиня Аматэрасу. Аматэрасу о-миками – «Великая богиня, освещающая землю», богиня Солнца. Считается священным предком японских императоров (прапрабабушкой первого императора Дзимму) и верховным божеством синтоизма. Вероятно, первоначально почиталась как существо мужского пола «Аматэру митама» – «Дух, сияющий в небе». Мифы о ней являются основой японской мифологии, отраженной в древнейших летописных сводах (VII век) – «Кодзики» и «Нихон сёки». Ее главное святилище «Исэ дзингу» основано в самом начале истории страны в провинции Исэ.

Бог Сусаноо-но-Микото. Бог ураганов, Подземного Царства, вод, сельского хозяйства и болезней. Его имя переводится как «Порывистый молодец». Младший брат богини Аматэрасу. За ссору с сестрой и прочими членами семьи был сослан на Землю из Небесного Царства (которое называется Такамагахара) и совершил здесь множество подвигов, в частности, убил восьмиглавого дракона Ямато-но-Ороти и из его хвоста достал три символа императорской власти – меч Кусанаги, зеркало и драгоценную яшму. Потом, чтобы примириться с сестрой, отдал ей эти регалии. Впоследствии стал править Подземным Царством. Его главное святилище находится в провинции Идзумо.

Enter
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
.... Raven_Mira 30-05-2007 20:03


Главная достопримечательность Японии-это гора Футзияма!
[700x525]
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка Инотёнок 26-05-2007 17:25


[700x469]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Мода Инотёнок 26-05-2007 16:42


Японская мода

[514x700]

 

[514x700]

 

[514x700]

 

[514x700]

 

[514x700]

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка Tokio_Hotel_Girl_2006 26-05-2007 16:10


              Всем известно,что страна Япония очень красивая страна!И чтобы убедиться в том,что это правда я выставляю это:
1)

[554x402]

2)

 

[350x234]

3)
[667x577]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Школьная форма Инотёнок 26-05-2007 15:50


Все знают, что в Японии школьники носят школьную форму.
Формы две: весенняя и осенняя.
Время перехода с одной формы на другую строго установлено и независимо от того, холодно еще или нет - все школяры обязаны переходить на соответствующую форму)))

Наверное, это хорошо)
Дисциплинирует)



[314x699]
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Кодекс самурая. SakuraHentai 25-05-2007 12:57


 

Самураем можешь ты не быть, но человеком быть обязан.

 Родившись однажды, ты можешь прожить одну никчемную жизнь. И просто умереть.

 Умереть можешь, как тебе нравится. Или как не нравится.

 Хочешь, я скажу, как ты умрешь?

 Ты думаешь, ты будешь долго и счастливо жить?

 Хотелось бы, чтобы это было так, но, увы...

 Ладно, не будем говорить о грустном.

 Поговорим у сущности вещей, пока ты жив.

 Итак, представь, что ты самурай.

 И вот ты умер...

 Как правило, ты оцениваешь, и понимаешь человека лишь тогда, когда приходится с ним расставаться.

 Как бы ты оценил сам себя?

 А как бы ты оценил самого себя же, если бы это был не ты, а некто, кого ты не знал лично, но знал всё об этом человеке?

 Что бы ты сделал, после того как воскрес?

 Что изменил бы?

 А может быть, изменился бы сам?

 

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японские боги и будды SakuraHentai 25-05-2007 12:52


 Боги синтоизма

 

 Богиня Аматэрасу. Аматэрасу о-миками - "Великая богиня, освещающая землю", богиня Солнца. Считается священным предком японских императоров (прапрабабушкой первого императора Дзимму) и верховным божеством синтоизма. Вероятно, первоначально почиталась как существо мужского пола "Аматэру митама" - "Дух, сияющий в небе". Мифы о ней являются основой японской мифологии, отраженной в древнейших летописных сводах (VII век) - "Кодзики" и "Нихон сёки". Ее главное святилище "Исэ дзингу" основано в самом начале истории страны в провинции Исэ. Верховной жрицей культа Аматэрасу всегда становится одна из дочерей императора.

Enter
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японские религии SakuraHentai 25-05-2007 12:47


 

В современной Японии в основном распространены две основных религии: синтоизм и буддизм. Также определенной популярностью пользуется христианство и разнообразные секты.

 

Enter
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии