|
Из невозможного за этот год со мной не случилось только стихотворчество. Хотя не ровен час, как, благодаря супругу, и с этим пунктом невозможной программы придётся покончить. Во всяком случае, Кошак уже всячески привлекал меня к переводу стихотворения, которое задано было мне как часть зачётной работы, но выпало, разумеется, на его долю, потому как я, извольте, не поэт. И даже не поэтесса. Тем не менее, по мере того как Милый зачитывал вслух перевод, я то и дело предлагала свои варианты, пока с хохотом не психанула, пригрозив, что если так пойдёт и дальше, то весь мой задуманный пост будет коту под хвост, или меня ждёт пост «Коту под хвост»! Тут со мной вновь случилась рифма, что меня в очередной раз ошарашило. Однако вернёмся, к невозможному. Дело в том, что всё остальное самым неожиданным образом уже произошло: я не работаю, фотографирую, занимаюсь творчеством, преподаю, много пишу и остаюсь довольна результатом. Н е б ы в а л о е достижение. Я ликую! Новый год прекрасен тем, что можно не только подвести итоги, но и наметить новые цели. А у нас они, поверьте, уже есть! В чистые январские страницы календаря я начинаю вносить новые дела, в семейный бюджет – включать новые статьи, ну а для Вселенной, как водится, – формулировать новые мечты. И пусть всё сбудется! Ура! |
|
Помимо обязательных принадлежностей, необходимых в поездке, нас всегда сопровождают: 1. Электронные книги. 2. Настольная игра «Эрудит». 3. Свёрток чая. 4. Сгущёнка (или мёд). 5. Помело (зимой). |
|
Не так давно мама супруга поинтересовалась, какой подарок мы бы хотели увидеть «под ёлкой». «Термокружки!» – в один голос ответили мы. Как путешественники, которые ни в одну поездку не отправляются без чая, мы давно о них мечтали. К тому же, каждый из нас хотел бы иметь такую в быту, чтобы на учёбе или на работе можно было неспешно испить чаю, не таская с собой тяжёлый термос. Сегодня Милый поехал по делам и заодно заскочил к маме. Вернулся... Смотрю в глазок и вижу: что-то тащит! Заходит, а у него в руках целый пакет с гостинцами от мамы, в том числе, подарок. До Нового года, потому что уже в четверг мы пускаемся в новое путешествие (о котором будет рассказано особо), и кружечки будут весьма кстати. Мама это учла! У меня дыхание перехватило, когда я открыла коробку. Они... идеальные!
|
|
Сегодня По обыкновению в четыре руки приготовили завтрак: я испекла вкуснейшие сырники с орешками, Милый заварил ароматный чай. Расправившись с некоторыми домашними делами, мы упаковались и побежали на прогулку. Я была рада пощеголять в валеночках с мутоновой оборкой и помпонами, супруг – пофотографировать.
|
|
Друзья, многие из вас знают, что недавно я занималась подготовкой макета календаря с нашими фотографиями из путешествий в качестве новогоднего подарка мамам. Хочу поделиться тем, что получилось, потому что то, что получилось, несмотря на мои сомнения, мне безумно понравилось, особенно когда распечатали. Теперь я жду не дождусь вручения, как со мной обычно бывает. Я взяла это дело на себя, чтобы не занимать то время мужа, которое у него остаётся после работы, хотя я была убеждена, что я не справлюсь, ведь фотография всегда была его прерогативой. В итоге я даже рада, что попробовала свои силы, иначе не получила бы того удовольствия, которое бывает, когда результат приносит полное удовлетворение. Требовалось из тысяч наших снимков отобрать 13 (включая один на обложку) и к тому же привести их в соответствие с месяцами. Конечно, некоторые фотографии сделаны осенью или весной в тёплых странах, поэтому не всегда напоминают наш климат, но тем не менее определённая закономерность в размещении есть.
