• Авторизация


Винтажные фото с собаками 14-08-2009 00:53



Очередная подборка братьев наших меньших

April 10, 1925. Washington, D.C. "Miss Nancy Weeks with Mr. Rowe."
[показать]

Читать далее
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
девушки-флапперы Японии 14-08-2009 00:15



Движение flappers 20-х годов ХХ века охватило не только Европу, оно докатилось и до стран восходящего солнца-далекой Японии.Там экстравагантных дамочек,следовавших западной моде ,называли Modern girls. Сотни японок копиовали Луизу Брукс и других кинодив, а также модниц из популярных журналов
К началу 1920-х гг. XX века в Японской Империи сформировался новый городской класс служащих, пополняемый интеллигенцией, университетской профессурой, юристами, медиками, представителями различных искусств. Новый класс постепенно отбирал влияние у купечества, завоевавшего себе право быть рупором горожан еще во времена сёгуната Токугава.
Изменения стали заметными и в социальной сфере. Молодежь стремилась выйти из-под жесткого контроля старших в семье, все активнее заявляя о желании самостоятельно определять свою судьбу. В газетах того времени замелькали новые словечки «мога» и «мобо» — японские производные от английских терминов «modern girl» и «modern boy».

Tsukuba Yukiko, Yanagi Sakuko
[показать] [показать]

Французская "эра" здесь началась в Японии еще в начале ХХ века. Хотя на государственном уровне японские политики ориентировались, скорее, на ведущие военные державы эпохи - Британию и Германию, их жены и дочери, проходя азбуку западной моды, интуитивно почувствовали особый лоск парижских товаров. Гинзу (район Токио) охватила галломания, ставшая вовсе повальной после землетрясения 1923 года и восстановления района в специфическом духе: "мога" (modern girls - "соответственно, "мальчики" - modern boys) просиживали теперь часами в абсолютно "монпарнасских" кафе. Знаменитейшим из них был Plantan, где всем заправлял популярный художник-импрессионист Со Мацуяма. Будто сошедшие с его картин кокетливые беретки и длинные сережки, которые и ныне в ходу в Японии, повсюду напоминали токийским модникам двадцатых и тридцатых: "Франция - наша путеводная звезда".

Читать далее
комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии

Мода Японии эпохи Мэйдзи 14-08-2009 00:13



Раньше я уже писала о японской моде эпохи Мэйдзи. В продолжении разговора, выкладываю еще одну подборку на эту же тематику.
В качестве текстового сопровождения немного о значении цвета в Японии.
Японцы народ очень чувствительный, они во всем видят какой-то особенный смысл. Цвета для них также символичны. Для них - это не просто радужные краски, это определенные символы.
В Японии черный цвет - это цвет радости. Не зря матери надевают на свадьбу своих детей строгие черные кимоно с вытканными на них птицами или цветами. Белый - божественный цвет, символ света, чистоты и истины. Белыми одеждами умершего посвящали в новую жизнь.
Желтый цвет - цвет золота, символ солнца и божественной власти.
Сине-голубой - цвет неба и моря, символ высоты и глубины. Это - постоянство, преданность, правосудие, совершенство и мир.
Зеленый часто символизирует непрерывность и бессмертие (например, "вечнозеленый").
Магия цвета проявилась в поверье, что красный цвет спасает от злых сил, болезней, бед и несчастий, символизирует любовь. Красный цвет символизирует кровь, огонь, гнев, войну, революцию, силу и мужество. Кроме того, красный - цвет жизни. Доисторический человек кропил объект, который хотел оживить, кровью.

adachi ginko
[показать]

Всю историю Японии можно разделить на своего рода эпохи цвета. Например, XIII - XV века - страна Золота "Зипангу" (Япония). Впервые о Японии узнали от известнейшего путешественника Марко Поло. В книгах о его путешествиях говорилось, что "золото было повсюду в величайшем изобилии..." Действительно, в XII веке на северо-востоке Японии было найдено золото, и это золото очень усилило власть некоторых дворян, которые, чтобы показать свое величие, возводили красивейшие архитектурные строения, например Золотой храм Тюсонзи, который сверкает своим великолепием до сих пор. Однако то, что вся страна сверкала золотым великолепием, на деле оказалось вымыслом Марко Поло. Но именно этот вымысел побудил португальцев посетить Японию, что в последствии привело к знакомству Японии с европейской культурой.

Читать далее
комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
Рафаэль Кирхнер - 5 31-07-2009 16:42



Открытки из серии Гейша + японские пословицы и поговорки (выборочно)

Abu hachi torazu.
букв. Слепня и пчелу одновременно не поймаешь (не схватишь).
За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.

Abura о motte yuen о otosu.
букв. Копоть (от масла) снимают маслом.
Клин клином вышибают.

Ada ni hei о kasu.
букв. Одалживать бойцов врагу.
Играть на руку врагу.

Ai shite wa sono shu о wasureru.
букв.. Если полюбишь, то и про уродливость забудешь.
Любовь зла, полюбишь и козла. Любовь слепа.

Aiken ni te о kamareru.
букв. Любимая собака за руку укусила.
Отплатить злом за добро.

Aisatsu yori ensatsu.
букв. Лучше деньги, чем приветливые слова.
Из слов шубы не сошьешь.

Aita kuchi e (ni) botamochi.
букв. В открытый роток влетел пирожок.
Как манна с небес.

[показать] [показать]

Читать далее
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Рафаэль Кирхнер - 4 31-07-2009 16:41



Есть в старых письмах прелесть прежних встреч
В тени Елагина, на улицах столичных...
Наивной страстностью намеков поэтичных
Обрывки нежных фраз нас могут вновь увлечь...
Я письма многия запомнил наизусть;
В них почерк детский твой, размашисто узорный,
Местами ласковый, по временам задорный,
На сердце будит вкрадчивую грусть...

Читаю их и в сумраке ночном
Твою я вижу милую улыбку,
Когда, склонясь за письменным столом,
Ты делаешь случайную ошибку.

Иль, не окончив двух последних слов,
Внезапно с фразы новой начинаешь. —
Понятно это мне и ты отлично знаешь:
Я тоже не люблю писать черновиков...

Есть в старых письмах прелесть прежних дней.
Все неприятное тех дней забылось,
А то, что на душе случайно сохранилось,
Все то, что думалось, все то, что говорилось
Сквозь сумрак прошлаго вдвойне для нас милей...
(Александр Ли.Старые письма )

[показать] [показать]

[показать] [показать]

Читать далее
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Рафаэль Кирхнер -3 31-07-2009 16:40



Вот они, грустные, полные страсти
Или любви без границ
Письма... Она их писала без счастья...
Капали слезы с ресниц...
Так и дрожат на страницах забытых,
В этих поблекших листах
Слезы немые, - без счастья пролиты, -
Горе я видел в очах...
Вот они, грустные, полные страсти, -
Дней пережитых печать.
Чт_о_ мне былое? Отблески счастья,
Отзвук погибшей неведомой власти?
Разве я стану молчать?
(А.Блок)

Femmed soleil 1901
[показать] [показать]

[показать] [показать]

Читать далее
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Рафаэль Кирхнер - 2 31-07-2009 16:38



Старые письма
Ида Вагнер (c)


Старые письма, под пестрой тесемкой,
Бабушкин четкий, убористый почерк,
Старые письма, прочтут ли потомки,
Звуки из детства доносятся громче.

Старые письма и запахи дома,
Пышные булочки, белый кофейник,
Ветер в окошки и дверь под засовом,
Я возле дедушки, словно репейник.

Ухо приложено плотно к приемнику,
Дедушка слушает голос Америки,
А на салфетке послушные слоники,
Шепот. Лишь изредка горькие реплики.

Скромные комнатки, чисто, уютно,
Все умещались и было нетесно,
Игры меняем, деремся попутно,
А под кроватью тряпичная крепость.

Старые письма, глаза мои мокрые,
Жили надеждами, души открытыми,
Строчки от слез стали мутные, стертые,
Но никогда не исчезнут забытыми.

Старые письма, размашистый почерк,
Дедушкин спутать с другим невозможно,
Время умчалось, от близких лишь прочерк,
Больно смириться с потерей...безбожно...


