5. Под скальпелем психотерапии (Среда)
Том проснулся с тяжелой головой. Вчерашний поход в клуб он помнил плохо, предпочитал не вспоминать. Всю ночь продолжался какой-то бред, совершенно не связный и бессмысленный.
Бетти в квартире не было, она вообще не стала вчера возвращаться домой, осталась со своими клубными друзьями. Это не радовало Тома. Он уже начал было задумываться, стоит ли помогать столь безответственной и ветреной особе, когда в дверь вежливо постучали. Была половина десятого утра.
Том ожидал увидеть на пороге Бетти, растрепанную и неопрятную, но здоровую и готовую к действиям. Он хотел увидеть на пороге Кимберли, родную, мягкую и теплую, которая бы по обыкновению обняла его и прижалась бы щекой к его лицу. Но увидел он Сида Стэтчеса, у которого был столь угрюмый вид, что Том даже испугался.
- Доброе утро, - сухо поздоровался Сид.
Том кивнул в ответ, пропуская Стэтчеса в квартиру. На душе внезапно заскребли кошки, а в горле образовался странный комок, в то время как в голове появилось воздушное чувство ностальгии непонятно по чему.
- Сид, - хрипло проговорил Том. - Я запутался.
- Неудивительно, - грустно усмехнулся Сид. - Только ты рано это заметил! Ты запутаешься, чуть позже ты обязательно сделаешь это, как любой человек в твоей ситуации. Как ты узнал об этом? - глаза Сида с интересом уперлись в Тома.
Тот только ошарашено пожал плечами. Он не ожидал услышать таких слов, поэтому совершенно растерялся.
Сид устало побрел к дивану, бессильно осмотрел его, и тихо, едва слышно сел. Его некогда сумасшедшие глаза сейчас были застывшим льдом, они потеряли всю жизнь и теперь казались стеклом. Том внезапно подумал, что у Сида, должно быть, тоже есть проблемы, раз он ходит такой замороченный. Впрочем, этих мыслей Том тут же смутился, потому что было как-то нелепо думать о Сиде, что он замороченный.
- Замечал ли ты когда-нибудь боль других людей? - спросил вдруг Сид, выходя из своей задумчивости.
- В каком смысле? - не понял Том.
- Мы часто делаем друг другу очень больно, но намеренно не хотим замечать этого - ведь так легче.
- Но это же неизбежно?
- Вспомни Кимберли. Она хоть раз в жизни сделала тебе по-настоящему больно? - глаза Стэтчеса стали пронзительными.
- Сложно так сразу сказать, - замялся Том.
- Она очень чувствительна к людям, - холодно продолжал Сид. - Их боль находит отражение в ее чувствах. Тебе стоит многому поучиться у той, кто так любит тебя.
- Ну, - Том смотрел в пол.
- Легким движением можно лишить любого человека желания жить. Можно заставить человека испытывать сразу весь диапазон чувств - и мучиться, безумно мучиться при этом. Можно смертельно ранить даже того, кого видишь впервые в жизни. Но самые тяжелые раны мы наносим тем, с кем давно знакомы, кто доверяет нам верит в то, что мы - их друзья. От таких ран редко оправляются. Знал ли ты это?
- Знал, - тихо сказал Том. - В глубинах подсознания…
- Тебе должно быть в десять раз больнее, тогда ты почувствуешь и осознаешь все, что я пытаюсь донести до тебя.
Сид исчез. Том невидяще пялился в пол, его щеки пылали - никогда в жизни ему не было так стыдно.
К полудню вернулась Бетти Форд. Она выглядела усталой, немного потрепанной, но довольной. Даже больше - ее глаза светились, это немного насторожило Тома, и он поинтересовался, что случилось.
- Я снова видела его! - восхищенно выдохнула Бетти. - Он жив и здоров, думаю, мне удастся встретиться с ним еще раз, если он еще в городе.
- Кто - он?
- Чарли, - Бетти закрыла глаза и села на кровать. - Мой Чарли…
Том отошел к окну. Ему вдруг стало сильно не по себе. Он почти в полной мере ощутил, что теперь от него зависит дальнейшая судьба Бетти, и, что еще страшнее - дальнейшая жизнь малютки Салли. Был ли он готов к такой ответственности? А ведь Стэтчес предупреждал…
"Может, еще не поздно отступить?" - подумал Том, но тут же строго осек себя. Во-первых, отступают только последние трусы. Во-вторых, он уже заронил надежду в души этих людей, он просто не мог предать их, это было бы преступлением. Как бы тяжело Тому не пришлось после того, что он сделает, еще хуже ему будет, если он не сделает ничего. Он быстро пришел к такому выводу, поэтому решимость в нем окрепла.
- Бетти, а ты бы стала совершенно счастлива, если бы Чарли побыл с тобой целый день? - неожиданно для самого себя спросил Том.
- Конечно, была бы, - уверенно сказала Бетти, в глазах которой дрожали слезы от переизбытка эмоций. Ее трясло от огромного нервного перенапряжения.
- Ты любишь его, не так ли? - Том подошел к ней вплотную и придал себе наиболее наглый вид, какой только мог. А если быть честным, он просто представил, что он - это Сид Стэтчес.
- Люблю, - подтвердила Бетти, немного остывая и глядя на Тома как можно увереннее, что давалось ей не легко - внутри ее бушевала буря.
- То есть - ты его ЛЮБИШЬ? - Том выделил слово "любишь" просто неимоверным образом, сам не зная зачем.
- Да, - едва слышно сказала Бетти. Из ее глаз не покатились слезы. Но она была сломлена.
Сложно сказать, чего
Читать далее...