"Куда ж нам плыть?"
[700x525]
Каждый год я делаю для нашего офиса календарик. Условие одно - чтобы такого больше не было. В этом году решила сделать карту. XVII века. Игрушечную.
Красивое в этом году Крещение, и наконец-то - зима! Мороз - 20 градусов, и солнечный день, и можно погулять
Пусть в Святки идет за окном дождь, всё равно хочется чего-то рождественского. Вот, решила на ужин запечь гуся. В городской квартире это осуществить трудно, но мы не ищем легких путей. У нас есть уже своя нано-технология, позволяющая получить мягкого, сочного, не жирного, а тающего во рту и ароматного гусика - как из русской печки, и несмотря на погоду, радоваться Святкам.
Сижу тихо, готовлюсь к Рождеству, да и под конец поста приятно с мясом... ну, хоть повозиться) Пытаюсь приблизительно посчитать скорость - штук в серию.
А тут неожиданно обнаруживаю -
[700x519]
Никогда не встречала Новый год в центре Москвы, и вот, решила попробовать. Оказалось, это не так страшно, как казалось, а, главное, очень красиво и радостно.
[700x525]
Музей и должен быть стильным, но этот - особенно. Он очень стильный. Экспозиция центрального пограничного музея ФСБ России оформлена в 90-х годах в стиле 70-х, такое парадное недавнее ретро в красно-зеленых тонах, в лучших советских традициях, но уже с Георгиевскими и не только крестами.
В музее от тысячелетнего дозора осталось практически только 100 лет, ох, но всё равно было интересно посмотреть, ведь в стране полнее нигде ничего нет.
Мыльница моя выглядела смешно при искусственном неярком свете и сплошных стеклах-отражениях, но кое-что можно разобрать, жаль половина фоток не получилась.
Ничего не поделаешь - из всего Возрождения я люблю только северное, и с мужицким Брейгелем у меня давние отношения. Предлагаю прогуляться по Москве, и в то время, когда все толпами штурмуют магазины, выйти из предпраздничной истерики и отстраненно посмотреть на город, благо погода сегодня пограничная и шепчет по-фламандски - слякоть и снег с дождичком...
Заключение. Начало вот , тут , тут и еще здесь
«О скоро ли перенесу я мои пенаты в деревню — поля, сад, крестьяне, книги;
труды поэтические — семья, любовь etc. — религия, смерть»
Пушкин
Продолжение вот этого , этого и того .
Теперь - Баньян и Пушкин. У Александра Сергеевича есть стихотворение "Странник" 1835 года, которое прямо отсылает к Баньяну. Прочитайте, всего 76 строчек.
А вот рисунок на перебелённой и вновь исправленной части "Странника". Он расположен в нижней части страницы; по левому краю, у строк: …
Кто поносил меня, кто на смех подымал,
Кто силой ворожить соседям предлагал….
В этом наброске Пушкин сосредоточил внимание на внутреннем состоянии изображаемых лиц: кротость лица мужчины вверху; сосредоточенность на своих мыслях, сидящего на полу человека; возбуждение жестикулирующей женщины. Подобная психологизация очень редка в пушкинских рисунках. И видны черты автопортрета (линия профиля, глаза, бакенбарды), которые Пушкин придал верхнему рисунку, примерив к себе ещё один образ. Он как бы смешивает своего вымышленного "странника" с самим собой.
Стихотворение интересное, особенно, если учесть, что Пушкин в 30-е годы отшел от масонства совсем... и связывать однозначно это стихотворение с масонством никак нельзя. Это как подавляющее большинство из нас когда-то тоже состояли в некой идеологической организации и носили красные галстуки... и теоретически почти каждого хоть сейчас можно обвинить в подготовке переворота - обещали же "быть готовыми", а дыма без огня не бывает! Так вот, Пушкин в последние годы земной жизни проходил сложную духовно-нравственную эволюцию, болезненную и противоречивую, воспевал усилия души взойти к Сиону (« Напрасно я бегу к Сионским высотам... ») и очистительные моления отшельников, сопряженные с духовным взлетом ( «Отцы пустынники и жены непорочны...» ) и вот, оказывается, вслед за Джоном Баньяном - бегство души из греховного града...
Это Английский клуб, там с 18 века собирались масоны, очень элитный клуб, аристократический. Вот, думаю, не зря из него сделали Музей Революции) Здесь и родилась идея перевода "Пути паломника" Баньяна на русский язык.
Беснующаяся семитысячная (!) ЛГБТ-толпа в Аргентине штурмует католический храм, который закрывают собой молодые прихожане.
Шок. (обязательно посмотрите. Пройдя по ссылке, подтвердите что вам 18 лет)
http://www.liveleak.com/view?i=3d9_1385992514
Начало - здесь
Джон Баньян - святой Англиканской Церкви (пам. 30 авг.), англ. писатель, пуританский теолог, мистик.
Джон Баньян служил в армии Кромвеля, и на самом деле, учение Баньяна было во многом собственным и эклектичным: Баньян был членом индепендентской общины баптистов, но признавал Крещение в младенчестве. Оставаясь кальвинистом в проповеди и богословии, в художественных произведениях Баньян далеко отходил от концепций предопределения и избрания, принятых кальвинизмом. Но то, что было неотъемлемой чертой его жизни - это хилиазм.
Почти случайно обнаружила, что не читала одного из основных классиков английской литературы! Книжка совершенно ни на что не похожая, протестантская до мозга костей и насквозь аллегорическая - Джон Баньян "Путешествие Пилигрима в Небесную страну". Ага, хотите попасть в Небесный Град - спросите меня, как ))) Путеводитель в Царство Божие - в натуре! Прочитала и вздрогнула - сколько аналогий-реминисценций во всех литературах оставила эта книга, сколько ассоциаций вызывает, оказывается она была переведена больше чем на 200 языков мира, а в Англии почиталась второй после Библии, была в каждом доме. Ох, и влияний на русскую литературу немало... Но обо всем по порядку, сначала придется вкратце ознакомиться с содержанием.