• Авторизация


Перевод "Безжизненные глаза". Часть 4 08-07-2016 10:08


Было темно. Его окружала абсолютная темнота, не давая освободиться. Он неуверенно огляделся, повернулся вокруг себя, попытался что-то разглядеть, но безуспешно. Ни единого проблеска света, ни один лучик не помог ему разглядеть место, в котором он находился. Он знал, что здесь холодно. Очень холодно. Он потер руки. Где куртка, которая была на нем? Он снял ее? Он не помнил об этом. Может, он отложил ее. А может он вообще не одевал ее, просто подумал, что это так. Он не знал. Больше ничего не знал. Его голова будто опустела. Он был неспособен думать. Не способен ясно мыслить, даже очень простые вещи. Его мысли плыли, как вода. Их невозможно было схватить, каждый раз, когда он пытался, они ускользали от него, исчезали в вечной тьме.
Внезапно он опустился на колени от боли. Боль быстро распростанялась по его телу. Он не мог понять ее источник. Казалось, что она отовсюду и ниоткуда. Ему показалось, что его коснулись, но ощущение быстро прошло.
Он впился ногтями в кожу под футболкой, но боль не отпускала. Мускулы напраглялись, задрожали и, казалось, делали все только хуже.
Вдруг стало светло. Он испуганно зажмурил глаза, свет горел. Он медленно распахнул ресницы. Сначала комната показалась белой, потом он увидел серые, грязные стены и пол. Были видны красные всполохи. Это кровь?
Где он?
Он попытался оглядеться, но, кажется, свет шел сверху. Он сильно слепил его. По крайней мере, ему казалось, что он видел тени. Он был уверен, что больше не один. Это было нехорошо. У него появилось странное ощущение. Он задрожал и сжал зубы, когда его скрутила новая волна боли, заставляющая его кричать. Его мускулы снова сжались. В тот же момент страшно заболела спина. Он кинулся вперед, опираясь на руки, чтобы не лежать полностью на полу, но боль не уменьшалась. Казалось, даже наоборот.
Внезапно картинка изменилась. Свет исчез, как и тени. Боль же осталась. Больше не раздирающая, но ноющая в его подсознании. И с каждым движением становилось хуже. Что произошло? Он потерял сознание или окончательно сломался? Поэтому он не мог вспомнить, что тени снова появились?
Он почувствовал, что встал. Почувствовал бессильные мускулы своих ног. Только сидеть. Он хотел скользнуть вниз по холодной стене. Почему он стоял? Они приковали его, пока он был без сознания? Он просто не помнил? Почему он не помнил? Почему он не мог ясно мыслить? Что они с ним сделали? Металл на его руках и звон цепей удержали его на месте, когда он хотел соскользнуть вниз. Связан. Поэтому и давление на запястья. Он вздохнул и ему показалось, что что-то подобное в его жизни уже было.
Когда? Это было давно? В голове все еще было пусто.
Он закрыл глаза. Ему стало тошно, раны пульсировали, сводя его с ума. Под закрытыми глазами мелькали разноцветные круги. Он боролся с тошнотой. Он не хотел упасть еще ниже. Он уже достаточно вынес. Но эта сила исчезла, когда перед ним мысленно появились знакомые лица. Он вздрогнул и всхлипнул. Зачем они это сделали? Что он натворил, что они зашли так далеко?
В следующую секунду он ощутил, будто разделился. Пока его тело боролось со страхом и болью, дух стоял в стороне, наблюдая за этим. Он видел самого себя, прикованного к стене, на которой была не только чужая кровь. Голова опущена, взгляд устремлен в пол. Его одежда, если это можно было так назвать, была разорвана. В тех местах, где была видна кожа, была кровь и синяки. Это было ужасно. В других обстоятельствах он возненавидел бы себя. Или нет?
Снова появился свет. На нем осталось еще меньше одежды. Боль достигла его духа, ее было не побороть. Теперь горела не только его спина, но и все тело. Она ничего не пожалела. Он закрыл глаза и его стошнило на пол, он повис на цепях. Свет больше не был ослепляющим. Сквозь приоткрытую дверь просачивался лучик света. Он слышал голоса, но когда хотел приблизиться к ним, его удерживали невидимые силы.
Перед глазами снова поплыло.Он спал? Что случилось? Когда зрение прояснилось, ничего не изменилось. По крайней мере, он не ощущал себя отделенным от своего тела, а человеком. Будто это не он, а кто-то другой. Он не мог больше думать самостоятельно, только видеть. Или это был человек, который, как он думал, был им. Истощенный парень, покрытый кровью, кровь текла по его ногам. Когда-то блестящие волосы, потеряли свой блеск и были покрыты кровью. Его осанка, которой он раньше так гордился, была сломана и сгорблена.
В следующее мгновение стало темно. Когда свет снова появился, он не мог понять, откуда он. Или мужчины вернулись, или где-то открылась дверь.
Оглянувшись, он понял, что больше не в той комнате. Он находился в небольшой клетке. Здесь было не все закрыто. В двери было зарешеченное окошко,но так как он не мог двинуться с места ни физически, ни духом, он не мог посмотреть, где эта клетка находится. К тому же он не знал, сможет ли он что-нибудь разглядеть через это окошко. Все еще закованный, он сидел на полу. По крайней мере, его тело сидело и не испытывало того, что раньше. Находился ли его дух в его теле? Он все еще не ощущал
Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод "Изменение". Часть 22.2 08-07-2016 00:18


