Вот бы так не заснуть на ходу...
По утрам тяжело просыпаться.
Я на пары сегодня приду,
Опоздаю минут на пятнадцать.
А потом? Непонятно совсем...
Котелок, что поделать, не варит.
Я, наверно, возьму академ.
А еще я учусь на гитаре.
Дома вечером снова скандал -
Брата вечно родители пилят,
Чтоб готовился и поступал,
Чтоб не в вооруженные силы.
Через пять одинаковых дней
Из Канады приедет мой парень,
И от этого как-то грустней...
А вообще я учусь на гитаре.
simple à en pleurer
Comment ça va ma p'tite soeur ?
Viens que j'te serre dans mes bras
Pis as-tu r'trouvé l'bonheur
Dans ton trip au Canada ?
Dans l'bout' c't'année y s'est pas passé grand'chose
C't'un peu morose...
J'espère au moins qu'c'tait l'fun là-bas
Chu fier que tu m'aies pas ramené
Un beau-frère de l'Alberta
Ça m'aurait un peu ébranlé
Jure-moi donc que c'fois là tu restes à' maison pour de bon
Anyway chu content que tu r'viennes
T'arrives en même temps qu'l'automne
Tsé qu'ça m'a fait ben d'la peine
De t'voir partir ma mignonne...
Icitte y'a papa qui se r'met
De sa p'tite opération
T'aurais du l'voir y feakait
Fallait l'traiter aux p'tits oignons
Et môman s'est inquiété toute l'année
À cause de toé...
De mon bord j'ai décidé
D'arrêter de végéter
J'rentre à l'université
On verra c'que ça va donner
Mais tu m'connais chu pas motivé plus qui faut
C'est pas nouveau...
Anyway chu content que tu r'viennes
T'arrives en même temps qu'l'automne
Tsé qu'ça m'a fait ben d'la peine
De t'voir partir ma mignonne...
J'ai vu Simon le mois passé
Ç'avait pas trop l'air de filer
Y m'a dit qu't'avais pas appelé
Depuis sa fête en février
Si tu l'aimes pu faudrait peut-être pas l'niaiser
C't'un bon buddy
Et puis toé ma p'tite soeur
Es-tu toujours aussi perdue?
C'est ti encore la grande noiceur ?
Ou ben si t'as r'pris le dessus ?
Tsé qu'la vie est parsemée de p'tites misères
Faut pas t'en faire...
Anyway chu content que tu r'viennes
T'arrives en même temps qu'l'automne
Tsé qu'ça m'a fait ben d'la peine
De t'voir partir ma mignonne...
Anyway chu content que tu r'viennes
T'arrives en même temps qu'l'automne...
Гитару привезли!! сегодня с Дашечкой едем за струнами))))))))))
Если я заболею
Если я заболею,
к врачам обращаться не стану,
Обращаюсь к друзьям
(не сочтите, что это в бреду):
постелите мне степь,
занавесьте мне окна туманом,
в изголовье поставьте
ночную звезду.
Я ходил напролом.
Я не слыл недотрогой.
Если ранят меня в справедливых боях,
забинтуйте мне голову
горной дорогой
и укройте меня
одеялом
в осенних цветах.
РАЗГОВОР О ПОЭЗИИ
Ты мне сказал, небрежен и суров,
что у тебя - отрадное явленье!-
есть о любви четыреста стихов,
а у меня два-три стихотворенья.
Что свой талант (а у меня он был,
и, судя по рецензиям, не мелкий)
я чуть не весь, к несчастью, загубил
на разные гражданские поделки.
И выходило - мне резону нет
из этих обличений делать тайну,-
что ты - всепроникающий поэт,
а я - лишь так, ремесленник случайный.
СЛЕПЕЦ
Идет слепец по коридору,
тая секрет какой-то свой,
как шел тогда, в иную пору,
армейским посланный дозором,
по территории чужой.
Зияют смутные глазницы
лица военного того.
Как лунной ночью у волчицы,
туда, где лампочка теснится,
лицо протянуто его.
а она в том, что я не могу больше сочинять. не умею больше. нечего сказать, может быть, нечего почувствовать, нечем поделиться. в том проблеиа. что пишу я все хуже и хуже. когда уйду в минус, пришлите мне вирус))) очень прошу.
On coupe les arbres ce matin
Dans la cour
Bonjour l'automne qui revient
Sur l'amour
Bonjour le froid bonjour la pluie
Dans nos yeux
Ferme le coeur ouvre le parapluie
De tes bleus
mais si un rayon de lumiere
se reflete dans tes larmes pour une seconde
ne jette pas ton coeur par terre
laisse s'envoler toutes les feuilles du monde
cet automne, ce matin
mais pas ton coeur, pas le tien
Les arbres sont tombes ce matin
Dans la cour
Nos ames se perdent sur les chemins
Des faubourgs
La terre prend la couleur des feuilles
Sous la pluie
Toute notre vie est un recueil
D'aujourd'hui
When I find myself in times of trouble
Mother mary comes to me
Speaking words of wisdom let it be
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom let it be
And when the broken-hearted people
Living in the world agree
There will be an answer let it be
For though they may be parted
There is still a chance that they will see
There will be an answer let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Yeah there will be an answer let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom let it be
Let it be, let it be
Let it be, yeah let it be
Whisper words of wisdom let it be
And when the night is cloudy
There is still a light that shines on me
Shine until tomorrow let it be
I wake up to the sound of music
Mother mary comes to me
Speaking words of wisdom let it be
По улицам, словно снежинки, летели
Обрывки завтрашних газет.
Бумажные клочья казались метелью
На землю падающих лет.
Прохожие мимо бежали, не зная,
Что время рушится на них,
Что вырвалась в воздух несметная стая
Еще не вышедших страниц.
Но кто-то гулял под шуршащим бураном
И нервно поправлял очки,
Читая то "завтра", которое странам
Несли газетные клочки.
Пускай все твердят, что умрем так и эдак,
Что ядерная ночь темна -
В еще не прочитанных этих газетах
Он видел наши имена.
Мать не хотела, вообще-то, детей,
Даже рожала и то неохотно.
Долго врачи копошились над ней -
Он появился, тщедушный и потный.
Как-то совсем незаметно подрос,
Школу окончил, в кого-то влюблялся.
Мелкие глазки, прыщавенький нос,
Тощее тельце - таким и остался.
Позже работать куда-то пошел,
Денег хватало - поесть и одеться,
Реже - на водку и на корвалол,
Видимо, было там все-таки сердце.
Жизнь постепенно сходила на нет,
Кто разберет - постарел или спился...
Сбитый инфарктом, споткнулся - привет!
Это мой сын. Он еще не родился.