Первый перевод Алексея Споева “Письма священника о китайском языке” уже публиковался в Магазете. То был перевод письма 1769 года, в котором священник-иезуит, отец Bourgeois излагал своё впечатления о китайском языке. Сегодня опубликовываю второй перевод от Алексея, на этот раз речь пойдёт о различии в мышлении китайца и русского.
*
Разница в мышлении китайца и русского
Мы, люди Запада, живём в двойственном (дуалистичном) мире: каждая вещь ИЛИ верная ИЛИ ложная, белая или чёрная, но не чёрная и белая сразу. Азиаты видят мир единым, одна и та же вещь для них может быть верной И ложной.
Чтобы показать эту НЕДВОЙСТВЕННОСТЬ, лучшего нет примера, чем применяемый самими китайцами термин для характеристики китайской экономики: Социалистическая рыночная (!) экономика. Рыночная (т.е. капиталистическая), но социалистическая!
Наше видение времени прямолинейно: мы изображаем время стрелкой или осью, тогда как время для азиатов круговоротно, циклично. После весны лето, после лета осень и так далее без конца…
(more…)
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]3 июля, впервые в столице состоится большая конференция переводчиков художественной литературы, символами которой избраны одна из величайших представительниц национальной школы художественного перевода, литературный критик и теоретик перевода Элеонора Яковлевна Гальперина (творческий псевдоним - Нора Галь), и ее труд “Слово живое и мертвое”.
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать] [240x168] |
Этот день также называют Праздником двойной пятерки, праздником Дуань-ян, Днем поэта. Приходится он на пятое число пятого месяца по лунному календарю. Дуань-у цзе - это один из трех важнейших традиционных праздников Китая.
По наиболее распространенному мнению, возникновение этого праздника связано с памятью о древнем китайском поэте-патриоте Цюй Юане.
![]() |
Впоследствии, каждый год в день гибели поэта люди в его память стали устраивать на реках гонки лодок, выполненных в виде драконов. Одновременно с этим они бросали для Цюй Юаня в реку бамбуковые коленца, наполненные вареным рисом. Hо однажды, как гласит легенда, им встретился на берегу сам Цюй Юань и сказал: [Весь рис, который вы даете мне, съедает дракон. Завертывайте рис в тростниковые листья и перевязывайте его цветной ниткой, потому что дракон больше всего боится этих двух вещейk
Таким образом появилась традиционная еда этого праздника - цзунцзы (завернутый в листья тростника клейкий рис).
В настоящее время рассматривается вопрос о том, чтобы сделать праздник Дуань-у государственным выходным днем.
Информация с сайта Интернет-портал [Календарь Праздниковk
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]Хулусы - китайский народный музыкальный инструмент, по виду напоминающий тыкву-горлянку). Магазета
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]На Проза.ру появился перевод отрывка из письма священника-иезуита, который оказался в Китае и столкнулся с китайским языком. Бедняга, наверное попытался распространять Слово Божие, но он очень рано разочаровался в китайском языке.
Китайский язык весьма труден. Могу вас заверить, что он ничем не похож ни на один известный язык. У каждого слова всего одно окончание; мы не найдём в нём ничего из того, что наши склонения указывают нам: ни род, ни число. У глаглолов ничто не помогает нам понять, кто именно совершает действие, в одиночку или с другими. Одним словом, у китайцев каждое слово и существительное и прилагательное и глагол и наречие в единственном и множественном числе, в мужском и женском роде и т.д. Тому, кто слушает китайскую речь, приходится быть начеку и угадывать смысл судя по обстоятельствам. Прибавьте к этому тот факт, что весь китайский набор слов ограничен тремя сотнями с небольшим, и что они произносятся столькими способами, что обретают восемьдесят тысяч различных значений, которым соответствует такое же количество иероглифов.
(more…)
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]Дожили, теперь компании сами связываются с блогерами и подсовывают им свои новости. Может быть я чего не понимаю, или Магазету опять приняли за СМИ?!
Ко мне пришло письмо от Алёны Круппы-Анненковой (Alena Kruppa-Annenkova), PR-менеджера компании Haier-Mobile. Хотя письмом это было назвать сложно, это был целенаправленный спам. Во-первых, письмо от annenkova@haier-mobile.ru было отправлено ей же (annenkova@haier-mobile.ru). Во-вторых, содержание письма было более, чем рекламным. “Пиаршики Хайера” скорее всего собрали e-mail базу администраторов сайтов о Китае и отправили им по копии своего документа.
В содержании письма была краткая новость о том, что [глобальный брэнд Haier на почтовых марках Олимпийской серии “Word`s Olympics.”k. Плюс, прикреплён большой пресс-релиз компании и мизерная фотография этих долбаных марок. Среди прочего рекламного бреда в пресс-релизе было написано следующее:
…Маркетинговая политика Haier не ограничивается стандартными средствами продвижения…
Мне так и хотелось добавить - “компания рассылает спам, и это у неё хорошо получается“.
Чтобы вернуть “пиарщеков Хайера” на путь истинный, я уже пожаловался на спам, фишинг. Дорогие спамеры, записывайте:
annenkova@haier-mobile.ru
info@haier-mobile.ru
adv@haier-mobile.ru
sales@haier-mobile.ru
service@haier-mobile.ru
staff@haier-mobile.ru
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]Мне кажется Витасу уже пора бы учить китайский язык и потихоньку переезжать в Китай, там ему предоставят все условия и политическое бомбоубежище. А до окончательной эмиграции неплохо бы срубить десяток миллионов долларов, что у “Золотого фальцета России” уже получается. На азиатском рынке появится эксклюзивный телефон с именем Витаса. “Специально для китайской аудитории созданы мобильные телефоны с фирменным логотипом артиста - латинская буква “V” будет выгравирована на корпусе с золотым напылением. Аппарат снабжён набором полифонических мелодий из репертуара певца, кроме того, предусмотрено создание музыкальной библиотеки с широким рядом композиций артиста в формате MP3″, передают РИА “Новости”, “Пресс-служба сообщает, что прибыль от продажи прав на использование торговой марки VITAS AS, зарегистрированной продюсером певца, только в рамках первого азиатского тура составила более 3 миллионов долларов.”
Пока Витас собирает чемоданы, американцы серьёзно беспокоятся об угрозе “кибервойны” с Китаем. Генерал-лейтенант Роберт Элдер, командир 8-го подразделения ВВС США, поднял большой “шухер” в Пентагоне по этому поводу. “Все враги США, включая Иран, ищут способы взломать сеть США, чтобы выведать секреты в области обороны и торговли. Вот только Китай единственная страна, которая осмелилась прямо заявить: “Да, мы хотим это сделать”, сказал Элдер в Вашингтоне. Об очередной американской паранойе можно почитать в InoPresse.
Китайцы естественно всё это опровергают, поминают Пентагон и Элдера недобрым словом, и в отчаянии просят мировое сообщество открыть “доступ к технологиям секвестрации углерода”. Вот это мне нравится меньше, что это за “секвестрация углерода”? Случайно никак не связано с производством оружия массового уничтожения? Для меня остаётся загадкой.
К другим новостям. “В марте нынешнего года был запущен сайт Zhike.com (скрин), предназначенный для пользователей из Китая. С помощью данного ресурса интернетчики имеют возможность за определённую плату наладить контакты с незнакомыми людьми, которые могут предложить те или иные услуги или помощь в чем-либо”, передаёт Компьюлента, “Некоторые пользователи Zhike.com ищут контакты в правительстве, кто-то озабочен поиском человека, способного помочь устроить ребёнка в учебное заведение. Так, пользователь под ником love 5433 из Шанхая готов предложить 130 долларов США за помощь в оформлении ребёнка в детский сад.”
Странно, что в “Компьюленте” это не обозвали “социальной сетью”, но зато (самое смешное) вмешался мистицизм: “Сайт, по словам его создателей, следует традиции гуанкси. Согласно китайской поговорке, человек стоит того, чего стоят его гуанкси - личные доверительные связи, определяющие реальное, а не формальное положение китайца в обществе”. А вы знали, что такое “гуанкси”, , кажется это так пишется?
Ну и в завершении этого выходного псевдо-информативного трёпа, новость о том, что Yahoo! пошёл на понт. Yahooею, бедную компанию обложили со всех сторон. В США - правозащитники затаскали по судам, обвиняют в “компанию в следовании принятой в Китае жестокой цензуре интернет-ресурсов”. В Поднебесной - правительственные цензоры шантажируют и вытягивают всю информацию о пользователях Yahoo.com. “Яху” уже не знает, что делать и в качестве “благородного” жеста, который в Китае зовётся , решила призвать Китай ослабить интернет-цензуру. Вряд ли это поможет восстановить репутацию компании. Она уже попала в кабалу и лучше ей продолжать, то что она сейчас делает: зарабатывает деньги, передаёт секретную информацию Китаю, сажает китайских диссидентов.
Мыслями делился Главред (главный вредитель) Ма.
«Магазета он-лайн» - это развлекательное информационное интернет-издание по теме "Китай. Культура. Язык". В данный момент "Магазета" является сообществом LiveJournal.com, "под крышей" которого могут обосноваться все желающие жжисты, которые пишут о Китае.
На просторах LiveJournal.com уже существуют российские «прокитайские» сообщества. «Магазета» отличается от них разнообразностью тем, отсутствием просьб и вопросов.
Журналисты могут свободно присоединиться к этому сообществу и написать статью. Открытые темы:
А может, просто напишите статью о Китае(например: какой Китай плохой) и отправите нам. А мы её разместим.
В сообществе существует предмодерация. Т.е. каждая статья отправленная нам будет рассмотрена, а только потом опубликована. Не беспокойтесь! Наш состав
«Магазета он-лайн» - это развлекательное информационное интернет-издание по теме "Китай. Культура. Язык". В данный момент "Магазета" является сообществом LiveJournal.com, "под крышей" которого могут обосноваться все желающие жжисты, которые пишут о Китае.
На просторах LiveJournal.com уже существуют российские «прокитайские» сообщества. «Магазета» отличается от них разнообразностью тем, отсутствием просьб и вопросов.
Журналисты могут свободно присоединиться к этому сообществу и написать статью. Открытые темы:
А может, просто напишите статью о Китае(например: какой Китай плохой) и отправите нам. А мы её разместим.