- Что у них снова происходит? - спросила Панси и вытянула голову, чтобы видеть лучше.
Блейз любопытно проследил за ее взглядом.
- Кажется, они спорят. - Сказал он и вернулся к завтраку.
Драко молча уставился на тарелку, задумавшись, что произошло с Гарри. Он не мог найти ответ.
- Гарри. - вдруг услышал он крик Гермионы. Он поднял голову и увидел, как Гарри, а за ним Гермиона, выбежал из зала.
- Черт! - ругнулся Драко и побежал за ними.
- Подожди! - крикнул Блейз, но блондин его уже не слышал.
«Да уж... все смешалось!» - Блейз мысленно застонал.
**
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии

Перевод "Изменение". Часть 22 07-07-2016 22:38


22 глава
На следующее утро троица вместе пошла на завтрак в Большой зал. Они почти дошли до дверей, когда появились Драко и Блейз. - Гарри! Подожди. - позвал блондин, но Гарри не отреагировал.
Драко был уверен, что брюнет услышал его. Гермиона и Рон остановились. Они нахмурились и удивленно уставились на друга, который прошел в зал будто ничего не случилось.
- Что с ним? - тихо спросил Драко, подойдя к гриффиндорцам и гневно уставившись на Рона.
- Это твоя вина. - Рон прищурился.
- Что это значит? Что я могу изменить, если вы поссорились.
- Естественно! Вчера было все в порядке пока ты не забился в угол от жалости... - фыркнул Драко.
Гермиона втянула воздух. - Малфой! - прошипела она.
Блейз рассмеялся и взял Драко за локоть. - Так... эээ... он не это имеет в виду, да? Он немного...
- Будто я имел это в виду!- прервал его блондин, с вызовом уставившись на Рона.
Но прежде чем кто-то смог что-то сказать, Гарри подошел к друзьям. Он серьезно посмотрел на Драко. - Ты не оставишь их в покое?!
Он развернулся и потянул друзей с собой. Драко замер, удивленно уставившись на них. - Проблемы в отношениях? - сыронизировала Джульетта.
Они с Эстеллой с улыбкой наблюдала за происходящим неподалеку.
- А тебя это касается? Иди к сородичам, дура! - взвился Блейз и повел Драко к слизеринскому столу.
«Чудесное утро...» - подумал Блейз.
**
- Что это было? - Рон удивленно посмотрел на друга. Он ничего не понял, наверное, Гарри и Драко поссорились. Очевидно, даже слизеринец был не в курсе.
Гарри равнодушно пожал плечами и взял булочку. Гермиона задумчиво посмотрела на него, но ничего не сказала. Она чувствовала, что Гарри изменился. То, как он двигался, говоил... это было как-то... механически, безжизненно. Не так как вчера, тогда все было «нормальным». Что-то произошло...
Голос Рона вырвал его из задумчивости. - Гарри. Вы поссорились?
Гермионе захотелось дать ему оплеуху. Зачем Рон спрашивает? Разве он не видит, что Гарри страдает?
- Рон, я не хочу говорить об этом, да? - умолял Гарри. Булочка все еще лежала на его тарелке, аппетита уже не было. В животе заурчало.
- Но Гарри... - Брюнет гневно воззрился на друга. - Почему ты не можешь оставить меня в покое?! - взвился он и кинулся из зала.
- Гарри! - вскрикнула Гермиона и побежала за ним.
Рон тоже хотел пойти с ними, но Мильвида остановила его. - Думаю, Гермионы хватит. - спокойно заметила она.
- Да, но... - возразил он, но Мильвида покачала головой.
Она взяла Рона за локоть, оставив его на месте.
**
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод "Изменение". Часть 21.2 07-07-2016 22:36


Гриффиндорцы как раз вернулись с ужина, когда Гермиона спросила Рона: - Что ты делал той ночью?
Гарри с любопытством посмотрел на них.
Рыжий замялся и огляделся по сторонам. - Хорошо, расскажу. Только сначала поднимемся наверх. - Сказал он, указав на лестницу. Гермиона и Гарри и пошли в спальню мальчиков.
Рон сел на подушки, а Гарри и Гермиона рядом с ним. Они ждали, когда Рон начнет.
- Ну... вчера я поговорил с Гарри и все было в порядке, но... затем я... услышал, как он с тобой. - он посмотрел на Гермиону. - и Джинни разговариварил о своих отношениях с Малфоем. Ну... я... мне стало грустно. Поэтому я не мог заснуть. Я все время думал об этом...
Рыжий вздохнул, а Гермиона притянула ноги к груди и обняла их. Она жалостливо смотрела на Рона. Гарри сжал губы, надеясь, что друг не расплачется. Гарри сам чуть не плакал.
Рон замолчал и поерзал на месте.
- Я ушел из гостиной... мне хотелось прогуляться. Я хотел покинуть Хогвартс. Затем я оказался у огромной двери... и... испугался. Мне больше не хотелось этого... я не хотел отворачиваться от вас. И я не хотел оставлять семью. Это показалось мне... неправильным. - Но... я и возвращаться не хотел. Поэтому я прогулялся. - Он засмеялся, оперевшись о стену.
Вдруг появился Филч и я побежал в Больничное крыло. К счастью, он меня не заметил. Ну, а мадам Помфри я сказал, что не могу уснуть.
- Я не хотел снова встречаться с Филчем и пошел в поздемелья, но внезапно так устал, что сел куда-то и уснул. - То, что он плакал, Рон не упомянул. Зачем волновать друзей? Он итак делал это целый день, пора прекращать.
- И что произошло? Где ты был целый день? - Спросил Гарри. Рон пожал плечами.
- Меня кто-то разбудил.
Гарри нахмурился. Гермиона же нетерпеливо вздохнула.
- Рон! Не тяни кота за хвост. Кто это был?
Рон усмехнулся, наслаждаясь реакциями лиц друзей.
- Знаете, этот человек знает, каково мне и помогает с моей проблемой. И... ну, мы решили, что об этом никто не узнает. Поэтому я не могу вам рассказать. Извините... - Рон извиняюще посмотрел на друзей.
Гермиона улыбнулась. - Ладно, Рон. Достаточно того, что тебе есть с кем поговоритб об этом. Мне жаль, что я не смогла тебе помочь.
Мина...
Девушка подмигнула ему и усмехнулась.
Рон повернулся к Гарри. Тот улыбнулся. - Эээ... ладно. Надо быть честным. Меня это немного беспокоит, то, что я не знаю, кто это. Однако я готов принять твое решение и пока тебе хорошо, я не буду волноваться.
Рон понимающе кивнул.
- Я так счастлива, что мы можем так открыто поговорить. - Сказала Гермиона. Парни кивнули.
Затем они вместе обнялись.
**
Затем они спустились в гостиную и провели остаток вечера за играми. Однако Гарри до сих пор был задумчив. Он считал, что Рон придумал того человека, чтобы не беспокоить его с Гермионой.
«Он пытается справиться сам...» - подумал Гарри, наблюдая за Роном, над которым снова подшутили братья.
Он посмотрел на Гермиону, та весело смеялась. Все вокруг радовались жизни. И он ощущал счастье Рона в этот момент.
В этот момент Гарри принял решение. Он поможет Рону. Да, это будет не очень сложно... нужно просто держаться подальше от Драко. Он сделает это, несмотря на то, что сердце разрывается от одной мысли об этом.
Ради Рона, Гермионы и самого себя.
Гриффиндорец и слизеринец не могли быть вместе.
**
Тело Драко пробила дрожь, когда он лег и выключил свет. По комнате будто ветерок пронесся.
Драко решил, что это холодный осенний воздух. Да, он ощутил это.. как предчувствие изменений.
Блондин покачал головой и улыбнулся. «Пора спать...»
**
Вскоре замок спал...
**
Конец 21 главы
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод "Изменение". Часть 21 07-07-2016 15:07