[показать] [показать]


[показать] [показать]

Читать далее
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Рафаэль Кирхнер 31-07-2009 16:37



Рафаэль Кирхнер (1876-1917) - "Le Raphael de la carte postale", Рафаэль почтовых карточек, один из величайших иллюстраторов начала XX века. За свою непродолжительную карьеру, скончался в Нью-Йорке в 41 год от аппендицита, издал около 1000 почтовых карточек, тираж, к примеру, серии «Гейша» превысил 40 000 экземпляров. Жил и работал в Вене, Париже, Лондоне, Нью-Йорке. Образ «Девушки Кирхнера» был моделью для подражания каждой английской женщины. Особую известность получил его цикл портретов танцовщиц Зигфельда, написанный им в 1916 году. Портрет Марсель Ирл (Marcelle Earle ) стал подлинной иконой Зигфельд Фоллиз (Ziegfeld Follies).

*Девушки Зигфельда уже мелькали в большом количестве в этом дневнике. Если уважаемая публика пожелает ,могу выложить отделбным постом еще и рисунки Кирхнера (прим. Arin Levindor)

[показать] [показать]

[показать] [показать]

Читать далее
комментарии: 9 понравилось! вверх^ к полной версии
Иллюстрации к Омар Хайяму в стиле ар-деко 30-07-2009 13:01



текст- Рубаи Омар Хайам. Художник Ronald Balfour

"Надо жить, - нам внушают, - в постах и в труде!"
"Как живете вы - так и воскреснете-де!"
Я с подругой и чашей вина неразлучен,
Чтобы так и проснуться на страшном суде.

[показать] [показать]

В жизни сей опьянение лучше всего,
Нежной гурии пение лучше всего,
Вольной мысли кипение лучше всего,
Всех запретов забвение лучше всего.

Читать далее
комментарии: 16 понравилось! вверх^ к полной версии
Эти прекрасные дамы от Frederick Carl Frieseke 29-07-2009 12:39



Все краски лета, буйство зонтиков и солнца

Frederick Carl Frieseke was an American Impressionist painter. He was born in Owosso, Michigan and studied at the Art Institute of Chicago before going East to the Art Students League in New York City in 1897, and then the Académie Julian in Paris.
There he studied for a short period at the Academie Carmen with James Abbott McNeill Whistler. Frieseke's earliest works, images of individual women in interiors painted in fairly close tonalities, reflect Whistler's influence.
Frieseke and his wife settled, in 1906 for fourteen years in the art colony at Giverny, which was also home to Monet. He had a great influence on the Americans at the colony there, many of whom shared his Midwestern American background. Frieseke rapidly developed a very original aesthetic which would have an impact upon almost all the later figural painters among the colonists.


[показать]

Читать далее
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Эти прекрасные дамы от Robert Lewis Reid 28-07-2009 11:47



Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.

И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.
(В.Шекспир, Сонет 130)

Robert Lewis Reid (July 29, 1862 – December 2, 1929) was an American Impressionist painter and muralist.
Reid was born in Stockbridge, Massachusetts and attended the School of the Museum of Fine Arts, Boston under Otto Grundmann, where he was also later an instructor. In 1884 he moved to New York City, studying at the Art Students League, and in 1885 he went to Paris to study at the Académie Julian.
Upon returning to New York in 1889, he worked as a portraitist and later became an instructor at the Art Students League and Cooper Union. Much of his work centered on the depiction of young women set among flowers. His work tended to be very decorative.
In 1897, Reid was a member of the Ten American Painters, who seceded from the Society of American Artists. Around the turn of the century, Reid worked on several mural projects and when he returned to paintings, around 1905, his work was more naturalistic, even though his palette trended toward soft pastels.
Reid's "The Martyrdom of St. Paul" is located at the southwestern end of the nave of the Church of St. Paul the Apostle on 9th Avenue at 60th Street in New York City.
He died in Clifton Springs, New York.


