Сегодня прочла в новостях, что "Чтобы получить визу для поездки в страны Евросоюза, придется сдать отпечатки пальцев". Это что, я летела в Австралию через Объединенные Арабские Эмираты. У меня был авиабилет с остановкой на ночь в гостинице в Дубае. Меня не очень хотели выпускать в город и обязали сделать сканирование сетчатки глаза.
Помню, меня очень умилила эта процедура. Почувствовала себя супер преступником и героем фильма со всякими высокотехнологичными примочками одновременно.
Как это проходило: садишься в кресло, на глаз направляют камеру и все.
Tasmania – это единственный островной штат Австралии. Остров Тасмания расположен на расстоянии 240 километров от Юго-Восточного побере5жья материка. Остров окружен Южным океаном, Таманским морем и Бассовым проливом.
Полет на самолете от Мельбурна - это ближайший город - до Тасмании занимает один час. Другой способ, с помощью которого можно добраться до острова - это 10ти часовая поездка на корабле “Spirit of Tasmania”, который курсирует по маршруту Melbourne – Devonport. Последний расположен на северо-востоке Тасмании.
Размер острова сопоставим с размером Швейцарии или Западной Виржинии, и в 100 раз больше Сингапура.
Организованные пешеходные маршруты покрывают почти треть Тасмании. Их протяженность составляет более 2000 километров или 1250 миль. Помимо этого, на острове доступны для посещения 17 Национальных парков, большинство из которых являются заповедниками, а некоторые из них признаны мировым наследием.
Аборигены обосновались на острове Тасмания более 40 000 лет назад. Тогда уровень океана был ниже, и они перебрались с материка на остров по суше. Первые Европейские поселения появились на острове в ранних годах 19го века. Это факт, что Хобарт второй старейший город Австралии.
Окружающая среда Тасмании уникальна и дружелюбна.
Чикаем на картинку и смотрим видео ролик о Тасмании.
Достаточно старенькое видео. Я сделала его по пути из Брисбана в Мельбурн в городке Nambucca Heads.
Океанские волны разбиваются о прибрежные камни.
Достаточно старенькое видео. Я сделала его по пути из Брисбана в Мельбурн в городке Nambucca Heads.
"Скажем нет насилию над женщинами"
‘I got really angry and I just gave her a slap. You know, stuff happens. But she knows. I mean she deserved it.’ Я очень разозлился и всего лишь дал ей пощечину. Вы знаете, такое случается иногда. Я имею ввиду она заслужила это.
Title: No she didn’t. Нет, она не заслужила.
‘I kept going you know, and next minute she says I forced her. But it was too late – what was I supposed to do?’ Я продолжал, вы понимаете, и в следующую минуту она сказала, что я принуждаю ее. Но это было уже слишком поздно - что я мог поделать?
Title: You must have consent. Вы должны получать позволение.
‘Yeah, I know this bloke, and we all know he hits his girlfriend – never in front of people. But she won’t do anything, and I can’t say anything can I?’ Да, я знаю такого парня и мы все знаем, он бьет свою подругу - это всегда происходит не на наших глазах. Но она не может поделать с этом ничего, и я не могу сказать что-либо, или могу?
Title: Yes you can. Да, вы можете.
‘You just loose control sometimes. It’s only shoving and stuff. It’s not like I’m one of those blokes who beats up on a woman.’ Ты иногда всего лишь теряешь контроль. Это только подстегивает и становится обычным делом. Я не один такой, кто поднимает руку на женщину.
Title: Yes you are Нет, ты один такой.
‘Well, she came back to my place – she knew what we were there for. Then like halfway through she said ‘stop’ – but I kept going…’ Ладно, она пришла ко мне домой - она знала для чего мы здесь. Потом на половине пути она сказала "остановись" - но я продолжал...
Title: That’s sexual assault. Это сексуальное насилие.
Male Voice: THIS BEHAVIOUR IS NOT JUST UNACCEPTABLE, IT’S CRIMINAL. Это не просто недопустимое поведение, это преступление.
"Скажем нет насилию над женщинами" - социальная реклама. To violence against women, AUSTRALIA SAYS NO. Австралия говорит НЕТ жестокости направленной против женщин.
