• Авторизация


Без заголовка 06-01-2007 19:41

Это цитата сообщения Джарабушка Оригинальное сообщение

Четвертая часть моего перевода передачи VIVA о пребывании Tokio Hotel в Moskau

[400x300]
Четвертая часть моего перевода передачи Вива о пребывании Токио Отель в Москве.
Viva - Spezial "Tokio Hotel in Moskau"
http://www.youtube.com/watch?v=eIJYVAOasKU
http://www.youtube.com/watch?v=aT-OrJ6Ool0&mode=related&search=
http://www.liveinternet.ru/users/1319518/
Георг: Что стало все проходить интенсивнее, это понятно. 24 часа занятости, у нас такое бывает, но как сказать, но мы всегда можем найти пустую комнату, где абстрагироваться, знаем у кого плохое настроение, кого не надо трогать, и поэтому, в принципе все у нас ладится.
Билл: Мы говорим обо всем, потому что это очень важно. Мы встречаемся и обсуждаем,… делаем все демократично. За что-то голосуем, потому что мы не в коем случае не хотим делать такие глупые вещи как, например, спорить друг с другом. Все самое важное внутри группы.
Густав: Прежде чем сделать какие-либо важные вещи, мы стараемся узнать, что об этом думает другой.
Билл: Да, это уже так! Если надо что-то посмотреть, мы идем смотреть.
Голос за кадром: Еще 10 минут до большого выхода на сцену.
Билл (подперев свои несуществующие бедра, облокотившись об стену, при этом строя глазки Густаву): Я очень нервничаю! Бла, бла, кабинка для нас очень волна. Я очень волнуюсь.
Немножко чувствую себя по-другому, наверное, потому что мы находимся в другом месте. В общем забавно!
Густав: Мы все время себя спрашиваем, а поймут ли смысл наших песен так, как мы предполагаем.
http://www.liveinternet.ru/users/1319518/
Билл: Да, да, я думаю, что в принципе они здесь очень хорошо переведены. Кто-то уже пел, я думаю, что они (фанаты) все могут.
Голос за кадром: Более 4000 фанатов пришло, и они, наконец, хотят прожить время видя вживую, прибывших из Германии Токио Отель. Группа и фанаты находились в хорошем ожидании от предстоящего концерта. Перевела Джарабушка
Билл поет «Мы молоды, но больше не свободны»
Билл: Все напряжение, все мысли забываешь.
(Простуженным голосом)
Когда ты уже на сцене, ты как будто в каком-то фильме… Вот от этого всего и получаешь энергию.
Голос за кадром: Сама проблема языка - это больше не проблема.
Билл: Они были дико рады и абсолютно пели с нами, это я нахожу очень милым, сладким.
Мы чувствуем себя все воодушевленными, в любом случае уже тем, что они (фанаты) постоянно все с нами пели.
Голос за кадром: Полтора года назад, о них вряд ли кто знал, сейчас Токио Отель восхищает всю Европу
Том рассказывает как невероятно все то, что с ним случилось. Густав подтверждает, что их мечты сбылись, и что когда-то перед ними стояло 10 человек и это казалось круто. А все что происходит сейчас, такое представить было не возможно.
Билл (ТН полулежа все на кровати в обуви): Наша мечта, или что-то большее, чем мечта стало действительностью.
И то, что мы сейчас сыграли в России, и то, что это хорошо прошло в огромном зале, и то, что мы уже здесь имеем фанатов с другим языком, которые, не смотря на это, могут петь все наши песни. Это больше чем мы ожидали!
Глосс за кадром: Токио Отель имеют все, чтобы стать мировыми звездами! И это Густав, Билл, Том, Георг доказали в Москве!
И их деятельность в последние месяцы в музыке сделала их взрослее. Четверка научилась бороться со стрессом, справляться с ситуациями профессионально. И кроме того вдохновлять тысячи фанатов вне Германии.
Конец
Перевела Джарабушка
Ссылаться на
http://www.liveinternet.ru/users/1319518/
[400x300]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 06-01-2007 19:37

Это цитата сообщения Джарабушка Оригинальное сообщение

Третья часть перевода телепередачи о пребывании Tokio Hotel в Москве

Viva - Spezial "Tokio Hotel in Moskau"
Третья часть перевода передачи о Токах в Москау
http://www.youtube.com/watch?v=eIJYVAOasKU
http://www.youtube.com/watch?v=aT-OrJ6Ool0&mode=related&search=

Билл: Всегда от этих впечатлений, главное приходит позже. А у нас это длится еще дольше, потому что сразу приходится переживать столько вещей (показывают фанатов). Потом когда мы уже сидим в студии, мы как раз и думаем, что пережили. Думаем, как все круто с нами было, ну и думаем, как все это выразить…бла, бла, бла

Голос за кадром: Хотя Токио Отель за 2005 год сыграли более 50 концертов, в Москве это было что-то особенное. Здесь ожидался иной вызов. Больше 4000 фанатов должны сегодня стоять перед сценой на их первом концерте в России.
http://www.liveinternet.ru/users/1319518/
Том: абсолютно все инструменты и все что нужно для сцены, мы полностью взяли напрокат в России. Поэтому мы на сцене будем себя чувствовать чужаками. Но, несмотря на все это, я думаю, что все будет хорошо. Мы очень переживаем (смотрит на Билла).
Билл: Эти, троя (типа Том, Густав и Георг), в общем, то не должны волноваться, не на них троих вся работа весит (ехидно смеется), а на мне!
Георг: Хм!
Том: Если Билл поет (говорит о репетиции), то нам не обязательно присутствовать на сцене. Если мы играем, то Билл должен быть с нами, чтобы не упустить каких-нибудь важностей.
Билл: Да, ерунда! Я могу петь всегда один.
Голос за кадром: Много времени им не дано. Они должны все проверить, уладить все проблемы.
Том: У нас была такая проблема. В какое время нам приехать на репетицию (машет рукой).
Билл: Все запутано! Обычно мы приходим утречком, все проверим. Весь день в наших руках. Есть время поесть, попить, ну а сегодня все не так. Уже сейчас мы должны быть на сцене. Это даже смешно.
Том (перебивая Билла): Но в остальном, все хорошо! (дипломат, прям)
Билл: Но есть еще парочка проблем: публика и микрофоны, но я слышал, что они решаются.
Том: Но еще гитара «капут»! Ударных еще нет! (Билл хохочет).
Том: Ну а, в общем, все прекрасно!
Голос за кадром:
Токио Отель остаются невозмутимыми. У них же так много уже получилось!
(Том с Георгом сидят на диване)
Том: Я в обще иногда думал, что бы было бы, если бы мы путешествовали только одни, ничего не зная и не ведая. Тогда понятно, тогда конечно мы себя чувствовали бы себя не ловко, например, там, где все говорят по-русски.
(Показывают, как Токи сидят за столом и едят свою любимую пасту. В это время какой-то мужик бедных мальчиков фотографирует. Блин нигде нет им покоя!)
Бла, бла, бла…
Том: Я думаю, мы с самого начала были свободными. Бла, бла, бла. Но все равно все везде мы всегда поймем!
Показывают, как Билл учится произносить фразу «Как дела» и «Меня зовут..». Последняя фраза у него, кстати, хорошо получилась. При этом Билл говорит, что «Меня зовут..» он произнести не сможет (А жаль!).

Перевела Джарабушка
Ссылаться на http://www.liveinternet.ru/users/1319518/
Продолжение следует …
[380x300]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Без заголовка 06-01-2007 19:31

Это цитата сообщения Джарабушка Оригинальное сообщение

Вторая часть перевода передачи о Tokio Hotel в Москау (т.е. в Москве, кто не понял)