Примечательно, что в этом году в сервисе, где мы заказывали печать, календари можно делать с так называемой «опцией событий», т.е. добавлять фотографии на праздничные даты. Мы отметили дни рождения ближайших родственников. Женщинам подобрали цветы, мужчинам – галстуки-бабочки, и на Новый год я добавила салатик собственного приготовления. Ну, чтоб не забыть, что Новый год – это салаты! Уверена, многие фотографии вы узнаете. Обратите внимание, здесь они заиграют по-новому засчёт фона. |
|
Дудл – это логотип Google, посвящённый тому или иному событию. Помимо конкурсных работ, можно ознакомиться с коллекцией дудлов нескольких лет. |
|
Даже если чего-то очень ждёшь, когда оно наконец приходит, всё равно получается приятный сюрприз! Сегодня я на свой страх и риск, не имея уведомления, но зная номер отправления, как только разделалась со срочным переводом, побежала на почту. На первом этаже меня осенило ещё раз на всякий случай глянуть в ящик, а тааам... Танцы! Танцы! Танцы! Во-первых, я нашла-таки уведомление! А во-вторых, там же, среди счетов, газет и прочих бумаг, спряталась яркая весёленькая открытка из Германии от Я тут же прочитала трогательное послание, ужасно обрадовалась и помчалась дальше. Мне пришлось отстоять длиннющую очередь, но когда я получила шуршащий конверт, я забыла обо всех волнениях, которые нам с милой Валентинкой, мастерицей из Новосибирска, пришлось пережить на двоих! Я едва дотерпела до дома, чтобы вместе с супругом распаковать долгожданный свёрток! Мы с визгами принялись рассматривать его со всех сторон и не переставали удивляться, когда обнаруживали в открытке новые элементы, которые так точно подобрала для нас Валентинка! Мы увидели, конечно, и любящую пару, и очаровательных кошек, и нежные послания автора. Много твоих работ мы уже видели у тебя в дневнике, Валентинка, но держать одну из них в руках... любоваться каждым узорчиком, картиночкой, пуговкой, ленточкой, подвесочкой и твоим тонким вкусом – это непередаваемые ощущения! Даже не верится, что и у нас теперь будет твоё творение, исполненное золотыми руками доброго человека! Твоё тепло, Валентинка, преодолело все препятствия и теперь с любовью будет храниться у нас! Спасииииибо!!!!
Как всегда пишет |
|
В ту пору, когда мы, говоря современным языком, притирались друг к другу, Любимый в рассуждениях произнёс фразу, которая меня несколько расстроила: «Мы с тобой очень разные. Ты не любишь кино, а это очень важная часть моей жизни... У нас мало точек соприкосновения...» Однако что-то удерживало нас вместе. Вопреки доводам рассудка, нас тянуло друг к другу с непреодолимой силой. В конечном счёте, проводя много времени вместе, мы неизбежно посвящали друг друга в тонкости своих профессий. Спустя пару лет, мы уже могли консультировать друзей не только по своему роду деятельности. Любимый на работе, ещё до женитьбы, начал щеголять фразой: «Не спорьте со мной, у меня жена – филолог». А я научилась отвечать на вопросы, касающиеся съёмки, монтажа, звука, фотографии. Сейчас муж с лёгкостью рассуждает об этимологии, значении слов, ловко вворачивает в речь окказионализмы и прекрасно знает, что это такое. Я, к немалому удивлению, цитирую фильмы, подсказываю их названия и вообще порой могу «заткнуть за пояс» знатока, чего раньше за мной замечено не было. Теперь мы и вовсе сошлись в одну колею и бежим параллельно. |
|
На следующий день мы с новыми силами отправились практически по тому же маршруту, минуя лишь Нойзидль. Мы вновь приехали в Винер-Нойштадт, и прогулялись по дневному городу. |
|
Вернув велосипед в пункт проката, мы отправились дальше...
На сей раз мы держали путь в Винер-Нойштадт, или Венский Новый город, который предстал перед нами в вечернем обличье. Промышленный городок в сорока километрах от Вены не имеет ничего общего, кроме названия, со столицей, но довольно приятен для неспешных прогулок. Темнеет осенью рано, поэтому мы едва успели сделать несколько снимков.
|
|
ПЕРЕВОДЧИК
15 февраля 1928
И ход часов так не похож на бегство.
Недвижный вечер с книгою в руках,
Передо мною в четырёх строках
Расположенье подлинного текста:
«В час сумерек звучнее тишина,
И город перед ночью затихает.
Глядится в окна полная луна,
Но мне она из зеркала сияет».
От этих строк протягиваю нить;
Они даны — не уже и не шире:
Я не могу их прямо повторить,
Но все-таки их будет лишь четыре:
«В вечерний час яснее каждый звук,
И затихает в городе движенье.
Передо мной — не лунный полный круг,
А в зеркале его отображенье».
/Дмитрий Сергеевич Усов (1896—1944),
московский филолог, поэт и переводчик/
|
|
Налюбовавшись садами, парками и, самое главное, архитектурой Вены, мы заторопились на природу. Под рукой у нас был замечательный путеводитель «Дорлинг Киндерсли», который непременно выведет путешественника, куда нужно, важно только чётко сформулировать запрос. Стоило мне задаться поиском живописных уголков близ Вены, как я обнаружила отличный маршрут Вена – Нойзидль-ам-Зее, или Новое поселение на озере. Направляясь в городок, мы не подозревали, чем обернётся для нас эта поездка. Прямо на вокзале мы «вляпались» в прокат велосипедов, по которым в Австрии мы уже скучали, и узрели там тандем! |
|
Утро девятого сентября муж встретил словами: «Оказывается, год – это необычайно быстро!» В течение первого года мы отмечали каждый месяц «младенчества» нашей семьи: ходили в кафе, кино, театры, на праздничные прогулки, концерты. На двенадцатый месяц, или год, мы решили оказаться вдвоём в путешествии и сообразно этому планировали отпуск. Вообще так получилось, что подготовка началась давно, аж в марте, когда двоюродный брат супруга объявил о своей помолвке. Для его приближающейся свадьбы у нас родился образ оригинального ансамбля. Присматривая сумочку на «Ярмарке мастеров», я обнаружила изделия, сшитые из моих любимых павлопосадских платков. Я зашла на страничку мастера Ольги и увидела дивный сад красивых вещей. Когда я выбрала уже не сумку, а юбку, муж воскликнул, что тоже хочет что-нибудь себе. Я предложила заказать жилетку и начала быстро соображать, где щегольнуть в таком одеянии. Свадьба представлялась как раз уместным для того событием. В процессе творческого диалога с Ольгой юбка превратилась в платье, а жилетка дополнилась соответствующей бабочкой. Ансамбль вышел славный. Работать с мастером было в радость: Ольга угадывала и исполняла все наши желания! Однако вскоре мы узнали, что ребята просто распишутся, а отмечать будем на даче. Мы не расстроились, потому что тешили прежде всего себя, к тому же впереди нас ожидал ещё один повод для нарядов – майский юбилей мужа. Тогда мы и дебютировали. |
|
Есть блюда традиционно мужские. Я ни в коем случае не умаляю женского участия и значения в кулинарии, но некоторые вещи особенно хорошо даются мужчинам. Среди них шашлык, например, или плов. Мой Любимый, в поисках вегетарианского варианта, ещё летом изобрёл плов с орехами и сухофруктами. Насколько я знаю, узбекам подобный изыск давно известен и обладает своим специфическим названием, но для нашей культуры он всё-таки не характерен. В магазине, где мы покупали ингредиенты, одна женщина в очереди даже спросила, что это мы такое затеяли. Очень уж она удивилась, сколько орехов мы тогда набрали. Мы и сами до конца не знали, что выйдет. А получилась... ЧУМА! В большом казане, на свежем воздухе, с любовью и воодушевлением муж сотворил чудо! Днём с репетитором читали текст о португальских традициях и символах. К ним, в частности, относят и кофе. Потому что кофе в Португалии бесподобен! Мы читали о самых разных способах его приготовления, и меня так разобрало, что перед занятиями в Литинституте я готова была бежать в любое кафе и попросить кофе на вынос. Но удержалась. А Милому написала! И вот сегодня, пока я ещё была на лекции, он ответил: «Сварить к твоему приходу? А плов уже готов!!! Как же он пахнет...» Я не знала, как досидеть до конца пар! Сбиваясь с ног, примчалась домой, а там меня уже ждал вкуснейший плов и ароматный кофе! Причём именно в португальском исполнении – галао – кофе с молоком 50 на 50, подаваемый в высоком стеклянном стакане. Даже в этом есть дополнительный вкус! Эх, пойду ещё за добавкой! И расцелую мужа! Заслушав пост, супруг сказал: «Так, тогда нужна фотография!» Вот она! Полюбуйтесь и угоститесь! |