Япония, 1870-1949
[показать]
Произведение с натяжкой можно назвать "мангой". Автор - китаец, и язык, соответственно, китайский, но отсутствие перевода пониманию почти не мешает. Не в словах здесь суть. Три короткие истории о чувствах, три невероятно красивых образа. Читается (как ни с странно) слева направо. Картинки кликабельны.
История первая
[показать]
Увидеть море. Овен
В одной бедной деревушке родился на свет мальчик. Он проводил свои дни бессмысленно, механически и монотонно, так же как и остальные обитатели этой угасающей деревушки, не имея представления, что делать с собственной жизнью. И в одну прекрасную ночь ему приснилось море. Ни один из жителей деревни ни разу не видел моря, поэтому никто не смог подтвердить, что где-то в мире существует такая бескрайняя вода.
Аватары: 9 штук
Тема: Alice in Wonderland
Размер: 7=150*150 + 2=100*100
[показать] |
[показать] |
[показать] |
[показать] |
[показать] |
[показать] |
[показать] |
[показать] |
[показать] |
Очень милый сайт одного из моих любимых художников-иллюстраторов. Мне очень нравятся некоторые его работы...
Перевод:
"Замок из песка"
Потихоньку проплывают
Белые высохшие облака
Я смотрела на пепельную себя
Которая зажмурившись исчезает
Собрав звезды
В замке который я строю из песка
Мои скупые молитвы
Проливаються и падают мне под ноги
И их смывают затаившиеся волны
Мир тьмы...
Мир тишины..
Исчезающие молитвы колыхаясь на ветру
Продолжают светить как маяк
Но я все равно теряюсь опять и опять
Замерзающей рукой я строю замок из песка
И его смывают затаившиеся волны
Для тебя...