Вторая часть
Viva - Spezial "Tokio Hotel in Moskau"
http://www.youtube.com/watch?v=eIJYVAOasKU
http://www.youtube.com/watch?v=aT-O...related&search=
Голос за кадром: Сегодня подтверждено, что и Токио Отель находятся на пути успеха! На них накидывается пресса, и билеты на завтрашний концерт почти раскуплены.
Билл: Мы думаем всегда о многих вещах так: Хм, разве так идти может дальше? Мы так много, много достигли, и у нас есть все, что мы хотим. Всегда что-то да тревожит.
Густав: Иногда смотришь: так дальше идти не должно. Вчера мы были в Лондоне, сегодня в Москве. Это в принципе уже не маленькие расстояния. И ведь мы сейчас пойдем дальше. В общем, здорово, что мы так много пережили, и знаем, уже половину Европы.
(показывают как Билл и Том дают автографы фанаткам около гостиницы)
Голос за кадром: во второй части смотрите о дружбе, о том, что изменилось, и как Токио Отель справляются со своим концертом в России.
http://www.liveinternet.ru/users/1319518/
И MTV Раша, русское BRAVO, ELLE в общем вчера у Токио Отель был день, чтобы удовлетворить запросы прессы, а сегодня вечером Токио Отель должны воодушевлять русский фанатов.
(показывают отрывки концертного выступления)
Том: Для нас было год назад нереалистично и в Германии собирать что-то огромное, но понятно поехать за границу было точно, так сказать нереалистично!
(показывают, как Билл приглашает в свой гостиничный номер)
Голос за кадром: Уже много, много недель Токио Отель не были у себя дома в Магдебурге. Ночевать в отеле – это относится теперь к их будням
Перевела Джарабуша
Том: Иногда бывает так, что для нас всего становится слишком много, и вдруг появляется страшное желание уехать домой! Но в принципе у нас так и бывает, что через каждые три дня мы можем поехать домой.
Билл: Но в общем, если что-то такое делается, надо быть человеком, которому смена интерьера в порядке вещей! Для меня, например, даже круто каждый день в новом отель ночевать, знакомится и видеть новых людей, работать со множеством людей! Это приносит, мне, так сказать, удовольствие!
Я же говорил, что я человек не для будней!
(показывают готические бирюльки Билла в белых коробочках)
Билл: Как вы видите, у меня масса всего с собой. Это потому, что я не знаю, сколько мы в общем будем в пути. Иногда мы ведь продлеваем свои путешествия.
И сначала, я всегда поставлю это все, и открою. Но в обще то, прежде всего – телевизор (смеется).
Голос за кадром: Много времени для расспросов не остается Том, Георг, Густав и Билл через короткое время в первый раз выступают перед русской публикой.
Сегодняшний концерт покажет либо их дальнейший успех в России, либо неуспех.
Георг: У меня в животе болит, потому что я волнуюсь. В общем, я напряжен!
Том: Настоящая нервозность ко мне придет за пол часа, час до концерта, а сейчас только все начинается. Я должен еще взглянуть, что мне еще взять в чемоданы.
Голос за кадром: Терпеливо уже несколько часов ждут фанаты около гостиницы. Эта четверка и в Росси теперь узнаваема. Жизнь под светом софитов, изменилась.
Том: По началу все было как-то нервозно, сейчас наступило время, когда мы стали более спокойны.
Георг: Мы сейчас стали более сознательны.
Том: Мы всем наслаждаемся. Мы в России - наслаждаемся Россией! И мы не думаем о следующем дне. Живем сегодня, и пытаемся сегодня, определиться.
Перевела Джарабушка
Ссылаться на http://www.liveinternet.ru/users/1319518/
Продолжение следует...
[567x298]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 06-01-2007 19:25

Это цитата сообщения Джарабушка Оригинальное сообщение

Первая часть перевода передачи о Токах в Москау

Это первая часть перевода передачи о Токах (Tokio Hotel) в Москау (Moskau)
http://www.youtube.com/watch?v=eIJYVAOasKU
http://www.youtube.com/watch?v=aT-O...related&search=

Гамбург, Париж, Лондон, Токио Отель постоянно в пути.
Сегодня же из Лондона – прямо в Москву!
Песня на немецком о путешествии и поиске страны, в которой понравится…
Показывают Токов в аэропорту, чего-то ждут.
Для четырех парней это в первый раз, то, что они едут в русскую столицу (показывают, как Токи едут на бесступенчатом эскалаторе).
Существуя несколько недель они уже и там имели успех. И общество фанатов там тоже есть!
http://www.liveinternet.ru/users/1319518/
Билл: Мы узнали, что, что и тут о нас спрашивают, что существуют фанатские клубы и т.д., и что много людей о них спрашивают. Для нас это очень загадочно и непонятно. Что это все происходит в рамках другого языка, и многие люди что-то говорят (о нас). Это шикарное чувство. И это чувство заставляет нас выкладываться всегда, и хорошо вживую играть.
Для нас самое важное, когда мы куда-то едим, от себя много людям дать.
Голос за кадром : Билл, Том. Густав и Георг не пробудут в Москве и трех дней.
Прежде чем все смотреть им предстоят несколько интервью и личных встреч. Уже следующим утром Токио Отель должны давать интервью русским журналистам.
Эти четверо в этом деле профи!
Уже 18 месяцев интервью и встречи с прессой это как будни для Токио Отель.
(Показывают встречу Токов с русскими журналистками, из «Браво» и т.д.)
Билл: Это совсем другое. Это наша история. И об этом мы в принципе охотно рассказываем и отвечаем. Я думаю, что надо от этого получать удовольствие. Если постоянно в поездках, постоянно даешь интервью, и нет свободного времени, независимости, приспосабливаешься к этому и начинаешь получать удовольствие. Деваться некуда.
http://www.liveinternet.ru/users/1319518/
Голос за кадром (слишком писклявый): Однако сегодня есть маленькая проблема: никто, кроме Густава не слова не знает по-русски.
(показывают, как берут интервью)
Все четверо ТН: Это было смешно, мы много смеялись.
Том: Всем должно быть понятно, мы понимаем не все, но и они тоже не все.
Билл: Да, они не понимали, что мы говорили!
Это точно было весело!
Голос за кадром: Фанатом же это все безразлично. В течение интервью и им разрешили задать несколько вопросов. В этот момент парни вживую со своими русскими фанатами.
(показывают, как фанатка показывает свой рисунок Биллу)
Билл: Это было круто! Язык…мы между собой на ломанном английском поболтали (все ржут, а Том в это время трясет ногой). Это было ОК! Очень милое начало. Нас все заинтриговало. Они очень мило взяли с собой подарки для нас. В общем хорошо!
(Показывают, как фанатки встречают Токов у гостиницы)
Голос за кадром: Для других фанатов, сегодня вряд ли будет время, после 7 часов интервью, вечером они еще поехали на радио «Европа Плюс».
Одна «лайф» передача прошла отлично!
Билл, Том, Густав и Георг должны сконцентрироваться, все недопонимания и ляпусы пойдут в прямой эфир (это немцы зря, у нас был эфир кривой, так как интервью по радио было через 3 дня).
Билл: Мы на этой передаче провели около часа, с проигрыванием наших песен, и у нас был переводчик, и он все так хорошо делал, я должен сказать, красиво, быстро все переводил. Я думаю, что с немецкого на русский он тоже прекрасно все сделал. Немецкий у него превосходный (это комплимент Европе плюс, который не поленились пригласить профессионального переводчика)!
Голос за кадром: Однако культурные особенности не всегда переводимы.
(Показывают Токов в студии Европы плюс, все смеются)
Том: Многие вещи до нас не сразу доходили. Ну как вам сказать, у нас разный юмор. Частично что-то по-другому.
Голос за кадром:
В принципе Токио Отель научились преодолевать дисциплинировано все!
Том: Все это время мы немножко стеснены, так как за многое ответственны. Мы очень много должны говорить. Но мы не такие уж зависимые, очень много вещей делаем. Это все круто, по сравнению со школой!
Билл: Мы все очень, очень молодые, и конечно уже многое получили. И конечно со многими идиотами познакомились, и со странными людьми, которые все не правильно делают. Но в обще это возможность поучиться. Я думаю, что все это нас сделало более взрослыми, ответственными. Но все же мы пытаемся сделать те же простые вещи, что и другие в нашем возрасте.
Продолжение следует...
Перевела Джарабушка
Ссылаться на http://www.liveinternet.ru/users/1319518/
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 26-12-2006 06:36

Это цитата сообщения Джарабушка Оригинальное сообщение

1. Начало моего перевода телепередачи от 05.09.2006 с нашими лапуськами

Мой перевод телепередачи на ZDF, 05.09.2005 с участием Билла и Тома Каулицев.
Передача «У Кернера» (Interview bie Kerner)
Ссылка на видео
http://www.youtube.com/watch?v=2CY6NgJb2-Q&mode=re...v%20der%20letzte%20tag%20video

В студии участвуют помимо Билла и Тома еще успешный (так представил его ведущий) пластический хирург в Германии и еще какой-то престарелый актер.
Ведущий начинает с того, что цитирует журнал Шпигель, где Токио Отель сравнили с Битлз.
Ведущий (обращаясь к пластическому хирургу): К вам уже кто-то приходил, и говорил, что типа хочет выглядеть как Билл и Том?
Хирург: Скоро обязательно придут! Они оба настолько симпатичные (показывая на Билла) Супер нос! Я смотрю на него все время.
Том (закусывая губку): Надо отсюда смотреть, он с этой стороны немножко косит (обиделся, что про его нос ничего не сказали).
Ведущий: Но косоглазие, это дело глазного врача.
Хирург: А, по-моему, в этом есть что-то эротичное. А нос Билла просто превосходный!
(Билл смущается)
Хирург: Надо после передачи слепок сделать! И потом поставим его на поток.
Ведущий (обращаясь к Биллу): Что ты под длинными волосами прячешь, что-то с ушами?
(Билл хватается за уши и смущается)
Билл: Я думаю, нет.
Ведущий (с ушами, которые ему хирург посоветовал исправить): Извините! Я не хотел обидеть. Наоборот…

<…>
(На мониторе показывают ролики из DVD “Leb die Sekude” и “Schrei-Live” Токио Отель и фотки, где зрительниц с их концертов на носилках увозят)
Бла, бла, бла

