Без заголовка
26-05-2007 21:56
Uber's Ende der Welt (оригинал Tokio Hotel)
Wir sind durch die Stadt gerannt
Haben keinen Ort mehr gekannt
An dem wir nicht schon einmal waren
Wir haben alles ausprobiert
Die Freiheit endet hier
Wir mussen jetzt
Durch diese Wand
Verlager dein Gewicht
Den Abgrund siehst du nicht
Achtung, fertig, los und lauf
Vor uns bricht der Himmel auf
Wir schaffen es zusammen
Ubers Ende dieser welt
Die hinter uns zerfallt
Wir schauen noch mal zuruck
Es ist der letzte Blick
Auf alles, was fur immer war
Komm, atme noch mal ein
Es kann der Anfang sein
Morgen ist zum nah
Verlager dein Gewicht
Den Abgrund siehst du nicht
Achtung, fertig, los und lauf
Vor uns bricht der Himmel auf
Wir schaffen es zusammen
Ubers Ende dieser welt
Die hinter uns zerfallt
Lass uns alles hinter dir
Es gibt nichts mehr zu verlier`n
Alles hinter dir und mir
Hаlt uns nicht mehr auf
Verlager dein Gewicht
Guck mir ins Gesicht
Achtung, fertig, los und lauf
Vor uns bricht der Himmel auf
Wir schaffen es zusammen
Ubers Ende dieser welt
Die hinter uns zerfallt
На край света (перевод)
Мы бежим по городу
И не знаем места, где
Мы ещё бы ни были.
Мы перепробовали все.
Здесь кончается свобода.
Теперь мы должны пройти
Сквозь эту стену.
Не стой на месте
И тогда не увидишь бездну.
Внимание! Приготовься и беги!
Перед нами разверзлись небеса.
Мы вместе убежим
На край света,
Пока мир позади нас рушится.
Мы оглянемся назад,
Это будет прощальный взгляд
На все, что казалось вечным.
Давай, сделай вдох,
Возможно, всё только начинается,
Ведь завтра уже так близко.
Не стой на месте
И тогда не увидишь бездну.
Внимание! Приготовься и беги!
Перед нами разверзлись небеса.
Мы вместе убежим
На край света,
Пока мир позади нас рушится.
Оставь нам всё, что у тебя есть –
Больше нечего терять.
Всё, что мы покинули,
Уже не способно удержать нас.
Не стой на месте,
Посмотри мне в глаза.
Внимание! Приготовься и беги!
Перед нами разверзлись небеса.
Мы вместе убежим
На край света,
Пока мир позади нас рушится.
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
Без заголовка
26-05-2007 21:55
Jung und Nicht Mehr Jugen (оригинал Tokio Hotel)
Ihr steht immer punktlich auf
Und verpennt was bei uns geht
Ich seh was was du nicht siehst
Guck mal was auf unseren Jacken steht
Tschuldigung du stehst im weg
Und wir mussen hier vorbei
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Tut mir leid ich wei? wir solln nicht
Doch wir fang schon mal zu leben an
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen
Wir fang schon mal an zu leben
Ihr guckt immer gerade aus
Habt uns nicht kommen sehn
Hallo ihr habt?n Problem
Weil wir das Kommando ubernehmen
Tschuldigung du stehst im weg
Und wir mussen hier vorbei
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Tut mir leid ich wei? wir solln nicht
Doch wir fang schon mal zu leben an
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen
Wir fang schon mal an zu leben
Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei
Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei
Wir sind immer was ihr grad nicht braucht
Das ist traurig
Aber mittlerweile schei? ich drauf
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Tut mir leid ich wei? wir solln nicht
Doch wir fangen schon mal zu leben an
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen
Wir fang schon mal an zu leben
Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei
Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei
Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei
Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei
Выросли и больше не нуждаемся в присмотре (перевод)
Вы всегда встаёте вовремя,
Но просыпаете самое интересное.
Вы не замечаете многое из того, что видим мы.
Посмотрите, что написано на наших куртках.
