Я хочу вам поведать о Германии, как я её вижу, обо всём буквально, начну с немецкого языка, очень бы хотелось такую же информацию почитать про ваш второй язык!!!!!
Немецкие языки
Как то я пожаловалась моей подруге живущей в Америке , что немецкий сложнее, чем английский, на что та возмутилась и сказала , что английский сложнее.
Видимо это зависит от того, на каком уровне ты хочешь общаться.
В немецком, нет, точнее в русском, очень много слов из немецкого ; стул, комод, солдат, матрос, офицер и прочее. Разница в произношении некоторых звуков и ударения. Практически все военные слова пришли из немецкого, тоже касается инструментов. Как в немецком , так и в русском очень много слов французских; шанс, ресторан и т.д. Разница в том , что немцы пишут и произносят эти слова как французские. Современность принесла много английских слов , но немцы борются с ними и переделывают на свой манер, а русские приняли такими как есть.
Можно пощеголять среди турков, на удивление очень много одинаковых слов в русском; чай, чабан, башмак и т.д.
Если поляки говорят медленно можно понять о чём речь, чем то напоминает украинский и старорусский, но очень много шипящих звуков . Немцы русский от польского не отличают.
Если учил английский , то немецкий как семечки щелкать, грамматика похожа , да и половина слов похожа, как например русские и украинские. Я немцам завидую, как они хорошо по-английски говорят и не понимаю тех немцев которые не знают английский, это так же легко как русскому украинский выучить.
В немецком так же как и в русском есть падежи, правда только 4 и рода – мужской, женский и средний. Вот тут то и начинается непостижимое и загадочное . Проблема в том , что Рыба по-русски «она», по-немецки «он», ложка «он», девочка «оно», город «она» и т.д. Даже когда вроде все слова выучил и как предложения в нужном времени строятся, попробуй не сказать « Это девочка взял вон тот ложка.»
Надо заметить ,что эта проблема сопровождает всех без исключения приезжих, живущих тут 1 год или уже 20 лет.
Но можно проследить своего рода такую свойственную всем немцам логику и закономерность. Всё что «он» было когда то самым важным для жизни, потому и удостоилось быть мужским; рука, ложка, кастрюля, живот и т.д. Всё что явно женское «она»; женщина, кухня, кукла. Нечто не определённое (девочка может вырасти ещё и в мужчину) или же для двуполого пользования, обозначалось - «оно»; кровать, дом, деньги. Но это только моя теория.
Немецкий знаменит своими нескончаемыми предложениями, смысл которых ты сможешь понять дочитав их до точки - именно там стоит приставка от глагола, разъясняющая например, что книга из_дана , а не про_дана. Порой в предложении отсутствует вообще какой либо смысл , но длиной оно на полстраницы. Иногда, даже если в предложении присутствует смысл, теряешь его дойдя до конца. Можно только позавидовать какая у немцев далёкая память и логическое мышление.
Очень много слов многоэтажек, так например «капитан сверхбыстроходного корабля, перевозящего уголь» можно по-немецки сказать одним словом. Существует правда негласное правило , больше чем три слова вместе не объединять, но очень часто правило не соблюдается и приходиться перечитывать слово по два – три раза , чтобы понять его значение «сверхбыстроходногокорабляперевозящегоуголькапитан».
Большую роль играет произношение и интонация.
Мы не можем картавить- это дефект речи в России, а немцы не могут произнести нормальный русский звук «р». Как ни странно звук «р» очень много звучный, польский непохож на русский, немецкий картавый непохож на французский, английский на американский, а китайский и подавно ни на что непохож.
Звук «л» в немецком почти всегда мягкий, «ль» в русском только в связке с гласной или мягким знаком.
Немцы не могут произнести вместе слитно «бя» только «б, я». Таня по-немецки звучит Тан, я , а я не могу произнести слитно картавую «р» и «ю» притом чтобы это не напоминало хрюканье.
Немцы любят использовать эти различности в рекламных кампаниях и тогда у китайца вместо «Ире брётхен»( ваши булочки) получаются «Иле блёдсхен» (Ваша дурость).
Если не правильно поставил ударение в предложении, не та интонация , то тебя не поймут, даже если все слова правильные и на верных местах стоят. Многие телефонные службы используют роботов для сервисных или информационных линий. И тогда хоть употейся, но если не правильная интонация , электронная тётя тебя не обслужит.
Немцы говорят очень громко , что нам не свойственно. Скорее всего настроены они также и на громкий приём , так что приходиться постоянно говорить на повышенных тонах.