ТИПА ДЕТКИ НЕ МЕНЯЮТСЯ
Билл: Как личности мы не поменялись.
Том: Ну, может быть наш образ жизни. Ежедневно таскаемся от места к месту. Ну, и потом нам необходим красивый отель, чтобы чувствовать себя как дома.
Ведущий: что еще у вас стало ЛЮКС? Может еда?
Том: Да-а, шикарная еда!
Билл: Главное мы можем устраивать себе отпуск. Это самое милое!
Ведущий (перебивая): Только вы не говорите, куда поедите в этот раз! А то фанаты…
Билл: Не, не!
<…>
Продолжение следует
Перевела Джарабушка
Ссылаться на http://www.liveinternet.ru/users/1319518/
Мой скриншот этого момента
[699x459]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 26-12-2006 06:35

Это цитата сообщения Джарабушка Оригинальное сообщение

2. Продолжение перевода с передачи на ZDF от 05.09.2006

Мой перевод телепередачи на ZDF, 05.09.2005 с участием Билла и Тома Каулицев.
Передача «У Кернера» (Interview bie Kerner)
Продолжение
О ДЕНЬГАХ (ВСЕ ЖЕ ОБ ЭТОМ ДУМАЮТ)
Билл: Деньги. Конечно, важны, но они - не все!
Том: Деньги не могут сделать тебя счастливым! Так как для этого нужны еще семья и друзья (Смотри-ка Томик рассуждает правильно).
Ведущий: А деньгами распоряжаетесь сами?
Том: Типа, да! Ну и родители, что-нибудь посоветуют. Мы вообще много экономим. Но обязательно тратим деньги на обновление инструментов!
Ведущий: То есть инвестируете в музыку!?

<…>
О САМОМ НЕЛЮБИМОМ. О ШКОЛЕ
Том: В школе мы некогда не имели, по настоящему много друзей
Ведущий: А как с буднями?
Том: Я очень рад, что их почти нет (выходит, что у Томика, каждый день праздник).
Билл: Каждый наш день не похож на следующий
Том: Будни были раньше, когда мы вставали в 5:30, потом школьный автобус, встреча с теми, которых не шибко хотим видеть. Весь день – учителя и школа.
Это … Я, понимаю, бывают и нормальные школы, но у нас…
<…>

КАК СТРАДАЮТ ОТ СЛАВЫ
Ведущий: Не мешает такое количество людей рядом?
Билл: По началу это меня смущало, и давило на меня. У нас ведь появилось много ограничений. А мы то по натуре свободолюбивые и независимые люди. Нам приходится маскироваться, но тогда, правда, мы можем гулять без «зикус».
Ведущий: Зикус???
Билл: Сикьюрити!
(все смеются)
<…>

ДЕТКИ ЗНАЮТ, ЧТО ИМ ЗАВИДУЮТ

Том: Да мы чувствуем, что нам завидуют. Это понятно! А есть еще много людей, которые нас просто не любят.
Билл: Есть группы в два раза старше нас, но которые ничего кроме маленького клуба и пяти зрителей, не видели.
<…>
http://www.liveinternet.ru/users/1319518/
КАК НАЧИНАЛСЯ ТВОРЧЕСКИЙ ПУТЬ НАШИХ ДЕТОК
Ведущий: Откуда идет желание быть популярными? Петь на сцене?
Том: Ну. Типа мы всегда хотели заниматься творчеством. Как-нибудь себя показать, не только пяти зрителям.
Билл: Уже в 9 лет мы рассылали наши записи. К примеру, посылали на VIVA. И на звукозаписывающие студии. Мы пытались участвовать в конкурсах
Ведущий: И на звукозаписывающие студии?
Том: Я думаю, что и туда умудрились тогда послать
(Все смеются)
На мониторе показа фрагмент конкурса, где участвовал в 13 лет Билл.
Пожилой актер: У вас все началось после этого конкурса «Поиск звезд»?
Билл: Нет! Это не причина карьеры. Наш продюсер открыл нас в клубе, где мы играли. Он нам сказал, что находит невероятным, что мы делаем. И предложил забежать в студию, посмотреть, что и как. И после этого, когда мы в эту студию сходили, мы начали готовить свой альбом. То есть мы даже не знали, получится ли у нас альбом, или выпустим только сингл.
Бла, бла, бла
Билл: Когда уже все завертелось, и уже был готов сингл (Через Мусон), нам сказали, что это-то типа, вы выпустите, но на успех не надейтесь.

Далее в студии обращают внимание на шеф-редактора БРАВО
Ведущий, говорит. Что Токио Отель были 20 раз на обложке Браво. Его из студии поправляют, что 21 раз.
<…>
ТИПА НАШИ ДЕТКИ УЖЕ АКТЕРРЫ
На мониторе появляются кадры из сериала с Томом и Биллом (“Verrueckt nach dir” (Я схожу с ума по тебе)1994 год)
Ведущий: Кто из вас здесь кто?
Билл (равнодушно): Без понятия (явно лукавит).
Том (выкрикивая): Нет, нет, нет, это я с желтой игрушкой.
Билл: Ну, типа да.
http://www.liveinternet.ru/users/1319518/
(В этом эпизоде Том произносит ключевую фразу. Актриса, которая играет его мать, говорит, что типа, что ты не слышишь, что тебе сказали, а Том ей отвечает, что типа плохо слышит. Тогда она ему повторяет, типа иди в кровать, а он ей говорит, типа она мокрая)
(В студии девицы визжат)
КАУЛИЦЫ КАК ПРИМЕР ДЛЯ ПОДРОЖАНИЯ
Ведущий: Короткая вырезка, а сколько шума!
(обращаясь к Тому и Биллу) Теперь вы почувствовали, как на вас еще юных реагируют женщины и девушки? Понятно, что для вас это не вновь. Но бывают ли у вас моменты, когда вы все это проклинаете?
Билл: Этот год так быстро промчался. Сейчас мы этим наслаждаемся. Не думаю, что в следующем году мы устанем (пресытимся этим). Конечно, когда этим делом занимаешься уже 20 лет, то, наверное, тогда могут придти в голову такие мысли.
Ведущий: Как вам, то, что вы можете быть примером для всего вашего поколения?
Билл: Если честно, мы совсем не думаем об этом, т.е., что не думаем, что надо то-то и то-то сделать, чтобы быть примером для кого-то.
Мы загружены. Если у нас есть свободное время, то делаем то же самое, что и другие 16-17 летние подростки.
Ведущий: А, например, ваши пирсинги? Ведь много найдется таких, которые скажут, что также.
Том: Вот как раз насчет пирсинга мы не должны быть примером. Мы это просто сделали, потому что хотели. А другие пусть спрашивают разрешение родителей.
Мы вообще люди независимые, своевольные, но бывает, идем на компромисс. Например, скажем, что исправляем 4-ку по математике, но за это нам разрешат делать пирсинг (в Германии оценки наоборот, 4 это наша 2).
Мы
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 26-12-2006 06:35

Это цитата сообщения Джарабушка Оригинальное сообщение

3.Продолжение моего перевода телепердачи с ZDF от 05.09.2006

Мой перевод телепередачи на ZDF, 05.09.2005 с участием Билла и Тома Каулицев.
Передача «У Кернера» (Interview bie Kerner)

Ссылка
http://www.youtube.com/watch?v=2CY6NgJb2-Q&mode=re...v%20der%20letzte%20tag%20video
У меня так не бывает, что зашел с девушкой в спальню, а потом вышел и убежал (явный намек на Томика).
(Том в это время ухмыляется)
Ведущий (обращаясь к Биллу): Для каждой женщины, которая тебя видит, ты, прежде всего фигура из Токио Отель?
Это настораживает тебя?
Билл: Да. И понимая это, я не выпускаю себя полностью наружу. Строю как бы стену, отгораживающую от других. Все сложено.
Бла, бла, бла
Ведущий: У тебя же была целый год подруга?
Билл: Да. Примерно год.
Ведущий: Для тебя это Ок?
Билл: Да, это для меня Ок!
Если бы я имел подругу, то я должен был бы выкладываться перед ней. Но сейчас я не готов иметь подругу.
Бла, бла, бла
(Билл, нервничая, царапает ногтями свои джинсы)
Ведущий (обращается к Тому): Но у тебя то в это время все по-другому?
Том (довольный): Да! (заикаясь и вальяжно) У меня с этим абсолютно, абсолютно клеится!
Ведущий (к студии и зрителям): Это искренние признания братьев близнецов!
Том: У меня это было всегда. У меня никогда не было долго подруги, только один, два раза может быть относительно долго. Но в это время я чувствовал себя (растягивая слова) как бы в полном заключении. Потому что (беластунг). Ну и поменять хотелось (это говорит тихо).
(Студия смеется)
Том: У меня вообще так, я девушкам не даю надежды на какие-то длинные отношения. Я не говорю ей, что ты моя большая любовь, и что мы будем вместе и так далее.
Но если я, куда то иду, я не закрываюсь. Все может случиться. Может это сейчас у меня период такой
http://www.liveinternet.ru/users/1319518/
Актер: Да, в принципе все нормально!
Том: Но может быть, все это у меня до 18 лет продлится.
Ведущий (смеясь): До восемнадцати? А что дальше?
Билл (смеясь): А дальше он женится!
Ведущий (к Тому): Ты женишься в 18 лет?
Том: Не-ет!
Ведущий: Ну, понятно вам для этого нужно быть звездой.
Продолжение следует