Сорри, но вы стоите у нас на пути,
А нам нужно двигаться дальше.
Мы выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Я понимаю, что мы не должны так говорить,
Но мы уже начали жить.
Мы выросли и больше не нуждаемся в присмотре
Сорри, но вы стоите у нас на пути,
А мы уже начали жить.
Вы всегда смотрите прямо перед собой,
Вам не нравится, что мы пришли вам на смену.
Эй, кажется у вас проблема,
Потому что теперь мы берём узды правления в свои руки.
Сорри, но вы стоите у нас на пути,
А нам нужно двигаться дальше.
Мы выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Я понимаю, что мы не должны так говорить,
Но мы уже начали жить.
Мы выросли и больше не нуждаемся в присмотре
Сорри, но вы стоите у нас на пути,
А мы уже начали жить.
Мы выросли и больше…
Выросли и больше…
Выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Мы выросли и больше…
Выросли и больше…
Выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Вы всегда воспринимаете нас в штыки,
И это печально.
Но, если честно, плевала я на ваше мнение…
Мы выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Я понимаю, что мы не должны так говорить,
Но мы уже начали жить.
Мы выросли и больше не нуждаемся в присмотре
Сорри, но вы стоите у нас на пути,
А мы уже начали жить.
Мы выросли и больше…
Выросли и больше…
Выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Мы выросли и больше…
Выросли и больше…
Выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Мы выросли и больше…
Выросли и больше…
Выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Мы выросли и больше…
Выросли и больше…
Выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
Без заголовка
26-05-2007 21:52
In Die Nacht (оригинал Tokio Hotel)
In mir wird es langsam kalt
Wie lang konn wir beide hier noch sein
Bleibt hier
Die Schatten wolln mich holn
Doch wenn wir gehen
Dann gehen wir nur zu zweit
Du bist alles was ich bin
Und alles was durch meine Ader fliesst
Immer werden wir uns tragen
Egal wohin wir fahrn
Egal wie tief
Ich will da nicht allein sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht
Irgendwann wird es Zeit sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht
Ich hore wenn du leise schreist
Spure jeden Atemzug von dir
Und auch wenn das Schicksal uns zerreist
Egal was danach kommt das teilen wir
Ich will da nicht allein sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht
Irgendwann wird es Zeit sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht
In die Nacht irgendwann
In die Nacht nur mit dir zusamm
Halt mich sonst treib ich alleine in die Nacht
Nimm mich mit und halt mich
sonst treib ich allein in die Nacht
Ich will da nicht allein sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht
Irgendwann wird es Zeit sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht
Du bist alles was ich bin
und alles was durch meine Ader fliesst
В ночи (перевод)
Постепенно у меня внутри всё холодеет.
Как долго мы ещё сможем здесь оставаться?
Останьтесь здесь.
Тени собираются меня забрать,
Но если мы уйдем,
То уйдем лишь вдвоем.
Мы с тобой очень похожи,
В наших жилах течёт одна кровь.
Мы всегда будем поддерживать друг друга,
Куда бы мы ни поехали,
Где бы ни оказались.
Я не хочу здесь быть один,
Не разлучай нас
В ночи.
Однажды наступит это время.
Не разлучай нас
В ночи.
Я слышу, когда ты тихо кричишь,
Чувствую каждый твой вздох.
И даже тогда, когда судьба нас разлучает,
Нам безразлично, что за этим последует, ведь это будет участь двоих.
Я не хочу здесь быть один,
Не разлучай нас
В ночи.
Однажды наступит это время.
Не разлучай нас
В ночи.
В ночи…когда-нибудь…
В ночи…только вместе с тобой…
Не отпускай меня, иначе я уйду в ночь один.
Возьми меня с собой и не отпуская,
Иначе я уйду в ночь один.
Я не хочу здесь быть один,
Не разлучай нас
В ночи.
Однажды наступит это время.
Не разлучай нас
В ночи.
Мы с тобой очень похожи,
В наших жилах течёт одна кровь.
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии