Хотя я вовсе не изнываю от жары, не могу обойти стороной конкурс с таким названием, ведь именно за зимней сказкой мы каждый год отправляемся в разные холодные края! Принять участие в конкурсе может каждый. Условия — по ссылке. |
Природа гипнотизирует. В ней всегда что-нибудь да привлекает внимание. Пока муж закрывал дверь дома, я залюбовалась набухшей завязью отцветших растений, среди которых уцелел лишь один красный цветочек. Потом переключилась на соседние созревающие бутоны – они вот-вот раскроются белым цветом. Выйдя из оцепенения, я заметила, что муж уже закрыл дверь, присел и на что-то пристально смотрит. Я предположила, что он рассматривает древесину крыльца, в хорошем ли она состоянии. Подождав, я подошла и увидела, что супруг внимательно наблюдает за тем, как паук обматывает паутиной отчаянно сопротивляющегося жучка. Любимый вкратце пересказал мне развитие событий, и вот мы уже оба сидим, затаив дыхание. В конце концов муж не выдержал, пересадил жучка на кончик ключа и перенёс на цветок. Паук при этом мгновенно забрался в угол, наверно, в ужасе от того, что только что произошло на его глазах. Боюсь, мы порушили ему картину мира. Мы ещё некоторое время наблюдали за жучком, надеясь, что он выпутает лапку из липкой паутины, но рисковали припоздниться на речку. – Ладно, придём – проверим, – сказал муж. – Ты думаешь, он всё ещё здесь будет? – удивилась я. – Нет, но если он выпутается, от него останется паутина. Мы ушли. Искупавшись в мягчайшей воде, вернулись домой и сразу пошли смотреть, как там жучок. Но его и след простыл. А паук так и сидит с отпавшей челюстью в углу. Реальность по осколкам собирает… (с) Любимый сжалился и над ним. Нашёл пришибленную недавно муху и пошёл угостить паука. Не соскучишься! |
Друзья! Представьте, что вы знаете об одной очень полезной книге, но не знаете языка, на котором она написана, и подумываете заказать перевод. Или вы решили поставлять в Россию лучшие английские конфеты с аппетитными названиями, как то: «Апельсиновое удовольствие», «Клубничная мечта», «Карамельный слиток» и проч. – и вам нужно перевести каталог. Или вы издаёте журнал, для которого нашлась интереснейшая статья на языке африкаанс, и потому вы ищете литературного переводчика. Внимание, вопрос: КАК вы будете его искать? На ЧТО вы будете обращать внимание? Я умышленно не даю вариантов ответа в надежде, что вы предложите такое, что мне даже в голову не придёт. Прошу как можно более живо представить себе ситуации и подробно описать ваши возможные действия. Благодарю за участие! |
Переехав, мы первым делом оборудовали рабочее место. В том, что оно будет у окна, мы не сомневались: здесь больше дневного света, за окном цветут цветы и мягко шелестят деревья, а вечером видны впечатляющие закаты. Мы часто совещаемся во время работы, поэтому решили сделать общую поверхность. Для ансамбля у нас нашлись две одинаковые лампы и органайзеры для канцтоваров. С правой стороны ещё появится стеллаж, а с левой, над пианино, будет развёрнута карта мира. Получилась упорядоченная и вместе с тем творческая рабочая атмосфера, как мы того и хотели! |
Вчера был долгий день. Мы проснулись в шесть утра, основательно позавтракали, внимательно собрались в дорогу и отправились в путь. Мы старались обойти толпу и приехали в IKEA к открытию, чтобы купить новые тарелки, а прежние тут же отвезли друзьям – им сейчас к кухне больше подходит. После обеда поехали в гости в большую, растущую семью: ещё года три назад их было четверо, а теперь в два раза больше! Мы дружим всю жизнь, поэтому чудно провели время. Целый день небо было неясное, мутное, а вечером, когда мы возвращались домой, вдруг обернулось таким живописным закатом, что мы не поленились, съехали с дороги, чтобы сфотографировать. |
Теперь, приезжая в Москву на сутки, мы стараемся вместить максимум встреч, дел и мероприятий в ограниченный солнцем отрезок времени, оттого дни выходят спрессованными, и мы едва успеваем запечатлеть даже знаменательные события. Мне вручили диплом за секунду, а позировать после мне совсем не хотелось, поэтому на память осталась одна фотография с закрытыми глазами и ещё одна с неестественным движением руки. Остаётся показать вам момент ожидания, который удалось поймать супругу. |
В позапрошлое воскресенье моя дорогая «кукольница» Вера пригласила нас с мужем на фотосессию. У неё расширился ассортимент тряпичных изделий, и потребовалось фотографическое подтверждение. Мы с удовольствием скатались в красивейшие места вдохновения писателей и художников – Абрамцево!