Перевела Джарабушка
Ссылаться на http://www.liveinternet.ru/users/1319518/
[699x427]
[699x344]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 26-12-2006 06:34

Это цитата сообщения Джарабушка Оригинальное сообщение

4.Продолжение моего перевода с передачи с ZDF

Продолжение перевода телепередачи на ZDF, 05.09.2005 с участием Билла и Тома Каулицев.
Передача «У Кернера» (Interview bie Kerner)
Ссылка
http://www.youtube.com/watch?v=2CY6N...0tag%20v ideo
http://www.youtube.com/watch?v=uUkVd7PsSF4&mode=re...v%20der%20letzte%20tag%20video
http://www.youtube.com/watch?v=d16Fp2kDCnI&mode=re...v%20der%20letzte%20tag%20video
http://www.youtube.com/watch?v=cpwZ_Syjqk8&mode=re...v%20der%20letzte%20tag%20video

Дальше говорят о 50-летии Браво
Опять обращаются к шеф-редактору Браво
Он типа рассказывает, что у журнала тиражи в несколько раз возросли, когда там стали печатать о Токио Отель. Что типа Браво помог Токио Отелю раскрутиться, а они ему.
Потом про историю Браво
Бла, бла, бла
(не интересно)

<…>
Ведущий: К вам приходят идеи кем быть и что делать?
Билл: Музыка, это для меня первое и последнее увлечение. Я на скамейку не сажусь, и не думаю чем бы заняться.
Ведущий: У вас не бывали мысли, что это во сне, и это все пройдет?
Билл: Мы стараемся об этом не думать. Конечно, все может случиться. Мы просто идем вперед.
На мониторе показывают обложку сингла «Der Letzte Tag»
Ведущий: Но все же можно делать что-нибудь другое. Например, сниматься в кино?
Том: У нас уже лежит на столе такое предложение. Ну, посмотрим, может, будем делать и другие вещи. Но так сказать для нас (пытается выговорить слово «приоритет») приУриВАритет наш второй альбом.
Ну, вы же уже видели (ухмыляясь), что мы можем быть хорошими актерами.
Ведущий: Приумножаем способности!
Бла, бла, бла

Говорят о пристрастии к сериалам и фильмам
<…>
Ведущий: Вернемся к статье в журнале Шпигель. Это мне так понравилось! Не каждый попадает в раздел музыкальной критики в этом журнале. А понравилось мне вот одно сравнение.
(обращается к Биллу) Ты знаешь, о чем идет речь?
Билл: Нет.
Тут на мониторе появляются две фотографии. Слева на фото Билл, а справа Элизабет Тейлор
(стдия охает)
http://www.liveinternet.ru/users/1319518/
Ведущий: Мы это как раз и можем сейчас обсудить с профессором (обращается к пластическому хирургу)
(В студии шумят. Ведущий просит зал успокоиться)
Ведущий: Это значить, что ни одного молодого красивого лица не было со времен Элизабет Тейлор!
Так кому надо объяснить, справа это Элизабет Тейлор.
(Билл смущается)
Хирург: Как я уже сказал, что я был бы безработным, если бы все были такие как эти двое. Все превосходно!
(Билл от смущения вытягивает вперед ноги)
Хирург: Все прекрасно, большой лоб, размах бровей и т. д.
Ведущий: Ничего лишнего?
(Билл смущается)
Билл: Да нет, я не обижен. Просто публика бу, бу.
Ведущий (обращаясь к залу): Вам не понравилось?
(в студии крики. Понравилось, понравилось!)
Ведущий: Кто красивее?
Хирург: Слева намного красивее.
Ведущий? Красивее?
Хирург и актер (вместе): Да, да!
Билл: Но это фото не самое лучшее.
Ведущий: Но ты же тут не косишь?
(Билл смеется. Студия тоже)
Билл: Совсем наоборот. Посмотрите туда (показывает рукой). Я кошу немножко. Это особенно бывает заметно, когда я устал.
Актер: Нет, такой взгляд делает тебя, не сомневайся более сексуальным.
(Билл ржет, студия тоже).
Ну, дальше ведущий прощается, ну все такое.
Можете посмотреть видюху и сравнить.
Перевела Джарабушка
Ссылаться на http://www.liveinternet.ru/users/1319518/
[696x571]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 21-12-2006 20:08

Это цитата сообщения Lisenok_495 Оригинальное сообщение

Факс от Билла.

Взято из нового журнала Bravo (51).

После приезда Tokio Hotel в Москву BRAVO позвонил ребятам, чтобы поблагодарить за прекрасный концерт, а заодно попросил Билла ответить на вопросы по факсу. Что Билл с удовольствием и сделал!

Браво: Что ты делаешь сразу после того, как просыпаешься?
Билл: Иду в душ.
Браво: Что для тебя самое важное в жизни?
Билл: Моя семья, моя группа.
Браво: Без чего ты никогда не выйдешь из дома?
Билл: Без мобильника.
Браво: Чего ты боишься?
Билл: Акул.
Браво: Твоя самая большая страсть?
Билл: Писать (песни), петь.
Браво: Что ты делаешь, когда за тобой никто не подглядывает?
Билл: Зеваю. =)
Браво: Что тебе в себе вообще не нравится?
Билл: Моё нетерпение.
Браво: Твой самый большой недстаток.
Билл: Люблю много поспать.
Браво: Где ты видишь себя через десять лет?
Билл: Надеюсь, на огромной сцене.
Браво: Твой самый дурацкий в жизни наряд?
Билл: В детстве комбинезон на бретельках.
Браво: Если бы ты мог загадать волшебное желание, что бы ты загадал?
Билл: Сделаться на один день невидимым.
Браво: Что ты еще ни разу в жизни не делал, но попробовал бы с удовольствием?
Билл: Погружение с аквалангом.
Браво: У тебя есть какие-нибудь чудачества - ну, типа, грызть ногти?
Билл: Я трясу ногой. =)))
Браво: Чтобы ты хотел изменить во всём мире?
Билл: Больше справедливости ДЛЯ ВСЕХ!

Воть... Песня Der letzte Tag на первом месте, Rette Mich - на втором, Durch den Monsun - на четвёртом.
Ну, а клипы, Der letzte Tag - на первом, Rette Mich - на втором.
Также объявлены итоги конкурса Bravo Special Tokio Hotel.
Ну и письмо фанатки про подарки Токам)))
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 21-12-2006 03:43

Это цитата сообщения Эсти Оригинальное сообщение

Без заголовка

Девушки сходят от нас с ума!



«Жизнь артиста - наслаждение каждым моментом»
Билеты на концерт проданы заранее, раздачи автографов, вызывающие шумиху, первый альбом Schrei разошелся в Европе миллионным тиражом… По всей видимости, четырех участников Tokio Hotel можно представить, как новых гениев рока!


Когда группа начала делать свои первые шаги?
Билл: Мы с моим братом-близнецом Томом играли музыку вместе с самого детства, как дома, так и на сцене. Шесть лет назад мы познакомились с Густавом и Георгом в одном из тех маленьких клубов Магдебурга, где мы привыкли петь по выходным. Так вот, мы, очевидно, заговорили про музыку, потом обменялись мыслями и вспомнили о нашей мечте создать группу. Я тогда подумал, что было бы неплохо попытаться всем вместе…

И тогда вы согласились, в каком стиле играть?
Густав: Мы начинали вместе под названием Devillish (прим.: «демонический» по-немецки). В наших первых песнях чувствовалось вдохновение панка, но очень быстро мы перешли к тому, что в нашем звучании стало больше рока. Несколько месяцев мы не меняли наш стиль. Тогда группа была переименована в «Tokio Hotel». Tokio в честь того, что мы просто очарованы столицей Японии ( прим.: по-немецки Tokyo пишется с буквой «i» ), а «Hotel» навевает мысли о жизни артистов, связанной с гастролями.
Том: У каждого из нас есть своя музыкальная культура. Георг восторгается звучанием англо-саксонского рока Oasis и Fall Out Boy. Густав обожает Metallica. Билл - фанат Green Day. Что касается меня, то я - поклонник ритмов хип-хопа. Но разница в наших музыкальных пристрастиях никогда не была помехой группе. Как раз наоборот, она породила настоящую артистическую алхимию.

В каком возрасте вы начали заниматься музыкой?
Билл: В 7 лет Том и я учились держать гитару. В 10 я писал свои первые песни.
Густав: Я начал играть на барабанах в 5 лет, стуча по кастрюлям! (смеётся)
Георг: Я… мне было 12 лет, когда я взял свои самые первые аккорды на басу.

А какая у каждого роль в группе?
Том: Билл - единственный, кто пишет песни; это секретная сфера, в которой он превосходен. В свою очередь, Густав, Георг и я пишем музыку. Сначала мы набрасываем мелодии акустически, а затем разрабатываем все виды аранжировок для сцены. Разумеется, наши песни создаются в тесном сотрудничестве с нашими продюсерами (прим.: Peter Hoffman, Pat Benzer, Dave Roch и David Jost с лейбла Universal).

Как вы определяете стиль Tokio Hotel?
Том: Tokio Hotel - это энергичная и искренняя разновидность немецкого рока.

Что вы понимаете под «искренностью»?
Билл: Наши песни напоминают о болезненных ситуациях, в которых часто оказываются молодые люди нашего поколения. Так мы говорим о таких темах, как плохие условия жизни, ревность, отсутствие любви, потеря любимого человека или развод родителей. Но мы ничуть ни меньше восприимчивы и к положительным аспектам жизни - таким как любовь или дружба.

Билл, где ты черпаешь вдохновение?
Билл: Идеи редко приходят мне на ум, когда я сосредоточен за моим письменным столом или один в моей комнате, мне скорее нужно писать сидя на заднем сиденье шумного автобуса или в коридорах аэропорта, чтобы позволить моему разуму немного побродить и отыскать вдохновение. Вот в такие моменты я тут же записываю мои идеи в маленький блокнотик, который я постоянно ношу с собой.

Какая ваша любимая песня на альбоме?
Георг: На концерте мы справедливо отдаём предпочтение Schrei. Это такое динамичное название… Оно позволяет нам выразить множество эмоций. Исполнять Schrei на сцене - это настоящее счастье!

Что вы делаете прямо перед выходом на сцену?
Густав: Обычно мы все четверо собираемся за кулисами где-то за полчаса до концерта. И там подпитываем наш страх. (смеётся) Представляем технические неполадки, ошибки, дрожим при мысли о том, что не будем на высоте… Напряжение быстро становится невыносимым. Короче, выходишь на сцену как электрическая батарейка: тело быстро наполняется адреналином.

У вас были инциденты во время концертов?
Билл: Нет, ничего очень плохого никогда не было. Увлечённого своим соло на барабанах, Густава нередко можно увидеть вскакивающим со своего стула с тем, чтобы закончить свою партию стоя. Что касается меня, то у меня есть плутовская склонность игнорировать порядок песен. Случайно так получается, что другим участникам группы всегда удаётся следовать за мной! (смеётся)

Когда вы осознали, что вы - звёзды?
Билл: Это произошло в июле 2005. Прямо перед выходом нашего первого сингла, Durch den Monsun, в Германии. В то время мы пели исключительно в маленьких залах. В течение июля мы собирались выступить на празднике города перед публикой в 500 человек максимум. Однако, когда мы приехали, там были тысячи фанатов, и они скандировали название группы. Это был абсолютный сюрприз! Мы все четверо молча переглянулись, дыхание почти перехватило. Нет таких слов, чтобы выразить то, что мы чувствовали. Мы были знаменитостями!

Какие отношения вы поддерживаете с вашими
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 20-12-2006 18:07

Это цитата сообщения CrazyTokioGirl Оригинальное сообщение

Интервью с нового бравыча № 52 "Жизнь в студии звукозаписи"

Мой перевод ))
Репетиции, творчество, компановка и запись. Снова и снова, пока песня не звучит идеально. Писать музыку не так просто. Tokio Hotel могут рассказать пару вещей об этом. В течение последнего месяца Bill, Tom, Gustav и Georg работали над записью своего нового альбома „Zimmer 483“ в студии звукозаписи в Гамбурге. Новый сингл „Über´s Ende der Welt“ выйдет 26 января. Но до тех пор ребятам еще многое предстоит сделать.

Bravo: Ваш сингл уже готов, почему вы не хотите его выпустить на Рождество в качестве подарка?
Bill: Мы бы с удовольствием. Но мы хотим создать настоящее шоу для фанов. Поэтому нам надо быть увереными что все выйдет действительно круто. Поэтому нам нужно немного больше времени.
Tom: Тем не менее мы уже сделали фотографии для обложки и снимаем клип в этом году. Разумеется Bravo при этому будет присутствовать.

Bravo: Как будут звучать ваши новые песни?
Bill: Вы сразу узнаете что это Tokio Hotel. Звук остался неизменным.
Georg: Но мы перепробовали много вещей - и как музыканты мы очень совершенствовались.
Tom: Мы снова придаем огромное значение текстам. У нас очень классные темы. Любопытно для вас! Но мы не хотим выдавать слишьком много подробностей...

Bravo: А как вам работается в студии?
Bill: Когда мы там работаем, мы там живем. У нас небольшая квартира в студии
Tom: Кроме того, что я всегда с Георгом во время тура, сейчас я с ним живу вместе! (ржет)

Bravo: Как выглядит ваш день, проведенный в студии?
Gustav: Все зависит от того, когда проснуться наши джентельмены! Могут и в 4 дня!
Bill: Мы обожаем поспать (усмехается)

Bravo: Ок, а вы спорите иногда?
Bill: Ну чаще всего о том, кто когда пойдет в душь.
Gustav: Ненавижу выходить из душа, когда в ванной холодно. Только потому что кто-то из этих придурков оставил дверь в ванную открытой. Всегда включаю обогреватель вечером, но когда мои коллеги идут в ванную ночью, то всегда оставляют дверь открытой!

Bravo: А что вы обычно едите не обед? Вы готовите друг для друга?
Bill:Да, однажды Густав приготовил лазанью для всех.
Gustav: Или готовим пасту например
Bill: Один готовит макароны, другой соус, а третий накрывает на стол. Это прикольно

Bravo: Что вы умеете готовить?
Bill: Я умею спагетти, рисовый пудинг, манный пудинг...
Tom: С хорошей книгой рецептов готовить умеет каждый. Вы там найдете все ингредиенты. Затем их смешиваете - готово (смеется)!


Bravo: Вы придерживаетесь правил хороших манер за столом?
Bill: Много людей в шоке от нас, мы рыгаем довольно часто.
Gustav: И пачкаем квартиру. Повсюду на полу рассыпаны чипсы, пролита кола.
Georg: Да, у нас очень грязно

Bravo: А как проходит процедура записи?
Tom: Все инструменты записываются по - отдельности. Сначала Густав на барабанах, затем Георг с басс-гитарой, затем моя гитара, и в конце Билл поет. Мне нужно меньше всего времени для моих импровизаций (смеется)
Georg: Да (смеется с Томом)

Bravo: А когда Билл поет - вы слушаете его?
Tom: Абсолютно верно я не слушаю это (смеется)
Bill: Нет, все выполняют только свою работу. Таким образом можно лучше всего сконцентрироваться.

Bravo: А вам приходится несколько раз записывать одну песню?
Bill: Это может произойти. Все должно сложиться как нельзя лучше. Мы ходим презентовать действительно классный альбом своим фанатам, поэтому приходится исполнять песню неоднократно, пока пение не будет идеальным. Целиком песню сразу исполнить нельзя. В студии она разделена на несколько частей.

Bravo: А у вас будет перерыв на Рождество?
Tom: Да, мы проведем его со своими родными в Магдебурге.

Bravo: Что бы вы хотели получить на Рождество?
Bill: Ничего особенного. Просто провести некоторое время со своими друзьями.

P.S. сканов пока нету, когда появятся, добавлю!!!
[699x521]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 16-12-2006 09:56

Это цитата сообщения Джарабушка Оригинальное сообщение

Без заголовка

Передача с RTL за 10 декабря:

Ведущий: В последний год они получили все что можно, все награды (перечисляет). Сделали 43 концерта по ходу тура и вдохновили более чем 400 000 человек.

Токио Отель единственные настолько успешные. Вряд ли они что-то не выиграли в этом году.

А сейчас четверо завоевывают заграницу.
Билеты на концерты раскупаются. Золото и платина. Токио отель – Восточная Европа.
Перечисление стран.


Билл и Том Каулитцы.
Они выходят к ведущему.
Добрый вечер!
Все пищат
Ведущий: вы сделайте им знак если что, и, может, беседа продуктивнее будет (типа, заткнутся).
Вам в этом году исполнилось17 лет. Когда мне столько стукнуло, я получил от родителей …, а от тети Клары конвертик с денежками и бумагу для письма. А вот вы наполучали всего этого! (размашистый жест рукой). Самый большой в мире почтовый ящик! (Показывает на сцену с тремя креслами и кучей мусора-подарков от фанатов).
Садятся.
- невероятно!
Билл: точно. Невероятно!
В.: На это отвечаете?
Б.: ну это тяжеловато, Мы по-возможности, стараемся побольше прочитать и взять с собой, (до читки руки не дошли). Это просто тяжело.
В.: Что восхитило. Когда вы провели заграницей концерты, у вас был невероятный успех.
Вы, ведь, там на немецком пели?
Билл и Том- угу.
В.: Вас поняли?
Билл: Это действительно смешно, мы что во Франции, что в России пели весь альбом исключительно на немецком. Я перед этим много думал, как будет с моими обращениями на немецком и т.д. Но они понимали, пели. Делали это действительно здорово с микроскопическим акцентом, но очень понятно. Пели весь альбом.

