Итак...Вы удивлены? Вы - "Три товарища" |
Cамый знаменитый из романов Ремарка, книга о дружбе и любви, разрушенной смертью. Вы умеете чувствовать, вы не сдаётесь до последнего, у вас есть своя звезда и вы верны ей |
Пройти тест |
Посмотрел, раз в 10-й, художественный фильм "Коммандо" (с) Гоблин.
В переводе вышеозначенного Гоблина.
Так вот. К переводу, ессно, притензий - 0. Хороший превод, хоть и с матом иногда. Но мат не безпречинный, а вырожающий ситуацию.
В общем классный перевод.
Но, ради справедливости, надо заметить, что перевод того времени, когда этот фильм начали показывать в видео - салонах Ленингоада, а через пару лет и Санкт-Петербурга, несильно отличается по качеству. Т.е. нынешний, гоблинский, лучьше, но не на много. Процентов на 10%, ИМХО.
Видимо тогда таки люди ответсвеннее отнросились к своей работе, чем сейчас, когда затерают полностью английскую речь и озвучивают то, что поняли, а не то о чем говорят.
Я допускаю, что в союзные времена переводили так, как надо, а не как на самом деле, да и то только те фильмы, которые по ЦТК показывали. Я не говорю про подпольное видео.
Так вот. Перевод офгенный. А вот к самому фильму притензий предостаточно. Именно к съемкам.
Проблема в том, что излагать эти замечания. которые не новость, скорее всего, для тех кто смотрел, надо со скрин шотами из фильма. Сейчас нет столько времени это делать, но как - нибудь соберусь и выложу скриншоты со своими личными наблюдениями.
Ничег оплохого про фильм, тем не менее, сказать не могу. Фильм мне нравится. Да и главный герой его был долгое время моим кумиром.
И до сих пор остается очень уважаемым, мною лично, человеком.
Точенне кумиром и человеком не главный герой фильма был и есть, а Актер. Арнольд Шварценэйгер.
Для 86 года, в общем, фильм хорош. Но смотря его в 07 году- становится смешно в тех сценах, гже этого ясно не предусмотрено режиссерами.:)
Мой результат "Теста от ульяновского губернатора"91 из 116Пройти тест на грамотность![]() |