Ответ на комментарий Pa4ka #Pa4ka, русский язык, это да, та еще пое****на)) оч сложно, а попробуй-ка объясни иностранцу, почему мы говорим "я сидел под деревом и читал СВОЮ книгу", а не "я сидел под деревом и читал МОЮ книгу", пипец же... они просто в шоке))) А еще "Стол" и "Мост" - и то и другое существительные мужского рода первого склонения, но почему в предложном падеже окончания у них разные? На столЕ и на мостУ? идиотизм)))
Ответ на комментарий Mynglam #Mynglam, ну ок, может орфография и понятный вопрос - выруливай чтением, а как на счет пунктуации? Оч многие авторы вообще прибегают к авторской пунктуации, абсолютно безграмотной с точки зрения тех же правил в учебниках... И кто вообще такой умный придумал, что нет слова "ложить"? есть "положить", "наложить", а "ложить" нету, есть "класть"! А скажи-ка это самое "класть" в форме прошедшего! Да фиг ты так скажешь, звучит отвратительно))) "Где книга? - Ну не знаю, я ее вчера тут КЛАЛ!"? Так что ли? ерунда... попробуй, кстати, в Word'е написать "ложить", он ведь подчеркнет, потому что НЕТ ТАКОГО СЛОВА)))))
Ответ на комментарий Mynglam #Mynglam, с носителями языка даже с идеальным знанием языка оч сложно, потому что они часто пользуются фразами, которые сформировались в последние несколько лет, которых нет в учебниках и при буквальном переводе они совершенно не имеют смысла) так что читай больше на английском, оч хорошо заменяет живое общение за неимением возможности)