A Summer Girl
[показать]

Читать далее
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Винтажные детишки с собаками 22-07-2009 17:20



Будучи помощником человека, собака ведет его по дороге к цели. Собака сопровождает человека в течение дня жизни и является его проводником через ночь смерти. Великие проводники душ, такие как Анубис, Геката и Гермес изображаются с головой собаки или имеют собаку в качестве своего атрибута. Во многих мифологиях собака охраняет границы между мирами, является стражем и владыкой подземного мира, где властвуют хтонические и лунные божества. Это мир снов, царство тьмы, другая сторона жизни, где, однако находится точка, в которой смерть становится возрождением. Здесь происходит возвращение к истокам, это энергетический центр, где пребывают силы возобновления.

[показать]

В Древнем Египте встречаются кинокефалы, божества с головой собаки. Их задача - бороться с чудовищами, уничтожать врагов света и охранять вход в священные места. Анубис, покровитель умерших, почитался в различных образах - черного шакала, дикой собаки Саб, в виде человека с головой шакала или собаки. Анубис-Саб считался судьей богов. Его основные эпитеты "Хентиаменти", то есть тот, кто находится перед страной Запада (царства мертвых), "владыка Расетау" (царства мертвых), "стоящий перед чертогом богов". Анубис из "другой стороны жизни" принимает покойника, сопровождает его до берега на барке мертвых и присутствует при взвешивании сердца. Именно Анубис мумифицирует труп Озириса.
Черный Анубис связан с первым этапом алхимического процесса, "черным деланием", которое в психологическом плане означает вхождение в хаос, разъединение, распад. Древние греки отождествляли Анубиса с Гермесом.

Читать далее
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Винтажные детишки с кошечками 22-07-2009 17:17



Для милейшего человека La_belle_epoque ретро-кошки !

[показать]

Читать далее
комментарии: 11 понравилось! вверх^ к полной версии
Гейша Рут Сен-Дени 16-07-2009 15:40


комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии
Собаки модерна. Артисты цирка - 2 15-07-2009 18:03


комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Собаки модерна. Артисты цирка 15-07-2009 18:02


комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Мир кринолинов и турнюров Скарлетт О Хара -2 15-07-2009 16:10



С алчной завистью смотрела ока на проплывавшие мимо нарядные платья: сливочно-желтое муаровое, украшенное гирляндами розовых бутонов; алое атласное — она насчитала на нем восемнадцать оборочек, обшитых по краям узенькими черными бархатными ленточками; а на эту юбку пошло не меньше десяти ярдов бледно-голубой тафты, поверх которой пенятся каскады кружев… а эти полуобнаженные груди с соблазнительно приколотыми у глубокого декольте цветами… Мейбелл Мерриуэзер в яблочно-зеленом тарлатановом платье, с таким огромным кринолином, что талия казалась неправдоподобно тонкой, направилась к соседнему киоску под руку с зуавом. Платье было отделано бесчисленными воланами и оборками из кремовых французских кружев, доставленных в Чарльстон с последней партией контрабанды, и Мейбелл так горделиво: выступала в нем, словно это не капитан Батлер, а она сама прорвалась с кружевом через блокаду. — «Конечно, я бы выглядела великолепно в этом платье, — с неукротимой завистью думала Скарлетт. — У нее же талия, как у коровы! А этот яблочно-зеленый оттенок так идет к цвету моих глаз. И как только белокурые девушки отваживаются надевать такие платья? Кожа у нее кажется зеленой, как заплесневелый сыр. И додумать только, что мне уж никогда не носить такие цвета. Даже когда я сниму траур. Нет, даже если снова выйду замуж. Тогда моими цветами станут темно-серый, коричневый я лиловый».

[показать] [показать]
[показать] [показать]