‘My boyfriend hits me, then he says he loves me, and reckons it’s all OK. Мой партнер бьет меня, а потом говорит, что любит и считает, что это нормально.
Title (заголовок): No, it’s a crime. Нет, это преступление.
‘I couldn’t believe it happened. I only had a drink he thought it meant he could have me. I said No, but he wouldn’t stop.’ Я не могу поверить, что это случилось. Я только выпила предложенный мне напиток, он подумал, что это означает, что он может овладеть мною. Я говорила нет, но он не мог остановиться.
Title: That’s sexual assault Это сексуальное насилие.
‘I know my sister gets hit by her boyfriend. She won’t talk to me, our parents, nobody. But she should tell someone.’ Я знаю, что мою сестру бьет ее парень. Она должна была сказать об этом мне, нашим родителям, никому.
Title: Yes, she should Да, она должна была.
‘He goes berserk sometimes and hits me. And then he says it’s my fault that he lashed out at me.’ Он иногда приходит в ярость и бьет меня. И потом он говорит, что это была моя вина, что он внезапно набросился на меня..
Title: It’s never your fault. Это не может быть вашей виной.
‘When you’ve been raped you feel so alone, you don’t know who to talk to, and if there’s any help…’ Когда вас изнасиловали, вы чувствуете себя очень одиноко, вы не знаете с кем можно поговорить, и может ли это помочь
Title: Yes there is Да, это может
Австралийский канал SBS транслирует "оригинальные" новости из различных стран, в том числе из России. Каждый день в 9.:55 у нас есть возможность смотреть русские новости на русском языке. Причем, транслируют новости только с канала НТВ.
В пятницу ходила на русскую дискотеку, которые проходят в Мельбурне раз в месяц. Забавное мероприятие. Забываешь, что находишься в далекой Австралии, как будто никуда из России не уезжал. Русская музыка, русская речь и т.д.
Посетителей было много, человек 60-70.
"Большинство россиян по-прежнему уверено, что Владимир Путин останется президентом после выборов 2008 года. Сам глава государства уже неоднократно давал понять, что не намерен изменять Конституцию, запрещающую президенту баллотироваться на эту должность более двух раз (http://www.vz.ru/politics/2007/7/17/94839.html)".
В Австралии, как я недавно узнала, премьер-министр может переизбираться неопределенное количество раз. Например, нынешний премьер-министр Австралии John Howard у власти уже 12 лет.
Когда мы ехали в Мельбурн, нас все пугали погодой. Говорили, что она переменчивая и достаточно холодная (ха, как будто мы холодов никогда не видели).
Я прожила здесь уже 4 месяца, но не могу привыкнуть к пронизывающему холоду на улице и, что еще хуже, к температурному режиму в помещении. Наглядный пример: утром просыпаешься и бежишь включать печку (горячий воздух в комнатах нагнетается через отверстия в потолке). Одеваешься, стоя под потоком горячего воздуха. В ванной и в туалете вообще нет никакого обогрева (вот это вообще не поддается моему пониманию о комфортной жизни). Приходится оставлять дверь открытой, чтобы из комнат туда попадал теплый воздух. Ночью иногда просыпаешься от холода. Тепло из дома очень быстро улетучивается, и тогда сидишь в комнате, с холодными руками и ногами. Оставлять печку включенной (работает на газу) постояно очень дорого, потому что плата взимается за количество потраченного газа.
Сегодня была на учебе в TAFE. Занятия длились 6 часов. Все это время я тщетно пыталась согреться сидя в пальто, кутаясь в шарф и потребляя горячий кофе на переменах.
Австралийцы, отдельные представители которых разгуливают по городу в футболках и шлепанцах, только разводят руками: "как же так, у вас в России ведь еще холоднее (зима круглый год)". Когда в России не лето, то действительно холодно. НО, мы носим теплую одежду и проводим большую часть времени в помещениях, в которых постоянно тепло.
Я в классе на занятиях в TAFE.
Golden Wattle (Золотая Австралийская акация или мимоза) - это национальная эмблема растительного мира Австралии.
Сейчас Австралийские акации во всю цветут и я сделала несколько фотографий.