Камера на футболке с надписью: «Сообщите о себе что-нибудь разок».
В.: Грюнемайер (немецкий довольно пожилой певец-звезда, исполнитель одной из песен к чемпионату мира по футу). Как раз недавно я его встретил и он мне не разъяснил, сказав,мчто вы имеете некую субстанцию в музыке.
Для некоторых групп, ведь, бывает так: ок, они продержатся пол года, год, полтора. А у вас не было мыслей, что вот-вот и вы быстро пойдете вниз. (Том поднимает в это время глаза и резко опускает).
Том: М-ммм Да, ну типа с нами как с настоящей группой этого не должно произойти, типа понятно. Мы как раз и наслаждаемся всем тем, что сейчас происходит. Да , может случится, что мы уже не будем собирать пятьдесят тысяч, а играть только перед пятью зрителями.. Так оно и было всего-то полтора года назад. Мы играли спинам людей. А эти люди были с пивом в руке и вряд ли нас слушали. Это может произойти, но мы пытаемся об этом не думать, и, как мне кажется, у нас, у группы, не должно быть страха. Мы должны продолжать как можем. (глотает слюну и дергает глазом).
В.: Страх был-то в сердцах у фанатов. (Крик, визг зала) «Вы расходитесь. У барабанщика Густава больше нет желания оставаться в группе».
Смеются
В.: Можете вы какое-то определяющее слово по этому поводу дать.
Билл: (напряжен, улыбается) Для меня это было такой же неожиданностью, как и для фанатов. Это для меня было чем-то новым о нас в телевизоре и газетах. Правда, смешно.
Том: (перебивая). Для меня то, что это непременно появится о нас, было понятно. Это абсолютно, абсолютно,абсолютно, логично.
Том истошно глотает слюну.
Ведущий: А может, это не так уж и плохо, быть иногда с кастрюлей на голове (то есть, ничего не слышать о себе), так как все иначе взволнованы (перевод неточен).

Если у Бителс и Тейк зет было так, что они расходились, а потом сходились снова. И вы, например, как находите то, чтобы встретиться через 10 лет и сказать себе: «Давайте-ка, начнем снова!»
Билл: Ну, если у кого-то у нас будет для этого желания. Ну а вообще мы не собираемся так быстро расходиться. Мы будем точно долго, долго вместе! И у нас так, уже… Мы знаем друг друга уже давно. Долго друзья, знаем друг друга хорошо и уже больше шести лет. Я думаю, этого не должно посему случиться. Мы понимаем друг друга отлично, в отличие от других групп, которые может только, и познакомились на сцене, и там начинаются проблемы.
Ведущий: Как для вас стоит в законе федеральной земли Саксония-Анхальт, вы не посещаете школу один год, но со следующего года должны начать. С того момента как вы переехали в Гамбург, там вы (получается) ничего такого делать не должны.
.
Билл (смеется): Нее. Мы совсем и не переехали в Гамбург, живем, где жили и учимся в школе на расстоянии, которая для нас намного лучше иной. Вся наша концентрация внимания идет сейчас к музыке. Мы поняли, что наше сердце лежит к ней.
В.: Ну, а что с этой школой на расстоянии?
Билл: Мы получаем там всякие бумажки. Должны на них отвечать и отсылать назад. Абсолютно так же как и другие сдаем экзамены.
Том: (перебивая) У нас есть и учителя, которым мы можем позвонить и они забегут с чем-нибудь. Это очень хорошо получается.
Каждый, кто ходил в школу, понимает (делает рукой в сторону зала), что эта вещь длится все 24 часа и не остается времени на ту же музыку.
Ведущий: Что от вас ожидать в следующем году?
Билл: Мы выпускаем новый
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 16-12-2006 09:46

Это цитата сообщения Scylle Оригинальное сообщение

Интервью из немецкого BRAVO

В колонках играет - LaFee - "Mitternacht"

Bravo nr. 51

«Проверка характера»
4 парня из Магдебурга часто смеются. Том: «Особенно когда случается что-то смешное или над неуклюжестью Георга»
ТН существуют уже почти 6 лет. Георг, Густав и близнецы Том и Билл знают всё друг о друге. Знают недостатки, плюсы и секреты своих приятелей…
Bravo: Как бы вы охарактеризовали друг друга?
Т: (смеясь) Ну… Георг – слишком ленивый и ненадёжный. Вечером он жутко активный и строит грандиозные планы, а на следующий день ничего не выполняет (ухмыляется).
Гу: Том очень нетерпелив, можно даже сказать помешанный: если ему что-то не удаётся сделать, он приложит максимум усилий, чтоб в конце концов всё получилось так, как надо.
Ге: Билл…ну…
Т: Уродливый! (умирает от смеха)
Б: Эй!
Ге: Нет, это всего лишь шутка. Билл – очень непредсказуемый и резвый. Но только после 4 дня – он очень любит поспать.
Гу: Как и любой из вас! До 12 я всегда один, т.к. рано встаю. Мне приходится смотреть ТВ или перечитывать emails по 4 раза (смеётся).

Bravo: А какие положительные качества друг друга вы можете назвать?
Б: Когда у нас у всех упадок сил, Густав полон энтузиазма и подбадривает нас. Это мне очень нравится.
Гу: Когда нужно принять решение – Том всегда задаёт тон. Он знает, чего хочет. По-моему это здорово.
Ге: Мне нравится, что Билл очень прямолинейный. Иногда даже слишком (смеётся). С ним можно поговорить обо всём. Это всегда помогает. И с ним всегда весело.
Т: А у Георга нет положительных качеств. Хотя…иногда он бывает милым и готовым помочь (ухмыляется).

Bravo: Хорошо, ну а теперь плохие качества.
Гу: Когда Том возбуждён или радуется чему-нибудь, он пищит и издаёт очень высокие звуки. Это меня раздражает. Особенно потому, что такие высокие у меня больше не получаются.
Б: Иногда Густав ведёт себя стервозно [слово, конечно, к парню не оч подходит, но никак не могла подобрать подходящий синоним)))]. Он дуется когда над ним шутят , и в таком состоянии его лучше не трогать. Потом он сам остынет.
Ге: Раньше Билл никогда не помогал нам носить инструменты. Он говорил: «Я певец, так что буду носить только микрофон.» Зато, если кому-то действительно нужна помощь – он всегда поможет. Но, на мой взгляд, ему нужно поднабраться физических сил.
Т: Георг – очень неаккуратный. Его номер в отеле выглядит как поле боя.

Bravo: Из-за чего вы спорите?
Ге: В студии, где мы как раз сейчас живём, мы всегда спорим, кому последнему идти в ванну.
Б: На студии всего 1 ванна, так что приходится ходить по очереди. И последний, конечно, может подольше поспать.
Гу: Но мы не ссоримся… скорее обсуждаем. Это может длится очень долго (смеётся)
Б: Мы можем обсуждать весь день… Мне нравится начинать спор.


Bravo: Расскажите нам о своих секретах.
Б: Ладно… Георг очень долго вёл дневник. Но это больше не секрет, так как мы его читали (пищит от удовольствия)
Гу: У нас было чутьё, что он ведёт дневник и мы стали его искать. Он оказался под его вещами.

Bravo: И что же в нём было написано?
Б: Мы не можем этого сказать.
Т: Ещё как можем! Георг был влюблён в мою бывшую девушку. Но ничего не вышло, так как она его не захотела (взрывается от хохота)

Bravo: Ты ревновал?
Т: Неа. Мы просто подшучивали над ним… Но Георгу эти шутки почему-то не нравились.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 16-12-2006 07:44

Это цитата сообщения MoniKa__Lu Оригинальное сообщение

ЕСЛИ БЫЛО СКАЖИТЕ Я УДАЛЮ

подробности истории, произошедшей на вечеринке по случаю 58-ой церемонии награждения Bambi Awards’06.
TH сидели рядом с Frenjo Pooth, владельцем компании, с которой TH выпускали свой MP3-плеер, и его женой Вероникой, ей 38 лет, у них есть ребёнок. Вот и в какой-то момент Билл разговаривал с Вероникой и вот что произошло.
Вокруг кончено толпились журналисты, как обычно вокруг Билла;), пытаясь заснять интересные кадры. И вот кто-то так разошёлся, что толкнул Билла и тот столкнулся с Вероникой. Оба пили шампанское Veuve Cliquot. И чуть-чуть пролилось при столкновении на дизайнерское бело-чёрное платье Вероники. Билл был в шоке, что видно по фоткам, но Вероника не придала значения, замяла ситуацию, отряхнув платье. Типа, всякое бывает, что же теперь!
Смотрим фотки:)!
Вот что сказала Вероника о нашем Билли: «Его стиль храбрый, крутой и модный. Он и его коллеги по группе супермилые! Мне нравится их музыка – я в экстазе от их естественности. Хотя они имеют мега-успех, они всё ещё полностью остаются на земле.»
С вечеринки TH ушли в 2.30, а встреча эта произошла в первом часу.
[528x408]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 16-12-2006 07:40