Ретт Батлер привез из Англии несметное количество ярдов блестящего белого атласа и кружевную подвенечную вуаль и преподнес все это Мейбелл в качестве свадебного подарка. И сделал он это в такой форме, что ни о какой оплате невозможно было даже заикнуться. Мейбелл пришла в неописуемый восторг и едва не чмокнула капитана Батлера в щеку. Миссис Мерриуэзер понимала, что делать такой ценный подарок — тем более в форме материи на платье — вещь крайне неприличная, но когда Ретт Батлер в самых высокопарных выражениях стал заверять ее, что ни одно одеяние на свете недостаточно хорошо для невесты воина-героя, она не сумела найти слов для отказа. Тогда она пригласила дарителя на обед, полагая, что такая уступка с ее стороны с лихвой покрывает стоимость подарка.
Капитан же Батлер не только подарил Мейбелл атлас на платье, но еще снабдил ее весьма ценными указаниями по части подвенечного наряда. Оказывается, в Париже в этом сезоне вошли в моду очень пышные кринолины, а юбки стали короче. Их уже не украшают оборочками, а собирают ниспадающими фестонами, из-под которых выглядывают обшитые тесьмой нижние юбки. Он сообщил также, что совсем не видел на улицах панталон, и сделал вывод, что их уже «не носят». Впоследствии миссис Мерриуэзер говорила миссис Элсинг, что, позволь она ему распространяться на эту тему дальше, он, пожалуй, доложил бы ей во всех подробностях, какое у парижанок нижнее белье.

Читать далее
комментарии: 9 понравилось! вверх^ к полной версии
Мир кринолинов и турнюров Скарлетт О Хара 15-07-2009 16:09



Моя очередная любимая кино и книжная героиня в своих очаровательных туалетах. В качестве комментариев текст книги, думаю так будет гораздо интереснее. Не случайно ведь, вот уже больше полувека история Скарлетт заставляет всхипывать и трепетать наши давичьи сердца.Скарлетт настолько любима,что пост получился просто громадным.

Скарлетт О’Хара не была красавицей, но мужчины вряд ли отдавали себе в этом отчет, если они, подобно близнецам Тарлтонам, становились жертвами ее чар. Очень уж причудливо сочетались в ее лице утонченные черты матери — местной аристократки французского происхождения — и крупные, выразительные черты отца — пышущего здоровьем ирландца. Широкоскулое, с точеным подбородком лицо Скарлетт невольно приковывало к себе взгляд. Особенно глаза — чуть раскосые, светло-зеленые, прозрачные, в оправе темных ресниц. На белом, как лепесток магнолии, лбу — ах, эта белая кожа, которой так гордятся женщины американского Юга, бережно охраняя ее шляпками, вуалетками и митенками от жаркого солнца Джорджии! — две безукоризненно четкие линии бровей стремительно взлетали косо вверх — от переносицы к вискам.

[показать] [показать]

Новое зеленое в цветочек платье Скарлетт, на которое пошло двенадцать ярдов муслина, воздушными волнами лежало на обручах кринолина, находясь в полной гармонии с зелеными сафьяновыми туфельками бел каблуков, только что привезенными ей отцом из Атланты. Лиф платья как нельзя более выгодно обтягивал безупречную талию, бесспорно самую тонкую в трех графствах штата, и отлично сформировавшийся для шестнадцати лет бюст. Но ни чинно расправленные юбки, ни скромность прически — стянутых тугим узлом и запрятанных в сетку волос, — ни степенно сложенные на коленях маленькие белые ручки не могли ввести в обман: зеленые глаза — беспокойные, яркие (о сколько в них было своенравия и огня!) — вступали в спор с учтивой светской сдержанностью манер, выдавая подлинную сущность этой натуры. Манеры были результатом нежных наставлений матери и более суровых нахлобучек Мамушки. Глаза дала ей природа.

Читать далее
комментарии: 18 понравилось! вверх^ к полной версии
САЛАТ-РУЛЕТ "СЕЛЁДКА ПОД ШУБО 15-07-2009 01:36

Это цитата сообщения Tatianka3 Оригинальное сообщение

Рулет из сельди



Взяла у Елены-Елены

САЛАТ-РУЛЕТ "СЕЛЁДКА ПОД ШУБОЙ" Впечатлилась рецептом









[показать]



Этот рецепт я нашла на сайте Кулинар у Марины.

Девочки,что я могу вам сказать...

ЭТО ЧТО-ТО!!! Любая шуба просто отдыхает по сравнению с этим
великолепием....Уж насколько я была уверена,что вкуснее моей шубы
нет...Ан нет....

Думаю,что в преддверии Нового года этот рецепт пригодится вам как никак лучше.

Не сложно,доступно и очень вкусно!

Читать далее

Цитата сообщения elena_110

Сообщение добавлено через MovableType API

комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Невесты модерна - 4 14-07-2009 13:02


комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии