О бабле и новой исторической общности - советском народе
Марина Вишнякова | 17.11.2008, 20:27
БАЛЛАДА О ПИЛЁННОМ БАБЛЕ
Люди всей страны с детьми и взрослыми,
рты открыв, забросив все дела,
просидели много лет под козлами,
на которых шёл распил бабла.
Где-то в небе руки мускулистые
двигали промышленный резак
и катились стружки золотистые
каждому в карман за просто так.
Кто повыше - тем за ворот кучами,
кто пониже - тем в карман пальто,
ну а что рассыпалось - окучили те из нас, кто был вообще никто.
С жадностью хватали пальцы тощие,
что из толстых высыпалось вниз.
В выходной и в будни, днем и ночью -
над страной стоял
Лирическое - песня детства:
У крокодила морда плоская,
У крокодила морда плоская,
У крокодила морда плоская
Он не умеет целовать!
Его по морде били чайником,
Его по морде били чайником,
Его по морде били чайником
И научили целовать!
У бегемота нету талии,
У бегемота нету талии,
У бегемота нету талии,
Он не умеет танцевать!
Его по морде били чайником,
Его по морде били чайником,
Его по морде били чайником
И научили танцевать!
А над Пекином солнце встало,
На балкон выходит Мао,
На балкон выходит Мао,
И начинает выступать!
Его по морде били чайником,
Его по морде били чайником,
Его по морде били чайником,
И отучили выступать!
Я уже долго занимаюсь музыкой - иногда бросал ее, но иногда - бросал ради нее - работу или учебу. Но при всем этом - никогда не жалел о том, что мне довелось прикоснуться к ее великой силе.
В музыке нет слов, а следовательно - привязанности к словам этого мира, - ведь именно это сковывает, например, поэзию или прозу.
Сочинять музыку - то же самое, что писать романы или стихи или научные/философские монографии - но не словами, а звуками. Следовательно - надо иметь содержание, сначала создать его в голове, а уж потом (или в процессе) - потребуются приемы музыкального сочинения.
У меня выработались такие приемы:
Слышание интервалов - два, три, четыре и более звуков последовательно или одновременно (тогда это будут аккорды, возможно нетерцовой структуры, возможно- отрицающие тональность, мажоро-минор). Определение музыкального лада, используемого звукоряда (музыкального алфавита).
Представление о числе инструментов (акустических и электронных, человеческие голоса, сэмплы), на которых муз. произведение может быть исполнено, об их тембрах.
Метр и ритм (часто он у меня бывает неровным - например 5/4 или 11/8 - это дает напряженную, "драйвовую" фактуру всего сочинения), гомофонический или полифонический склад. Использование разных ритмических делений в разных голосах (полиритмия - мелодия, например, двудольная, а в подголосках - септоли). Это дает плотную вертикаль (гармонию), так как ноты голосов попадают между долями.
Накопление мелодий-тем, я ведь скрипач по образованию. Когда часами пилишь одноголосные мелодии на скрипке - сами понимаете - впитывается мышление мелодиями...
Написание эскизов в секвенсеры - компьютерные в основном (emagic Logic Audio Platinum, Cubase SX, Sonar и др.)
Окончательная аранжировка, наигрывание акустических партий (или написание их нотами (Sibelius)), сведение, мастеринг, запись на CD или DVD.
Как плыть в мире музыки - для этого нужны хорошие знания теории + владение игрой на каких-либо муз. инструментах, умение читать и писать нотные тексты. Чем лучше всем этим владеешь, тем быстрее ловишь то, что рождается в голове... Лучше, конечно, позаниматься где-нибудь, хотя бы в вечернем или воскресном варианте, либо приобрести эти навыки, играя в коллективе, где есть образованные музыканты.
Но в целом - этот дар - от Бога, и иногда он очень обременяет существование, потому что одновременно хочется - и пятого, и десятого. И вообще - с цыганами, да на рысаках к девицам...
Просто иногда крышу сносит - и не всегда можно вернуться назад... Вот Джим Мориссон - он не вернулся, в 27 лет сгорел... И таких - легион...
Еще одна песенка начала 70-х (Рубиновая атака или Високосное лето - точно уже не помню...):
Голубые цветы любви
------------------------------
(D)Счастья полон лес - (G)это мы с тобой
(D)Собираем цветы (A7)
(D)И лазурь небес (G)раннею весной
(D)Дарят нам они (A)
(Орать что есть мочи)(G)Голубые (A) цветы (D)а-а-а
(G)Голубые (A) цветы (D) а-а-а
(G) Цветы любви...(D)
Раннею весной - на поляне вновь
Собираю цветы...