Это цитата сообщения Джарабушка Оригинальное сообщение

Версия событий про шампанское на платье из другого источника

Это мой перевод телепередачи.
Мадам с шампанским на платье Верона, а не Вероника, так как на на половину боливийка, а на половину немка. И муж у нее архитектор, а раньше был Питер Болен из Моден Токинг.
Четверг, 14 Декабря 2006 г. 19:02 (ссылка)редактировать
ZDF+RTL BAMBI Exlusiv.
Все о БАМБИ на http://www.bambi.de
БАМБИ (маленький олененок)- Medienpreis (от издательского дома Бурда) награда в Штутгарте 30.11.2006.
БАМБИ (маленький олененок) награда в Штутгарте:
Женщина в белом платье:Токио Отель – здесь . Добро пожаловать. Очень желанные гости для каждой авто-пати.
Билл: да, в любом случае (с широкой улыбкой).
Токио Отель: хальо!
Бла-бла-бла
Мы смотрим картинку о вас в день Бамби-вручение:
Все опускают голову , видимо, в маленький телевизор.
Перевод джарабушки
Голос за кадром:
Токио Отель в Штутгарте и швабская земля (Баден-Вюртенберг) стоит на голове. Том и его близнец-брат Билл. Оба сладенькие _ 17 лет отраду. Совершеннолетний Густав-барабанщик_ 18 лет и Георг, самый старший девятнадцатилетний…
Бла-бла-бла. Когда они стоят как в взрослые в позе перед мигающими вспышками на дорожке, говорить о их несовершеннолетие- не к чему.
Среда, вечер. Вручение Бамби в Штутгарт-сити.
Скажем это и запишем: 0:50 и появляются Токио Отель, с иголочки, стильные на красной дорожке!
А почему это 50 % бой-групп, да еще и несовершеннолетних идут здесь среди ночи? С
Споросим-ка их!
Билл: Мы как раз из Франции. Как я уже сказал, мы оттуда накануне прилетели. Там мы сыграли два концерта, поэтому мы немножко здесь попозже.
Голос: и как там?
Билл: очень хорошо! Просто в удовольствие!
Густав: точно!
Голос: Хорошо, извиним их. Кто работает, тот и празднует. Ну, наконец, сейчас они мастерят свой новый альбом.
Билл: да, вообще-то мы сидим над вторым альбомом и все остальное- это так, между делом. Основное время- мы в студии. (Все киваю головами).
Ну, вы нас мало видите, потому что мы хотим на этом по-настоящему сконцентрироваться. И это, поверьте, длиться недолго.
Голос: Ну а здесь сначала маленький глоточек шампанского Veuve Clicquot (в кадре пьющий шампанское Билл). (И что-то, вроде про Волгу в двух словах (напоминание о Волге)). Семнадцатилетний. Но рядом у него, правда, телохранитель, который хорошо посет магдебурскую четверку.
Их жизнь уже стала разнообразной: так круто делают музыку, приглашены на всякие вручения, да и ночуют они в дорогущих отелях.
Ну и как раз здесь в добавок имеется для них заработанное расслабление.
Билл: Мы были недавно немножко опьяненные и сердитые, но путешествия накануне помогли немножко восстановиться, (смотрит на Густава) мы все довольно быстрые Не так, чтобы вечно засовывать себя в костюмы…
Голос: Кто думает, что перед дамами здесь можно появляться только в костюме- ошибается.Перевод джарабушки.
Вот пример, Верона Потт как фанатка Токио Отель, ее беседа с ними к тому же привлекла все фотоаппараты. Весь спектакль закончился еще и шампанским в декольте Вероны.
Верона: Билль подходит ко мне со стаканом шампанского, и оно в миг уже льется на меня, я отхожу и пытаюсь почистить (делает жест рукой по груди), натыкаюсь вот на такую черно мягкую стену (тычет пальцем в стену), падаю. Лечу. А ребята из Токио Отель были такие сладкие, милые, меня вытащили.

Голос: поменяем сцену.
Музей Мерседес (В Штутгарте) за четыре часа до этого.
Что мы в конец из них там вытащили:
Билл: мы сегодня хорошо выспались. И все с этим связано.
Голос: Вот вы сегодня для Бамби, а костюмов на вас все равно нет.
Билл: Нейн, мы сегодня, как сказано (улыбается) просто будем сидеть и расслаблено наблюдать шоу. И при этом надо себя чувствовать полноценно. Я думаю, если бы мы в смокингах были, это было бы так жестко, что нельзя сдвинуться. У нас нет такого желания.
Голос: Так поздно и королева Сильвия. Королева Шведции была как гость на Бамби.
А как надо вести себя с королевой. Если ты ее должен сопровождать?
Билл: хороший вопрос.
Том: м,да.
Перебивая друг друга оба: Халльо! Хай! Смеются.
Густав: рука и один поцелуй, один поцелуй!
Голос с микрофоном: Очень хорошо! Как?
Густав берет руку Голоса с микрофоном: я думаю, надо целовать не в руку, а только определенный палец и при этом склонить голову (делает это).
Голос: так сделай это.
Густав: да не. мы не так хорошо знаем друг друга.

Голос: Два дня Токио Отель в Штутгарте. Вообщем, на Бамби было много шума при открытии, приветствий, только вот ради кого? Ради королевы или юнош из Токио Отель? Их –то фанатки со своих идолов глаз не спускают.

Возвращение к женщине в белом.
Она: Как это вам уже второй приз Бамби? (Микрофон к Густову и Георгу).
Они: Очень хорошо. Хорошо. Так.
Она: Вы как раз из Франции, уже об этом рассказали. Понимают ли вас Французские девочки?
Билл: Они все поют с нами. Они могут с начала до конца петь наш альбом как немецкие фанаты. Я был удивлен в любом случае!
Она: Как вы объясняете этот бум теперь и во Франции?
Том: Это
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Цитата из сообщения "BRAVO" 10-12-2006 07:58

Это цитата сообщения Tokio_Hotel Оригинальное сообщение

В колонках играет - Der Letzte Tag
Настроение сейчас - Суппер

Tokio Hotel разбили наши сердца. Во время интервью BRAVO окончательно убедился, что Билл, Том, Георг и Густав - офигенные ребята


Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Цитата из сообщения "Вроде не было...)" 09-12-2006 22:49

Это цитата сообщения Tokio_Hotel Оригинальное сообщение

Часть 1

http://www.youtube.com/watch?v=D976nSnJ3Ok

1-ый вопрос: Что вы думаете по поводу того, что девушки обклеивают стены своих спален вашими плакатами и даже целуют их (плакаты)?
Катрин, 14

Т: Дорогая Катрин….

(Георг ржёт)

Т: (смеётся) Ну… нам кажется, это здорово! Раньше мы не могли представить, что будем на постерах в журналах… Думаю, здорово, что люди вешают их на стены. Мы считаем, что это классно. А если их целуют, то мы гордимся.

Б: Том тоже целует свои постеры…. Он их все на стены клеет.

Обсуждение


Т: Свои?… Ну если только свои. Но их так много!

2-ой вопрос: Как вы думаете, в 60 лет вы ещё будете вместе? Ну, например, как Роллинг Стоунз?
Мони, 17

Ге: С ними?… ну не уверен….

Б: шестьдесят?

Т: 60? Когда нам будет по 60 или через 60 лет?

Когда вам будет 60.

T: Когда нам будет 60.

Ге: В твоём случае это не такая уж большая разница (смеётся)

TЯ думаю, что мы все будем болго заниматься музыкой. Наверное, даже если мы будем неуспешной группой, когда нам будет по 60, то мы всё равно останемся вместе. Ну, или будем заниматься музыкой поодиночке. Нельзя, конечно, знать заранее, останемся ли мы вместе навсегда, но вот лично я запросто могу это представить.

B: Я тоже. Конечно, нет стопроцентной гарантии, что мы всегда будем вместе; всегда может случится что-нибудь, что станет причиной распада, но я уверен, что мы будем делать музыку вместе ещё долгое время.

3-ий вопрос: Чем вы занимаетесь в свободное время помимо музыки?
Софии, 16

Ге: Катаемся на пони

Гу: Это пони на тебе катается!

T: (смеётся) Георг разрешает пони кататься на нём…… ну, мы в основном посвящаем наше всободное время музыке, да вообще, любой свободный момент мы отдаём музыке, репетируем вместе и…

Б: Я думаю, что если мы занимаемся чем-то ещё, то эти занятия не сильно отличаются от того, что делают люби в нашем возрасте. Мы видимся с друзьями, ходим куда-нибудь, ничего особенного, на самом деле даже скучно.

4-ый вопрос: Скучаете по своей прежней жизни?
Мара, 16

[Билл и Том спорят за микрофон]

T: На самом деле наша жизнь не сильно изменилась, за исключением того, что мы теперь известны и можем исполнять нашу музыку для большого количества людей. Ну а дальше мы просто дома, тусуемся с друзьями, как сказал Билл, ходим на вечеринки. Кстати, теперь мы можем посещать более хорошие вечеринки.

Ге: Ну а иногда бывают отвратительные тусовки

T: Да, также есть и плохие вечеринки.

Б: Но ничего не изменилось кардинально. И я не хочу возвращаться назад, я хочу продолжать делать то, чем я сейчас занимаюсь. Вы можете послушать вещи, которые мы записывали в самом начале. И, если мы вдруг захотим вернуться в начало, то мы просто прекратим всё. Но не думаю, что нам захочется. Я верю, что мы не остановимся на протяжении многих лет.

5-ый вопрос: Будет ли следующее турне ещё больше?
Марик, 14

Б: Мы удоволетворены тем как проходит нынешний тур, он супер. Все билеты были проданы очень быстро.