|
Красота для меня одна из самых важных категорий. Принципом эстетики я руководствуюсь во всём. В том числе в выборе блогов для чтения в ЖЖ. Хотя я веду там тематический блог, для созерцания я читаю дневники кондитеров, путешественников, свадебных декораторов, интерьерных дизайнеров, флористов. Неважно, чем занимается человек, было бы глупо ограничиваться только профессиональными единомышленниками. В последнее время мне так захотелось поделиться совершенством их творений с друзьями, что я начала коллекционировать понравившиеся мне фотографии.
|
Именно так прокомментировала подруга по Литинституту мой рассказ о том, как проходят мои дни сейчас. Она спросила, какая у нас погода, и вот что я ей ответила: «Ой, я, если честно, даже не показываюсь на улице. Ну так, только нос высуну подышать вкусными запахами земли, листвы и цветочных эфиров и быстренько прячусь в натопленном доме)) К тому же, на меня посыпались заказы, и я едва успеваю их выполнять. А у меня рабочий стол перед широким окном. Я несколько раз в день наблюдаю за небом, особенно пристально вечером, и тащусь!» Самое интересное: единственное, о чём я сожалела при переезде, это закаты. Мы только поставили мне стол у окна и я только начала наслаждаться разноцветным вечерним небом, когда мы решили переехать. Я боялась, что на новом месте у меня может не оказаться такого выгодного положения. Но нет, я по-прежнему любуюсь небесными красками. Надеюсь, в скором времени мы ещё их и отснимем. Удивительно, что правильное жизненное решение всячески подкрепляется извне. Многие наши друзья с восторгом приняли нашу новость и желали бы оказаться на нашем месте. А на днях я наткнулась на очень занимательную цитату из интервью с Петром Мамоновым, которая меня просто восхитила. Именно об этом я думала совсем недавно (я подчеркнула особенно точные слова для меня)! |
Вы удивитесь, когда я скажу, За городом очень легко в жару. В доме – прохлада, да и улица не закатана в асфальт, по которому бегут бесчисленные машины, и не источает того жара, что с трудом переносится в городе. Вчера был оглушительный ливень. Муж в эйфории бегал под дождём, не веря своему счастью. Нам так хорошо!!! Время от времени мы выбираемся в Москву: на работу, учёбу и встречи. Мы переехали не потому, что разлюбили Москву. Мы теперь её любим на расстоянии. Даже больше, чем раньше. |
Супруг обнаружил в моём кошельке крупную сумму. Ему не хватало ста рублей на какую-то покупку, и я сказала взять у меня. Я, конечно, догадывалась, что отложенные ему на подарок деньги следовало спрятать, но почему-то не стала. А сюрприз всё равно состоялся. При всей моей наивной честности. – Что это у тебя такое? – удивился муж, обнаружив не заявленные в общий бюджет деньги. – Тебе на подарок, – отвечаю. И с улыбкой добавляю: – Так и знала, что не удастся пронести такую сумму мимо кассы! – На подарок, так на подарок, – сказал муж и закрыл кошелёк. |
Только что наблюдали с мужем умилительную картину. Глава семейства на роликах катит коляску с малышом. Супруга – на велосипеде, дочь – на велосипеде, сын – на велокате. Мама, папа, трое детей, вместе и все при деле! Душа радуется! |
Раз уж мы так много времени проводим в сети, предлагаю это делать с пользой. На днях в поисках сообществ для размещения постов по переводу и изучению языков я наткнулась на интересный журнал с приятным дизайном ![]() |