Слово «Scheiße»
Все мы в большей или меньшей степени стремимся за границу: там райская жизнь, там деньги, там благополучие, там настоящая жизнь! Так все рассуждают до самого "волшебного попадания" в страну счастья и в течении 2-3 неделей прибывания там. Восхищает буквально все: блестящий чистый магазин, зеленый ухоженный парк, радостные коренные жители, красивые девушки, симпатичные мальчики, архитектура заграничного города, даже иностранческие урны порой вызывают столько восторга. Конечно, там все правильно, все цивилизованно...
Ухоженные улочки с маленькими домиками или с высокими многоэтажками, царствующая, но в то же время, посаженная на цепь природа ( кто бывал заграницей поймет.) Все это безусловно красиво, все это необычно для нашей славянской натуры. Но после месяца приторно правильного житья у родственников в Германии, моя чисто русская, бунтующая душа подняла восстание: захотелось отчаянно поцарапать блетсящую витрину в магазине или выкинуть мусор мимо урны и "не заметить" этого, пострелять уток в парке или нагрубить соседу. Вот почему все, живующие заграницей, так скучают по Родине. Там все стерильно: начиная обстановкой в доме и заканчивая отношениями между людьми. Каждое утро выходя во дворик говорить: "Guten Morgen!" и в ответ слышать сухое, чуть дружелюбное: "Morgen!"
Да, в Германии я встречала много интересных, дружелюбных людей, с к-ыми потом жутко не хотелось раставаться. Но на Родину я хотела еще сильнее. За неимением календарика на бумажке в клеточку я нацарапала числа и зачеркивала их: сколько осталось до заветного числа, когда я поеду домой, прям как солдат до дембеля. :)
К сожалению, за 2,5 месяца, к-ые я провела в последний раз в Германии, ничего особо величественного я не посмотрела... Единственное, куда меня тогда еще маленькую девочку 14 лет отпустили родственники, - это был Мюнстерский зоопарк. И могу с чистой душой сказать, что это было волшебно. =) Особенно океанариум - или как называется это хрень, где рыбок держат? :-D - это не мой родной Калининградский зоопарк... Это настоящее царство заключенных в клетки животных... Настоящая империя плененных сущетсв... Там я впервые посмотрела представление с участием дельфинов и морских котиков с пингвинами. Честно признаться, я плакала, потому что мне было до боли в сердце жаль этих прекрасных животных, которые живут, наверное, как в дорогой тюрьме...
Если вам удастся поехать к знакомым/родственникам в Германию, вы возможно сталкнетесь с очень и не очень религиозными людьми. Но их католические церкви вызывают священный трепет. Так же в Германии множество гемайнд или общин религиозных организаций, или как у нас принято говорить сект. В одной из них состояли мои родственники. Называется это "организация" - "Дети Божьи". Самое печальное, что после лета, проведенного в Германии у этих родственников, мое отношение к церкви и вере как таковой упало ниже плинтуса, и я на какое-то время очень сильно погрузилась в изучение оккультистких наук. В принципе, я и сейчас не особо отказываюсь от принципов, к-ые я для себя вынесла, но так яростно более не отстаиваю свою точку зрения...
Германию я люблю всем сердцем, а мои родители тешат надежду, что я все-таки уеду туда жить и выйду замуж за какого-нибудь немца побогаче. Кстати, могу заметить, что девушки-немки не очень, так себе в общем, а мальчики-немцы очень даже симпатичные. ;-) Так же в ближайщем будущем я собираюсь поехать в Германии снова, посетить знаменитый Кольнский собор и Дрезденскую галерею. А еще я все мечтаю попасть на знаменитый wave gothic treffen, к-ый так же проходит в Германии. А вот на Октобер-фест я особо не стремлюсь.
А какие места в Германии вы хотели бы посетить и почему? :)
Спасибо за внимание, Gift_Imp
Ментальности - это совокупность взглядов и представлений людей, которые
находят выражение в их мыслях и поступках. Они воплощаются в определенных
моделях восприятия, надежд, суждений и поведения. Ученые, исследующие
историю ментальностей, пытаются определить роль человека как существа
мыслящего, чувствующего, обладающего определенными потребностями и
желаниями в историческом процессе. Наука изучает варианты поведения,
поступков и т.п людей в каждый данный конкретный момент1.
С учетом вышесказанного автор настоящей статьи делает попытку
проанализировать, какие специфически немецкие модели ожиданий и поведения
могут рассматриваться как причины двух мировых войн и как объясняется само
возникновение такого рода ментальности в немецком обществе.
[700x525]
[636x700]
[показать]
[427x640]
[400x593]