T: Это супер!

Б: Это супер!

[Все смеются]

T: Она имеет ввиду, собираемся ли мы дать больше концертов

Б: Нет, она спрашивает, будут ли стадионы больше!

Больше концертов!

Б: А, больше концертов… Конечно же мы продолжим тур, но в следующем году мы будем выступать не только в рамках турне, но также и на фестивалях разных. Поэтому будут не только концерты, которых кстати будет больше чем в прошлом году.

Часть 2
http://www.youtube.com/watch?v=uYsLwOY5izE&mode=related&search=

6-ой вопрос: Если бы вам предложили миллион евро за то, что вы больше не будете выступать, вы бы согласились?
Свения, 22

T: Я думаю, мы бы продолжили, т.к. когда ты существуешь в качестве группы, то можно заработать гораздо больше.

Б: А я бы и не знал, чем тогда заниматься!

Гу: Это наша жизнь.

T: Кататься на пони, ага…..

Ге: Ну может и кататься на пони

Гу: или разрешить пони оседлать нас.

7-ой вопрос: Вы болтаете в чатах?
Жасмин, 13

Ге: ммм… да

T: Ну..мы… да? Мы болтаем в часах?

Ге: Ага, мы скрываемся за ником “Gaylover” в эротическом чате [смеётся]

Гу: Я болтаю в клубе 81 (?)

T: [смеётся]А вот я нет, мы не Интернет-фрики. Но это всё равно здорово, мой лучший друг, например, ну, наш лучший друг ( Биллу) настоящий Интернет-фрик.Мне кажется круто много знать обо всём этом, но я вот не знаю. Но у нас у каждого есть компьютер, т.к. нам часто нужно читать и-мейлы.

Гу: А у меня ноутбук.

T: Но я думаю никто из нас не сидит в чатах

8-ой вопрос: Как вы думаете, вам сложно будет теперь найти настоящую любовь?
Джанина, 15

Ге: Это вопрос для Билла.

Б: Ну, думаю, теперь это сложнее, чем было раньше, т.к. ты не можешь быть полностью уверен, заговорила бы эта девушка с тобой в обычной жизни. Всё зависит от того, чего ты хочешь. Если ты говоришь: «Хочу найти постоянную подругу Великую Любовь прямо сейчас» или что-то в этом роде, то тогда ты и вправду можешь найти. Но может случиться и так, особенно в нашей ситуации, что мы
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Цитата из сообщения "Видео с концерта" 05-12-2006 03:48

Это цитата сообщения Tokio_Hotel Оригинальное сообщение

Вот только дошли ручки,чтобы залить видюшки с концерта,и выложить сюда .......


Я,конечно понимаю,что уже достаточно много прошло времени,но я подумала,что мож кому это будет интересно......


http://video.mail.ru/mail/lelik-gera/7 - тут,некоторые из этих выидюх,мона,просто,посомотреть.....


http://www.sendspace.com/file/fjm8ya - "кусочек Beichte"


http://www.sendspace.com/file/ftax6n - Биллька


http://www.sendspace.com/file/bupxh3 - "кусочек Jung Und Nicht Mehr Jugendfre"


http://www.sendspace.com/file/849of1 - "кусочек Unendlichkeit"


http://www.sendspace.com/file/agu3qi - ТомеГ


http://www.sendspace.com/file/dlxs1e  - "Rette mich" полностью вся песня,но это видео слишком много весит (107 МВ),кто терпеливый,качайте......)))


пара моих фоточеГ...))




 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Интервью ТХ с европой+.... 30-11-2006 12:17

Это цитата сообщения Tokio_Hotel Оригинальное сообщение

Писала сама (слушала запись и набирала), так что сильно не ругайте если че....
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 30-11-2006 11:49

Это цитата сообщения Tokio_Hotel Оригинальное сообщение

В колонках играет - Der letzte tag
Настроение сейчас - хуже всех!

Чат с Энн Катрин - подругой братьев 11:45 Pm
"Как тебе удалось с ними познакомиться?" - "не была девушкой Тома. Меня пригласили на вечеринку, где главными гостями являлись группа Tokio Hotel. Там мне удалось пообщаться с участниками группы, а в частности, с Томом. Жаль, что я не узнала его как человека. Он не был в состоянии трезво думать."
"Виделась, я потом просила помощи у Тома. Мы снова встретились. Том сказал что это не его проблемы, и что я сама виновата раз полезла к ему "пьяному". С тех пор я поняла, что он меня просто послал. Я начала ненавидеть группу. А тогда с Биллом я виделась, он даже пытался меня успокоить. С ним даже у меня в итоге отношения сложились куда лучше чем с Томом. Билл поможет в любой ситуации"

"Расскажи про Тома" - " Я могу только описать его основываясь на коротком времени проведенным с ним. В остальном мы с ним виделись очень мало. Том очень хороший человек, правда массавая информация любит преувелечить сведения о нем. Он решительный. При общении с ним он всегда давал показать, что главный именно он, но и выбор собеседницы учитывать тоже. Я могу назвать его добрым, но он старается это скрыть под своим ненастоящим эгоизмом. Он не такой бабник, но девушек любит. Он ласковый и нежный с ними. Ему кажется что подарив девушке такое тепло сначало, то потом когда он ее бросит, она страдать не будет. Как будто ей хватило той ласки, что было. Логика парня, а он ведь не понимает, что фанаткам больно. Однако это его жизнь"

"Какое первое впечатление на тебя произвел Том?" - "Сначало положительное. Он хороший человек и с ним есть о чем поговорить. Правда он не такой веселый как Густав. В отношении и поведении Том внимательный и ласковый. В целом, когда он "хочет тебя", он сделает все чтобы ты чувствовала себя желанной. Это отличное время. Конечно, нельзя не заметить, что он не любит нежности и ласки"

"Говорят не приятное до сих пор. Тогда ведь, в самом разгаре скандала мне даже пришлось на время уехать из Германии. Родители были в шоке. Сейчас скорее всего фанатки поумнели. Правда и для меня это стало большим уроком"

belayapuffistaya (10:50 PM) :
Когда ты с ними познакомилась, какое у тебя было первое впечатление о каждом участнике группы?

ICQ : Ann Kathrin (11:00 PM) :
Впервые? Билл - очень спокойный и интересный парень. Такое впечатление, что с ним можно говорить на любую тему! Как об общих так и о самых откровенных. Он романтик. Тогда был вечер, и он заговорил о красивом ночном небе даже с незнакомой девушкой. Том, он очень ласковый и нежный. Конечно ты быстро поймешь, чего он хочет... Тем не менее, что он делает, не может не нравиться. Далеко он не новечок в этом деле *смех*. Густав, большой приколист и веселее самого Тома. А Георг серьезный и любит выпить.

"У меня не дошло с Томом до постели. И этого не случилось бы ни в каком бы случае"

"Со мной нельзя будет больше поговорить, ты ведь русская фанатка? Сейчас со мной сидит только 5 человек и экстренно все переводят"

muse (08:58 PM) :
что ты можеш рассказать о билле,он првда такой каким его описывают сми?
ICQ : Ann Kathrin (09:24 PM) :
Да, он такой. Романтичный, искренний, спокойный, очень добрый

Псимпумпончик=) (09:30 PM) :
в некоторых журналах пишуч что Билл немного эгоист, это правда?
ICQ : Ann Kathrin (09:33 PM) :
Да, немного такой черты характера в нем есть )

ICQ : Ann Kathrin (21:48:41 26/10/2006)
Я смотрю русские фанатки много чего о группе знают. Зачем вообще со мной конференция, если вы во ввсех курсах) Поражаюсь

+_KATRIN_+ (07:48 PM) :
Скажи , там сейчас много человек у тебя на линии сидят ? Просто инетересно , много ли фанаток русских))
ICQ : Ann Kathrin (07:49 PM) :
50 найдется

Юлька))) (09:58 PM) :
ок, я по русски)))ответь, плиз, на другой ответ-с Биллом возможно познакомится нормально? То есть посидеть, пофлиртовать. Он общительный?)
ICQ : Ann Kathrin (09:59 PM) :
Он общтельный, главное заинтерисовать его, а потом он твой
ICQ : Ann Kathrin (09:59 PM) :
Он попадется на таинственность девушки
Юлька))) (10:00 PM) :
Здорово! А в клубе он вообще смотрел на девушек? Я про Билла
ICQ : Ann Kathrin (10:00 PM) :
Да и общался с ними
Юлька)))(10:01PM):
Аааа...о чем говорили? Он прям такой мечтательный, ищет любовь. Но он как-то не смотрит на девушек, не встречается ни с кем.

Zaj4enOKK (07:45 PM) :
как ты считаешь, каких девчонок предпочитает том и его брат? они должны быть стервами или обычная не выделяющаяся девчонка может привлечь их внимание?
ICQ : Ann Kathrin (08:41 PM) :
Том любит хорошеньких и в характере слабее чем он, то есть не стерв. А Билл любит романтичных и спокойных. Девушка Билла на самом деле должна быть очень красива!

Zaj4enOKK (09:32 PM) :
как ты считаешь, смогут ли они поддерживать
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии