Ihr steht immer punktlich auf
Und verpennt was bei uns geht Ich seh was was du nicht siehst - Guck mal was auf unseren Jacken steht ‘tschuldigung - du stehst im weg Und wir mussen hier vorbei Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei Tut mir leid ich weiss wir sollen nicht Doch wir fangen schon mal zu leben an Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen Wir fangen schon mal an zu leben an Ihr guckt immer gerade aus - Habt uns nicht kommen sehn Hallo ihr habt'n Problem Weil wir das Kommando ubernehmen ‘tschuldigung - du stehst im weg Und wir mussen hier vorbei Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei Tut mir leid ich weiss wir sollen nicht Doch wir fangen schon mal zu leben an Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen Wir fangen schon mal an zu leben an Wir sind jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jugendfrei Wir sind immer was ihr grad nicht braucht Das ist traurig - Aber mittlerweile scheiss ich drauf Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei Tut mir leid ich weiss wir sollen nicht Doch wir fangen schon mal zu leben an Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen Wir fangen schon mal an zu leben an Wir sind jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jugendfrei |
Всегда встаете вовремя
И сонно спрашиваете, что происходит. Я вижу то, что вы не видите - Взгляните-ка, что написано на ваших рубашках! Извини, ты стоишь на нашем пути, А мы должны пройти мимо... Мы молоды, но уже не дети. Простите, я знаю, мы не должны, Но мы начинаем жить. Мы молоды, но уже не дети. Наш счет не с нами. Мы начинаем жить. Всегда смотрите вперед - Но не видите, как мы приближаемся. Эй, у вас проблемы, В то время, как мы берем на себя командование. Извини, ты стоишь на пути, А мы должны пройти мимо... Мы всегда те, в ком вы не нуждаетесь. Это печально, Но между тем, Мне наплевать на это! |
You're ever getting up on time And oversleep askin' us what's crackin' I see somethin' that you don't see Look you what's written on our jackets 'scuse me you constrain us And we have to move on We are young and no more youth-approved You ever look straight on We are young and no more youth-approved We are young and no more, young and no more, young and no more youth-approved We are always what is currently waste We are young and no more youth-approved |
Zum ersten mal alleine in unserem Versteck
Ich seh noch unsere Namen an der Wand Und wisch' sie wieder weg Ich wollt' dir alles anvertraun Warum bist du abgehaun Komm zuruck - Nimm mich mit Komm und rette mich Ich verbrenne innerlich Komm und rette mich Ich schaff's nicht ohne dich Komm und rette mich Rette mich Unsere traume waren gelogen Und keine trane echt Sag dass das nicht wahr ist - Sag es mir jetzt Vielleicht horst du irgendwo Mein S.O.S. im Radio Horst du mich? Horst du mich nich'? Komm und rette mich Ich verbrenne innerlich Komm und rette mich Ich schaff's nicht ohne dich Komm und rette mich Dich und mich Dich und mich Dich und mich Ich seh' noch unsere Namen Und wisch' sie wieder weg Unsere traume war'n gelogen Und keine trane echt Horst du mich? Horst du mich nich'? Komm und rette mich Rette mich Komm und rette mich Ich verbrenne innerlich Komm und rette mich Ich schaffs nicht ohne dich Komm und rette mich Rette mich Rette mich Rette mich Rette mich |
Впервые я сижу один
В нашем убежище Я все еще вижу наши имена на стене И стираю их снова и снова Я хотел во всем тебе доверять Почему ты ушла? Вернись И забери меня с собой Приди и спаси меня Наши мечты оказались иллюзиями Приди и спаси меня Я все еще вижу наши имена на стене Приди и спаси меня |
На англиском
Refuse to be your secret,
now I'm hiding here alone. Can't help but read our names on the wall. and wash them off the stone. I trusted you in every way, but not enough to make you stay, turn around, I've lost my ground. Come and rescue me, I'm burning can't you see? We lied when we were dreaming, Come and rescue me, I'm burning can't you see? The worlds are coming closer, Come and rescue me, rescue me, Come and rescue me, I'm burning can't you see? |
Die warme tragt uns bis in die Unendlichkeit
Alles treibt an uns vorbei Im mondlicht sind nur noch wir zwei Die Unendlichkeit ist nicht mehr weit Die Unendlichkeit ist jetzt nicht mehr weit Die nachste Ewigkeit ist an der zeit Fur immer ist alles was uns bleibt Durch den Horizont am Himmel vorbei Die Unendlichkeit ist nicht mehr weit Die Unendlichkeit ist jetzt nicht mehr weit Die Unendlichkeit ist jetzt nicht mehr weit |
Перевод
Тепло унесло нас до самой бесконечности,
Все проплывает мимо нас.
В лунном свете нас всего лишь двое.
Бесконечность больше не такая далекая.
Бесконечность теперь не такая длинная.
Ближайшая вечность настала
"Навсегда" - это все все, что у нас осталось.
Сквозь горизонт, мимо неба.
Sie ist alles was du noch nie gesehen hast
und ich denk an sie jede Stunde, jeden Tag alle haben die gleiche Halluzination sogar fьr manche Mдdchen ist sie die Fanszination sag mal wusstest du schon Sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6 Du er......deinen Kummer leer Sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6 du guckst dich an und weiЯt Sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6 |
перевод
Тема номер 1
Она - всё, что ты ещё никогда не видел,
И я думаю о ней каждый час, каждый день!
У всех похожие галлюцинации.
Даже для некоторых девчонок она восхищение.
Скажи-ка, ты это уже знал?
Она тема номер 1,2,3,4,5 и 6,
В твоем сне она берет тебя за руку,
А когда ты просыпаешься, ее нет.
Она тема номер 1,2,3,4,5 и 6,
Открой глаза, когда она идет,
И тогда ты с ней не расстанешься.
В школе сейчас все классы пустуют.
Со вчерашнего дня Бритни здесь больше никого не интересует.
Ее видели в учительском туалете
И ты говоришь, что никогда ее не видел, тогда ты, так или иначе, лгал.
И сейчас я оплачиваю ее шоу.
Она тема номер 1,2,3,4,5 и 6,
В твоем сне она берет тебя за руку,
И когда ты просыпаешься, ее нет
Она тема номер 1,2,3,4,5 и 6,
Открой глаза, когда она идет,
И тогда ты с ней не расстанешься.
Не расстанешься.
Ты смотришь на нее и плачешь,
Ты печален, так как ты знаешь,
Что она останется всего лишь твоей темой номер 1.
Вчера я не думал о ней ни часа
И затем я против своей воли проснулся с ней.
Ты знаешь, что она вызывает у тебя страсть.
Она тема номер 1,2,3,4,5 и 6,
В твоем сне она берет тебя за руку,
И когда ты просыпаешься, ее нет
Она тема номер 1,2,3,4,5 и 6,
Открой глаза, когда она идет,
И тогда ты с ней не расстанешься
Не расстанешься
Die Welt ist umgekehrt
Jeder Stein wurde verruckt Angst hab'n wir nich Noch nich Was kommt ist unbekannt Wir sind die letzten Meter gerannt Es fehlt nur noch ''n Stuck Und noch'n Stuck Der Blick zuruck ist schwarz Und vor uns liegt die Nacht Es gibt kein Zuruck Zum Gluck Kein Zuruck Wo sind alle hin Die sonst mit uns sind Hab'n sie uns schon lungst Verlor'n Es ist dunkel hier im Licht Es gibt alles Und nichts Und darfur wurden wir Gebor'n Der Blick zuruck ist schwarz Und vor uns liegt die Nacht Es gibt kein Zuruck Zum Gluck Kein Zuruck Lasst uns die letzten Schritte rennen Und dann die Spur'n zusamm'n verbrennen Komm mit Der Blick zuruck ist schwarz Und vor uns liegt die Nacht Es gibt kein Zuruck Zum Gluck Kein Zuruck |
Перевод
Мир наоборот,
Каждый камень стал сумасшедшим.
Но мы не боимся, еще нет.
Что наступит неизвестно.
Мы пробежали последние метры,
Только еще мы не пробежали еще одну часть дороги.
Пр. Взгляд назад чёрный
И перед нами лежит ночь,
Нет возврата
К счастью нет возврата.
2. Куда все отправились?
Которые с нами обычно должны быть.
Они нас уже давно потеряли.
И здесь темно, хотя светит свет.
Есть всё—и ничего,
И для этого мы были рождены!
Пр.
Позвольте нам пробежать
Последние шаги.
И тогда мы вместе сожжем наши следы
Пойдем со мной!
Пр.
Du bist das was ich nicht sein will
Du warst lieber tot als bill Leck' mich doch - danke ist nicht notig Keine ahnung was es ist - Was mich anpisst wenn du da bist Arschgesicht - nimm' das nicht personlich Ich rede nicht so'n scheiss wie du Steh' nicht auf die gleichen bands wie du Das ist ok fur mich Aber tu mir nur diesen einen gefallen Bitte lass uns keine freunde bleiben Ist mir lieber wir konnen uns nicht leiden Niemals einer meinung sein Ist besser als sich anzuschleimen Lass uns lieber keine freunde bleiben Das ist doch ok fur dich - oder nicht Ohne typen wie dich und mich War's doch langweilig Jeden tag muss ich dich seh'n - Und die anderen die dich versteh'n Du bist der geiliste unter vollidioten Nietenketten and tattoo - Mami liesst das alles zu Dafur tragst du papis lange unterhosen Ich trage nicht so'n scheiss wie du Steh' nicht auf die gleichen frau''n wie du Das ist ok fur mich Aber tu mir diesen einen gefallen Das ist ok fur dich - oder nicht Ohne typen wie dich und mich war's doch langweilig Tu mal nicht so nett sonst kriegst du richtig Ich hatt' da noch gut gemeinten rat an dich... |
Перевод
Ты то чем я не хочу быть
Лучше ты будешь мертв, чем Билл
Лизни меня - спасибо, но это необязательно
Я не знаю что это
[Was mich anpisst] если ты тут
Лицо задницы - не воспринимай персонально
Я не говорю с таким дерьмом, как ты
Не слушаю такие же группы, как ты
Для меня этой номарльно
Но это только одно, что мне нравится
Пожалуйста, останемься недругами
Мне больше нравится, что мы не можем терпеть друг друга
Лучше не иметь никакого мнения
Чем обслюнявливать друг друга
Остаемся лучше недругами
Это же нормально для тебя - или нет?
Без таких, как ты и я
Было бы скучно
Я должен тебя видеть каждый день
А другие тебя понимать
Ты самый классный среди наших полных идиотов
Цепи и наколки
Мама всё это сотрет
За это ты носишь папины длинные подштаники
Я не ношу такое же дерьмо, как ты
Мне не нравятся такие же девушки, как тебе
Для меня это нормально
Но это единственное, что мне нравится
Пожалуйста, останемься... припев повторяется
Это же нормально для тебя - или нет?
Без тебя и меня было бы же скучно
Если хоть раз ты сделаешь, что-то не так - получишь сильно
У меня был еще один хороший совет для тебя..
Пожалуйста, останемься.. припев повторяется
Ab heute sind Tage nur noch halb so lang
Zum Lachen gibt es gar nichts mehr Gestern war vor 100.000 Jahren Morgen weiss es keiner mehr Ab heute wird die Uhr durch'n countdown ersetzt Die Sonne scheint auch in der Nacht ’Tschuldigung - ich hab mal eben nachgedacht Doch dafur ist jetzt wirklich keine Zeit… Keine Zeit Keine Zeit Keine Zeit Keine Zeit Leb' die Sekunde Hier und jetzt - Halt sie Fest Leb' die Sekunde Hier und jetzt - Halt sie fest Sonst ist sie weg! Sonst ist sie weg! Ab heute gibt es jeden Tag 'ne neue Welt Planeten sind im Ausverkauf Die ganze Galaxie wird ruhig gestellt Und Zeitraffer im Schnelldurchlauf Scheiss auf gestern und erinner' dich an jetzt Bevor du es vergessen hast ’Tschuldigung - ich hab mal eben druber nachgedacht Doch dafur ist jetzt wirklich keine Zeit… Keine Zeit Keine Zeit Keine Zeit Keine Zeit Leb' die Sekunde Hier und jetzt - Halt sie Fest Leb' die Sekunde Hier und jetzt - Halt sie fest Sonst ist sie weg! Zeit lauft Die Zeit lauft Die Zeit lauft Halt sie auf! Die Zeit lauft Leb' die Sekunde Hier und jetzt - Halt sie fest Sonst ist sie weg! Zeit lauft! Halt sie fest Перевод
Живи секундой
|
Das Fenster offnet sich nicht mehr
Hier drin' ist es voll von dir - und leer Und vor mir geht die letzte Kerze aus. Ich warte schon 'ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit Da draussen zieh'n die schwarzen Wolken auf. Ich muss durch den Monsun - Hinter die Welt Ans Ende der Zeit - bis kein Regen mehr fallt Gegen den Sturm - am Abgrund entlang Und wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran Irgendwann laufen wir zusammen Durch den Monsun Dann wird alles gut 'n halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir Und halt er wirklich was er mir verspricht. Ich weiss, dass ich dich finden kann Hor' deinen Namen im Orkan Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht Ich muss durch den Monsun - Hinter die Welt Ans Ende der Zeit - bis kein Regen mehr fallt Gegen den Sturm - am Abgrund entlang Und wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran Irgendwann laufen wir zusammen Weil uns einfach nichts mehr halten kann Durch den Monsun Hey, hey Ich kampf mich durch die Machte, Hinter dieser Tur Werde sie besiegen Und dann fuhrn sie mich zu dir Dann wird alles gut Dann wird alles gut Wird alles gut Alles gut Ich muss durch den Monsun - Hinter die Welt Ans Ende der Zeit - bis kein Regen mehr fallt Gegen den Sturm - am Abgrund entlang und wenn ich nicht mehr kann denk' ich daran Irgendwann laufen wir zusammen Weil uns einfach nichts mehr halten kann Durch den Monsun Durch den Monsun Dann wird alles gut Durch den Monsun Dann wird alles gut |
Окно больше не открывается
Здесь заполнено тобой и пустое. И передо мной догорела последняя свеча. Я жду уже бесконечность, И за окном сгущаются черные тучи. Я должен пройти сквозь муссон, Тогда все будет хорошо. Месяц утопает передо мной, Я должен пройти сквозь муссон, Эй! Эй! Я сражаюсь с трудом |
Wir sind durch die Stadt gerannt
Haben keinen Ort mehr erkannt An dem wir nicht Schon einmal waren Wir haben alles ausprobiert Verlager dein Gewicht REFRAIN STROPHE 2 Komm, atme noch mal ein Verlager dein Gewicht REFRAIN BRIDGE |
Перевод
Мы бежали по городу
И не знали места Где бы мы ещё не были Мы попробовали всё Не стой на месте Внимание, приготовься и вперёд, беги! Мы оглянемся назад, Давай, вдохни ещё раз, Оставляем всё позади Не стой на месте |