Нет тебя со мной, но жива любовь
Говорят мне они...Кстати
(Орать что есть мочи)(G)Голубые (A) цветы (D)а-а-а
(G)Голубые (A) цветы (D) а-а-а
(G) Цветы любви...(D)
Я и сейчас ее люблю петь, особенно после стакана-другого серебряной текилы (она дает голосу взлететь и повышает его мощь до невероятной силы) . На первом же припеве гарантированно просыпаются жители окрестных домов, начинают подвывать собаки, а коты - начинают вопить как в марте, думая что уже наступила весна...
На худой конец, перед исполнением вместо текилы можно принять отечественной "Охотничьей" (оранжевая такая жидкость на корках лимона и бадьяне - крепостью 45 градусов, изготовленная ЛВЗ в городе Ульяновске, на ул. Карла Либкнехта), но тогда сознание будет немного придавлено недостаточно качественным спиртом марки Люкс-Экстра...
Недавно создавшееся (или созданное) движение "Мишки" вдруг выдернуло из памяти такую песню времен моей ранней юности:
Ты грустишь, а вата валит с неба,
По неделям вьюги да метели...
У дороги домики под снегом -
Словно белые медведи
Заблудились мишки, заплутали,
Потерялись в паутине улиц
И Большой Медведице, как к маме
В брюхо звездное уткнулись
Молоком течет по небу ветер,
Обнимая сгорбленные крыши
Словно белых маленьких медведей
Языком шершавым лижет...
Мишки, Наши, Единая Россия! Мишки, Наши, Единая Россия! Мишки, Наши, Единая Россия!
Это наше все... Только нет никакой мысли, как у тов. Ленина, Троцкого и иже с ними... Фарс, однако...
...Уже с утра 12 апреля (1928 г) в Рюссельсхейме в тайной опытной лаборатории-мастерской и на автомобильном поле фирмы «Опель» закипела работа по подготовке первого официального старта первого в мире ракетного автомобиля. Но по общему счету всех уже произведенных опытов готовился уже пятый пробег, который должен был показать общественности, что проблема ракетного движения была в основном успешно разрешена автором (Максом Валье) в сотрудничестве с Зандером.
На этот раз был использован полный заряд. 12 ракет— все с конической пустотой — должны были, будучи зажигаемы попарно, сообщить автомобилю скорость в 120 км/час и — таково по крайней мере было желание Фрица Опеля — заставить его описать полный круг по автомобильному полю; длина его окружности составляла около 1500 м. В действительности все произошло несколько иначе, потому что, как это было обнаружено впоследствии, некоторые зажигательные провода раньше времени расплавились, вследствие чего сгорело только 7 ракет, тогда как остальные 5 ракет не загорелись. Несмотря на это, старт произвел весьма внушительное впечатление. В ту же секунду, в которую был подан сигнал старта, автомобиль сорвался с места с дух захватывающим ускорением. Самое большее через 8 сек., после второго зажигания он пронесся мимо трибун со скоростью, превышавшей 100 км/час, направляясь к расположенной далее кривой. Здесь вырвавшиеся из автомобиля языки пламени исчезли и после этого появились вновь только тогда, когда впереди оказался второй прямой прогон Автомобильного поля. В момент прохождения кривой Фолькхарт «выключил газ» (если только в данном случае можно так выразиться) и произвел зажигание только тогда, когда кривая уже осталась позади. Четвертое зажигание было -произведено тогда, когда автомобиль проехал уже 3/4 круга автомобильного поля. Это зажигание оказалось слабым, вследствие того что загорелась только седьмая ракета, в то время как восьмая работать отказалась. После этого Фолькхарт пустил автомобиль свободным ходом и доехал до места старта. Таким образом, включая часть пути, проделанную автомобилем по инерции, удалось проехать полный круг.
