• Авторизация


Tiempo 26-01-2014 20:14


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ с существительным TIEMPO

a su debido tiempo - в нужное время

adelantarse a su tiempo - опередить свое время

aguantar el paso del tiempo - выдерживать течение времени

al mismo tiempo - одновременно

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Предлоги 26-01-2014 19:01


at
1. Местоположение (на, при, у, в определенной точке)
2. Время (в часах) She is at school. She is sitting at my table.
Let us meet at 5 p.m.!

in

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

фразы 26-01-2014 18:58


То, что объединяет и разделяет людей, это не различия, а ценности 

[604x468]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
фразы 26-01-2014 18:54


Самая чистая симфония - это та, которая у нас внутри. Не позволяй, чтобы шум мешал тебе ее слышать. 

[604x397]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
фразы 26-01-2014 18:51


завтра опять понедельник...как быстро заканчивает хорошее! 

[358x358]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Деловой 26-01-2014 18:36


Вступительные вопросы cобеседования 

Why are you interested in our company? 
Чем вас заинтересовала наша компания?

Why did you come to this country? 
Почему вы переехали в эту страну?

What are your objectives in this field? 
Каковы ваши цели в данной области?

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
словарь 26-01-2014 18:33


Слова греческого происхождения всегда мужского рода:
El problema- los problemas- проблема
El tema- los temas- тема
El programa- los programas- программа
El sistema- los sistemas- система
El mapa- los mapas- карта(географическая)
El planeta- los planetas- планета
El día- los días- день

СЛОВА ЖЕНСКОГО И МУЖСКОГО РОДА
El /la deportista - спортсмен

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
фразы 26-01-2014 18:32


it served him right — так ему и надо!
to take a nap — вздремнуть
ups-and-downs — взлеты и падения
\act in cold blood — хладнокровно действовать
to take a chance — рисковать
In short/in a word/ in brief – короче говоря
to have a rest — отдыхать
to take offence — обидеться

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
фразы 26-01-2014 18:28


Take it easy! – не волнуйтесь! не принимайте близко к сердцу!
Naughty, naughty! – не хорошо! некрасиво! 
None of your (little) games! – оставьте Ваши штучки!; только без фокусов! 
Take it from me – поверьте мне; будьте уверены
Never is a long day/time/word – это мы еще увидим!; не зарекайся! 
Take it or leave it – на ваше усмотрение; как хотите
No hard feeling – без обид; я не обижаюсь

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
фразы 26-01-2014 18:20


Прогуливаешься? — Have a toddle? 
У тебя свидание? — Have a date? (Date somebody)? 
Давно меня ждешь? — Have been waiting long for me? 
Долговато — Quite a bit 
Плохую погоду выбрал ты для прогулки — Wrong time you pick to saunter 
Обломно мотаться в такую погоду — That sucking (fucking) weather is a kink for shuffling (snailing) 
Фигня! Самое то! — Crap!The most on weather! 
Чушь, фигня — Crap. Stuff. Dogshit. Bullshit. Horseshit. Shit.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Фразы 26-01-2014 18:18


un asunto de vida y muerte [ун асУнто дэ бИда и муЭртэ] - вопрос жизни и смерти
una cuestión de opinión [ун куэстиОн дэ опиньЁн] - спорный вопрос
del al lado [дэль аль лАдо] - по соседству
no creerlo gran cosa [но креЭрло гран кОса] - не высокого мнения
no te preocupes [но тэ прэокУпэс] - не беспокойся
poca cosa [пОка кОса] - ничего особенного
número uno [нУмэро Уно] - номер один
sin parar [син парАр] - без остановки
en el borde [эн эль бОрдэ] - на пределе
de repente [дэ рэпЭнтэ] - внезапно
punto sin vuelta atras [пунто син буЭлта атрАс] - точка невозврата
reflejar sin mas [рэфлехАр син мас] - принимать за чистую монету
no hay forma de saber [но ай фОрма дэ сабЭр] - невозможно рассказать
sin dejar pista [син дэхАр пИста] - без следа

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Тело - Cuerpo 26-01-2014 18:17


[604x583]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Фразы 26-01-2014 18:15


"Если хочешь быть счастливым, научись наслаждаться самыми простыми вещами" (Боб Марли)

[604x523]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Деловые письма 26-01-2014 18:13


Деловая переписка

ПРИВЕТСТВИЕ (если адресат известен)

Dear Ms / Miss / Mrs / Mr / Dr …
Уважаемый(-ая) Мисс / Миссис / Мистер / Доктор …
Приветствие (если адресат неизвестен)

Dear Sir / Dear Sirs
Gentlemen
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Ser\Estar 26-01-2014 18:12


[604x453]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Словарь 26-01-2014 17:43


[604x340]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Глагол "GET" и немного идиом с ним 26-01-2014 17:42


[показать] get a foot in the door - сделать первый шаг
[показать] get a grip on oneself - взять себя в руки
[показать] get a handle on smth - иметь четкое представление / понимание
[показать] get a buzz / kick out of smth - ловить кайф / балдеть / тащиться
[показать] get a word in edgewise (edgeways) - вставить словечко, встрять в разговор
[показать] get above oneself - задирать нос, важничать, загордиться
[показать] get along (on) like a house on fire - вспыхнуть (о симпатиях)
[показать] get along with - ладить, находить общий язык; продвигаться, преуспевать, делать успехи
[показать] get at somebody - пилить (критиковать, ругать), надоедать

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
OTRO 26-01-2014 17:39


al otro lado del Atlántico [аль Отро лАдо дэль атлАнтико] - с другой стороны Атлантического океана
al otro lado del mundo [аль Отро лАдо дэль мУндо] - с другой стороны света
alguno que otro [альгУно кэ Отро] - некоторые из них
aprender el uno del otro [апрэндЭр эль Уно дэль Отро] - учиться друг у друга
asumir el papel del otro [асумИр эль папЭль дэль Отро] - взять на себя роль другого человека
como de otro mundo [кОмо дэ Отро мундо] - нет от мира сего
como ningún otro [кОмо нингУн Отро] - как никто другой
cualquier otro [куалькЭр Отро] - любой другой
de otro modo [дэ Отро мОдо] - другим способом
desde el otro lado [дЭздэ эль Отро лАдо] - с другой стороны
en otro tiempo [эн Отро тьЕмпо] - в другие времена
lo uno y lo otro [ло Уно и ло Отро] - оба
mirar hacia otro lado [мирАр асИя Отро лАдо] - смотреть сквозь пальцы
nada del otro mundo [нАда дэль Отро мУндо] - ничего необычного
tanto a uno como a otro [тАнто а Уно кОмо а Отро] - как одному, так и другому
un día sí y otro no [ун дИя си и Отро но] - через день

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Деловые письма 26-01-2014 12:36


Thanks for your quick reply. - Спасибо за Ваш быстрый ответ.
Apologies for the delay. - Извинения за задержку.
Sorry for the delay with the answer. - Извиняемся за задержку с ответом.
Thank you for your letter. - Благодарю Вас за Ваше письмо.
We thank you for your letter of the 10th of July. - Благодарим Вас за Ваше письмо от 10-го июля.
We thank you for your inquiry of the 10th of July. - Благодарим Вас за Ваш запрос от 10-го июля.
Due to the fact that... - Благодаря тому, что…

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Фразы 26-01-2014 12:35


Слова причиняют боль только тогда, когда их говорит человек, который тебе не безразличен

[480x373]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии