Это цитата сообщения
Туомас Оригинальное сообщениеПро Париж
Сегодня приперся в институт, потому что научный руководитель сообщил неделю назад, что в научной группе будет семинар с обсуждением перспектив. Чувствовал, что надо бы проверить накануне информацию, но понадеялся на авось. И утром очень не хотелось идти, собирался медленно, начало было в 3, а я в это время только стоял на остановке около дома. Вообщем пришел, ничего нет, пошел к подруге в компьютерный класс, сел за комп и вылез в аську.
Поразмышляв чем заняться, т.к. домой ехать не хотелось, поизучал репертуар кинотеатров, предпринял попытку кого-нибудь вытащить на просмотр и, убедившись в их тщетности, решил пойти один. Надо отметить, что сейчас в кино идет какая-то хрень, даже не знаю, кто это смотрит. Случайно увидел на кино.ру, что показывают фильм «Париж, я люблю тебя». Отзывов много: картина идет давно, - в целом хорошие. Почитав, понял, что картина рекомендуется любителям этого славного города, так что решил приобщится и окунуться, тык скыть, в атмосферу. Надо сказать, что в одной из просмотренных недавно серий шестого сезона «Семьи Сопрано» пара героинь совершила вылазку в столицу Франции. Город был показан унылым: какие-то исторические развалины, плохая погода. Но это так было задумано, чтобы изобразить душевные переживания жены Тонна (главаря мафии), которая даже за океаном не может от них отвлечься. А тут, значит, покажут Париж как он есть.
Похавав шаурмы в институтской столовой, поехал на маршрутке в киноклуб Эльдар. Купив билет, надежно спрятал его в сумку под молнию, чтобы не потерять. На нижнем этаже киноклуба, где расположен стильный бар, проходила какая-то экскурсия: люди фоткали обстановку, рассматривали фотографии, экскурсовод радостно вещала. Подкравшись сзади узнал, что Рязанову оказывается в этом году было 80 лет, а по виду не скажешь совсем. В институте сегодня тоже видел примерно такого же возраста препода, он довольно бодрый, в маразм не впадает. Интересно, секрет такого долгожительства в том чтобы не нервничать? Но если не нервничаешь и не горишь за идею, то и стимула что-то делать нет? Главное, конечно, участие, но чтобы добиться в чем-то успеха, нужно же прикладывать серьезные усилия. Вопрос не ясный: что лучше буддистское спокойствие или пламенное сердце? Хотя Рязанову в успехах не откажешь, да и профессия режиссер все-таки довольно нервная: не понятно.
Ну, так вот, поднявшись обратно наверх, хотел раздеться в гардеробе, но мне любезная тетенька сказала, что посетителям греческого зала кинотеатра раздеваться не надо. Ну что ж, не надо, так не надо и вещи целее будут. В общем, попарившись 10 минут, пошел в зал, где с комфортом разместился на 6 ряду по центру.
В данном зале показывают фильмы с DVD: проектор дает заметный муар, геометрически картинка настроена на трапецию, по ходу просмотра показалось, что изображение немного вытянуто по вертикали, а может таких актеров набирают специально, на движущихся контрастных объектах заметен результат работы деинтерлейсинга – так называемая расческа, связанного с особенностями цифрового формата . Звук, насколько я понял, стерео, идет только спереди, хотя по бокам колонки висят. Громкость не заставляет вжиматься в кресло, но слова разобрать можно. Тем не менее, устроители показа решили включить русские субтитры, что несколько раздражало. В целом качество хуже, чем при просмотре обычных пленочных картин, но лучше чем дома. Хотя для меня важнее содержание фильма, нежели качество носителя: смотрю и mp4, если только это не экранка с их ужасными цветами.
Несколько слов о самом кино. Фильм добротный, вызывает множество эмоций, показана любовь в парах и просто к детям, которой напичкан Париж по самое не могу. Для бывавших в этом городе, как например мужик сидевший сзади справа (передаю привет) и комментировавший, где он был и что видел, есть на что посмотреть. Мне понравился вид с «небоскреба», которым обозвана Эйфелева башня. Она в каком-то смысле, конечно, скребет небо, но мне привычно, когда небоскребами называют американские очень высокие дома. Наши сооружение кличат обычно высотками.
Из других особенностей перевода можно отметить заглаженная речь парижского хулигана, хотя его фразу потом показали напечатанной в газете и там присутствовало слово «cunt»(вроде как п**да). «Bitch» перевели как «стерва», по смыслу в принципе похоже, но я всегда думал, что оно значит «сука». В самом начале фильма, чтобы почувствовать атмосферу Парижа, героями произносились такие слова, как «жопа» и «говно», которые являются литературными, но на мой вкус тоже являются ругательствами, хотя и более мягкими. Так что получается, что одни слова, которые режиссером были использованы не случайно, убрали, а другие оставили. Из явных несоответствий в переводе заметил только одну фразу, которая была заключительной в одном эпизоде, я так понял ключевой, но к чему она была сказана, так и не осознал.
В целом фильм понравился, время провел хорошо. Но что хотели сказать режиссеры данной картины, которая состоит из 16 маленьких
Читать далее...