Охваченные изумлением зрители оставались на своих местах до тех лор, пока автор совместно с Зандером, идя навстречу выраженному многими пожеланию, не решили осуществить пуск в воздух одной из оставшихся 9-сантиметровых ракет. Так как это первоначально предусмотрено не было, то пришлось из имевшихся под руками обрезков брусьев сколотить 4-метровый брус поперечным сечением 6X6 см; к этому брусу ракета была прикреплена обручным железом. Шесть человек потребовалось для того, чтобы установить это чудовище почти вертикально в широкой водопроводной трубе. Кое-кто усомнился в том, чтобы сила ракеты оказалась достаточной для подъема тяжелого бруса. Но когда огонь по зажигательному шнуру добрался до канала ракеты и она, развив устрашающую силу, с огромным ускорением взвилась ввысь, превратившись вскоре для невооруженного глаза в тонкую черную черточку, — то и все сомневавшиеся почтительно склонились перед гигантской силой ракеты как двигателя. Лишь спустя довольно значительное время воющий звук дал знать о падении остатков ракеты, которое произошло в намеченном направлении. Но в оценке расстояния все мы обманулись. Дальность полета превысила 1 500 м, высота подъема по меньшей мере столько же, а может быть и свыше 2.000 м; скорость подъема превысила 100 км/'час. На этом знаменательные события этого дня, которому впоследствии суждено будет приобрести историческое значение, и закончились.
Из книги Макса Валье "Полет в мировое пространство как техническая возможность" ОНТИ, Москва - Ленинград, 1936 г. (Max Valier, Raketenfahrt, 2 Auflage, Verlag R. Oldenbourg, Munchen und Berlin, 1930)
--------------------
Завершая свой альбом на стихи К.Д. Бальмонта (из сборника "Будем как солнце" и др.), в котором воплощены и многие идеи А. Н. Скрябина, я наткнулся на такой текст об их знакомстве и общении:
К. БАЛЬМОНТ. ЗВУКОВОЙ ЗАЗЫВ.
(А. Н. Скрябин)
...Встретиться с гением хоть раз в жизни - редкая удача. Подружиться с гениальным человеком - редкостное счастье, оставляющее в душе светлый след навсегда. Такая удача была мне дарована судьбою несколько раз в моей жизни, и такое высокое счастье было мне дано, когда я встретился со Скрябиным и мы сразу подружились в 1913 году в Москве, куда я только что вернулся тогда после семи лет изгнания и после моего кругосветного путешествия, открывшего мне чары Южной Африки, Австралии, Южного предполярного Океана, светлой и темной Океании, Полинезии, Меланезии, Яванского моря, Индии.
Когда говорят слова - гений, гениальный, речь слишком часто становится неопределенной и произвольной. Байрон при жизни считался полубогом - и в Англии, и в других странах. Теперешняя Англия отрицает в нем гения. Шелли прожил свою краткую жизнь в затенении, почти вне прикосновения славы. Теперешняя Англия - и не одна она - считает его самым творческим гением английской поэзии XIX века. Я думаю, что гениальное состояние посещает иногда, на краткий благословенный миг, художников совсем не гениального размаха. Более того, совершенно простой, остающийся без имени, человек может сказать иногда гениальное слово, - и оно, крылатое, облетает весь объем речи данного народа, а сам человек, его сказавший, - где он? Не доказывают ли это многие народные пословицы, которые умрут последними, когда умрет сам язык данного народа. И нет. Не умрут и тогда. Перейдут из цикла в цикл, от народа к другому народу, зачавшему новую дорогу тысячелетий.
И есть гении, чья гениальность, исполинская и божественная, несомненна. Но в силу некоторых их свойств они окружены упругой стеной холодного - пусть лучезарного - воздуха, которая, не отделяя от них соотечественников и представителей родственных рас, отъединяет от них расу иную. Божественный Данте насчитывает почитателей в России лишь единицами.
И есть гении, которые не только гениальны в своих художественных достижениях, но гениальны в каждом шаге своем, в улыбке, в походке, во всей своей личной запечатленности. Смотришь на такого, - это - дух, это - существо особого лика, особого измерения. Таков был Скрябин.
Я сказал, что судьба благоволила ко мне в смысле встреч. Да, я видел много людей исключительных. Была у меня незабвенная беседа с великим чтецом душ, Львом Толстым. Это - как нерассказываемая исповедь. Я был в гостях у Кнута Гамсуна, и когда, рассказывая мне о своей жизни чернорабочего в Америке, он ходил передо мною взад и вперед по комнате, он походил на осторожного бенгальского тигра, а его бледно-голубые глаза, привыкшие смотреть вдаль, явственно говорили о бирюзе моря и о крыльях сильной океанской чайки. Я встретил однажды на парижском бульваре Оскара Уайльда, и меня поразило, как высокий поэт, сам загубивший свой блестящий удел, способен быть совершенно один в тысячной толпе, не видя никого и ничего, кроме собственной души. В долгие часы, совсем потопающие в табачном дыме, с Пшибышевским, в Мюнхене, я без конца говорил с ним о демонизме и дивился на способность славянской души истекать в словах и кружиться не столько в хмеле вина, сколько в хмельной водоверти умозрений.
Еще в ранней юности я бывал в доме у Сурикова, и он бывал у меня, и в каждом слове, в каждом движении этого замечательного художника чувствовалась - так я чувствовал - душевная мощь боярыни Морозовой, широкоплечая сила казачества и необъятная ширь Сибири, где небо целуется с землей. В те же ранние дни я видел Врубеля, говорил с ним, показывал ему редкий портрет Эдгара По, и, когда он восхищался этим портретом, я поражался, как много из лица Эдгара По в тонком лице Врубеля и как поразительна в двух этих гениальных ликах явственная черта отмеченности и обреченности. В те же ранние дни - еще раньше, совсем юношей - я был в Христиании и в ярком свете летнего дня увидел - как видение - Генрика Ибсена, живого, настоящего Генрика Ибсена, которым я восхищался и которого изучал еще с гимназических дней. Он прошел близко передо мною по тротуару, я имел возможность, случайную, подойти к нему и заговорить, но он был такой особенный, так непохожий на кого-либо из людей, что сердце мое замерло в блаженстве, и мне не нужно было подходить к нему. Я видел его, как много позднее увидел, однажды, в Провансе, падение болида - в широком свете небесной неожиданности. Есть видения, которые насыщают душу сразу, вне радости осязания и прикосновения.
Но какая она полная и утолительная, иная радость - видение и прикосновение к зримому редкостному. Из всех перечисленных особенных людей, бывших уже нечеловеками или, во всяком случае, многократно и глубинно заглянувшими в нечеловеческое, в то, что свершается не в трех измерениях, самое
Всем отъезжающим из России посвящается...
Северный венец
Только мы, северяне, сполна постигаем природу
В полнозвучье всех красок, и звуков, и разностей сил,
И когда приближаемся к нашему Новому Году,
Нам в морозную ночь загораются сонмы кадил,
Только мы усмотрели, что все совершается в мире,
Совершенством разбега в раздельности линий креста,
Лишь у нас перемены - в своем нерушимом - четыре,
Всеобъемная ширь, четырех тайнодейств полнота.
Не дождит нам зима, как у тех, что осень и лето,
Не сумеют сполна отличить от зимы и весны,
Наша белая быль в драгоценные камни одета,
Наши святки - душа, наша тишь - неземной глубины,.
О, священная смерть - в безупречном - чистейшей одежды,
Ты являешь нам лик беспредельно-суровой зимы,
Научая нас знать, что когда замыкаются вежды,
Воскресение ждет, - что пасхальны и вербы, и мы.
Только Север узнал, как в душе полнозначна примета,
И предпервую весть приближенья весенних огней,
Нам чирикнет снегирь - красногрудый , поманит он лето,
Мы расслышим весну - в измененных полозъях саней.
Переведались дни - через оттепель с новым морозом,
Зачернелась земля, глухариный окончился ток,
И проломленный наст - это мост к подступающим грозам,
В полюбивших сердцах разливается алый восток.
Развернись, разбежись, расшумись полноводная сила,
Воля Волги, Оки и пропетого югом Днепра,
Сколько звезд - столько птиц, и бескрайно колдует бродило.
По лугам, по лесам, по степям, - огневая игра.
Насладись, ощутив, как сверкают зарницы в рассудке,
захмелевшая кровь провещает сквозь сказ наизусть,
И вздохни близ купав, и довей тишину к незабудке,
И с кукушкой расслышь, как в блаженство вливается грусть.
Досказалась весна. Распалилась иная истома.
Огнердейющий мак. Тайновеющий лес в забытьи.
Полноцветное празднество молнии, таинство грома.
Вся Россия в раскатах пророка Ильи.
Вся небесная высь - в полосе огнвеющей гривы,
В перебросе копыт, в перескоке и ржанье коня.
И серебряный дождь напоил золотистые нивы,
В каждой травке - припев:"И меня, напои, и меня!"
Что красивее колоса ржи в полноте многозерни?
Что желанней душе, чем тяжелая тяжесть снопа?
Что прекрасней, чем труд, - или песня его достоверней?
Лишть работой, припавши к земле, наша мысль не слепа.
И опять оттолкнись от тебя обласкавшего праха,
Посмотри, как простор углубился вблизи и вдали,
Закурчавился ветер, летит, налетает с размаха,
Улетают - с душой - далеко - за моря - журавли,
Разбросалась брусника. Развесились гроздья рябины.
Многозаревный вечер последнее пламя дожег.
Столько звезд в высоте, что наверное, там в небе - смотрины.
Новый выглянул серп. Завтра - первый перистый снежок.
Вандея, 1925, Осень,
К. Бальмонт
1. ...Спал Макар недолго, потому что он во сне начал страдать. И страдание его перешло в сновидение: он увидел во сне гору, или возвышенность, и на той горе стоял научный человек. А Макар лежал под той горой, как сонный дурак, и глядел на научного человека, ожидая либо слова, либо дела. Но человек тот стоял и молчал, не видя горюющего Макара и думая лишь о целостном масштабе, но не о частном Макаре. Лицо ученейшего человека было освещено заревом дальней массовой жизни, что расстилалась под ним вдалеке, а глаза были страшны и мертвы от нахождения на высоте и слишком далекого взора. Научный молчал, а Макар лежал во сне и тосковал.
- Что мне делать в жизни, чтоб я себе и другим был нужен? - спросил Макар и затих от ужаса.
Научный человек молчал по-прежнему без ответа, и миллионы живых жизней отражались в его мертвых очах. Тогда Макар в удивлении пополз на высоту по мертвой каменистой почве. Три раза в него входил страх перед неподвижно-научным, и три раза страх изгонялся любопытством. Если бы Макар был умным человеком, то он не полез бы на ту высоту, но он был отсталым человеком, имел лишь свои любопытные руки под неощутимой головой. И силой своей любопытной глупости Макар долез до образованнейшего и тронул слегка его толстое, громадное тело. От прикосновения неизвестное тело шевельнулось, как живое и сразу рухнуло на Макара, потому что оно было мертвое.
Макар проснулся от удара и увидел над собой ночлежного надзирателя, который коснулся его чайником по голове, чтобы Макар проснулся....
(А. Платонов. "Усомнившийся Макар")
2.
The fool on the hill
Day after day alone on the hill, the man with a foolish grin is keeping perfectly still; (день за днем, весь вытянувшись, на холме стоит парень с дурацкой ухмылкой)
But nobody wants to know him, they can see that he's just a fool, (Однако никто не хочет узнать о нем больше, все думают - ну, просто дурак!)
And he never gives an answer. (А он никогда не отвечает на вопросы)
But the fool on the hill sees the suns going down (Но дурак на холме видит, что солнце садится )
And the eyes in his head see the world spinning 'round. (Его глаза видят, что мир вращается вокруг него)
Well on the way, head in a cloud, the man of a thousand voices taking perfectly loud; (Итак, он всегда в пути, голова в облаках, - говорит тысячью голосов, они так громко звучат)
But nobody ever hears him, or the sound he appears to make, (Но никто не слышит ни одного звука, которые, как ему кажется, он издает)
And he never seems to notice. (А ему на это плевать.)
But the fool on the hill sees the sun going down (Ведь дурак на холме видит, что солнце садится )
And the eyes in his head see the world spinning 'round. (Его глаза видят, что мир вращается вокруг него)
And nobody seems to like him, they can't tell what he wants to do, (И никто, кажется, его не любит, потому что никто не может понять, чего же он хочет..)
And he never shows his feelings (А он свои чувства никогда не показывает)
But the fool on the hill sees the sun going down (Ведь дурак на холме видит, что солнце садится )
And the eyes in his head see the world spinning 'round. Oh, 'round, 'round, 'round. (И его глаза видят, что мир вращается вокруг него)
He never listens to them he knows that they're the fools, they don't like him. (Он никогда не слушает остальных людей, он знает: дураки-то как раз они. Они не любят его)
the fool on the hill sees the sun going down (Дурак на холме видит, что солнце садится! )
And the eyes in his head see the world spinning 'round. Oh, 'round, 'round, 'round. (Его глаза видят, что мир вращается вокруг него. Вокруг, вокруг, вокруг...)
(J. Lennon, P.McCartney)
Не правда ли, такое чувство, что авторы обоих текстов говорят об одной и той же мистерии, но по разному ее понимают... На мой взгляд русская версия более мощная по смыслу, хотя по времени создана гораздо раньше...