21 глава
Блейз и Рон вошли в библиотеку, на них сразу обратили внимание.
- Эээ... за мной наблюдают... - Прошипел Рон, оглядываясь по сторонам.
- Нет, что ты... - Ухмыльнулся Блейз.
Они сели за дальний стол. Рону не нравилось, когда ему пялились в спину. - Хм... кажется, мы что-то пропустили. - Разочарованно заметил Блейз.
Он не видел оставаться не в курсе.
Рон поежился. - Итак... эээ...
Блейз серьезно посмотрел на гриффиндорца. - Хм?
- Ну, я... очень рад, что могу поговорить по душам и... ну...
- Да, это освобождает, да? Но это не проходит само по себе, Рон. Боль еще осталась.
Рыжий кивнул. - Не знаю, все ли я понял... это... так тяжело...
- Я знаю, но ты справишься. Потому что я здесь, медбрат Блейз Забини! К вашим услугам, сэр? - рассмеялся слизеринец. Рон не смог подавить хихиканье.
**
Полчаса назад Симус слышал от хаффлпафцев, что Рон пытался покончить с собой. А теперь он, уронив книги, неверяще смотрит на двух человек, севших на заднем столе библиотеки.
Блейз Забини и Рон Уизли.
Да, Симус считал эти слухи глупостью и не думал об этом. Зачем Рону совершать самоубийство?!
Он удивился тому, что Рон здесь был с Блейзом. Они сидели и разговаривали. Когда они рассмеялись, Симус скривился.
Он начал ревновать, она пронзила его сердце. В горле запершило. Он не хотел, чтобы Блейз с кем-то разговаривал или кидал такие взгляды.
Он направился прямо к ним.
**
Краем глаза его заметил Блейз. Он надеялся, что тот расскажет им, почему на них так смотрят. Он вздохнул, увидев Симуса. - Только не снова...
Рон удивленно посмотрел в том направлении и улыбнулся. - Привет, Симус!
Тот не ответил, оглядев Рона с ног до головы. - Ааа, ты жив.
Рон удивленно посмотрел на него. - Естественно, я просто провел ночь в другом месте.
Симус удивленно посмотрел на того, не ожидал он такого ответа. Он замешкался с ответом. - Значит, так... - заметил Симус, оглядывая взглядом Рона и Блейза.
Слизеринец хихикнул. - Ревнуешь? - Рон скривился.
- Что с вами происходит?
Блейз ничего не ответил, ухмыляясь смотря на Симуса. Он получал удовольствие от щекочивания собственных чувств. Слизеринец встал и обошел стол. Он остановился перед Симусом. - Эээ... народ? - голос Рона дрожал.
Блейз проигнорировал его. Он наклонился к Симусу и тот отшатнулся.
Блейз рассмелся. - Не надо ломаться, ты хочешь этого. Я здесь и предлагаю тебе себя... - прошептал он на ухо Симусу.
Тот покраснел. Его сердце забилось быстрее.
Вдруг Блейз лизнул его шею. Тот задохнулся.
Кто-то вздрогнул. Блейз знал, что их прервал не Рон, тот все еще сидел, удивленно уставившись на них.
- Не хотелось вам мешать, но забыл кое-что, Блейз? - Драко оглядел Симуса.
- Дрей! Это сейчас обязательно? - наигранно воскликнул Блейз,повернувшись к блондину.
Драко приподнял бровь и ожидающе уставился на друга. Блейз не ответил на вопрос.
Тот вздохнул. - Хорошо, дай подумать... - о почеал затылок. Затем придумал. Блейз был удивлен. - О! Договоренность лиц! Это я проглядел.
Драко скрестил руки на груди. - Да, это мы заметили. Тебя ищут уже полчаса. Ты не знаешь, где профессор Снейп? Он чуть голову с меня не снял перед всей командой. - Прошипел Драко.
- Прости, Дрей! - Блондин фыркнул.
- Пойдем. - Сказал он и обернулся. - Ты уже слышал о Визеле? Гарри ищет его весь день и ходят слухи, что тот пытался покончить с собой... весело, да? - добавил Драко.
Блейз кивнул на Рона, покрасневшего и уставившегося в столешницу.
- О, ты жив...
- Простите, ваше величество, что я до сих пор дышу! - Рон резко встал. Он ударил кулаком по столу.
Драко приподнял бровь, уничижающе взглянув на Рона. - Не волнуйся, Уизли!
Рыжий фыркнул.
- Думаю, будет лучше, если ты сейчас уйдешь со своим другом. - Холодно велел блондин.
- А если ты сейчас уйдешь? Только ты здесь всем мешаешь. - С ненавистью заметил Симус.
Драко прищурился.
- Смотрите, неудачник заговорил. Может, Флинту стоит продолжить, тогда бы ты с пользой поработал ртом... - Заметил Драко, подходя к нему.
- Ладно, заканчиваем. Пойдем, Дрей, так будет лучше. - Внезапно вмешался Блейз. Он толкнул Драко к двери и посмотрел на Рона. - Не забудь о нашем уговоре...
Гриффиндорец кивнул. Затем оба ушли.
Симус смотрел им вслед. Рон вздохнул и положил ему руку на плечо.
- Хочешь поговорить об этом? - тихо спросил он.
Симус уставился на него. - О чем?
- О тебе и Блейзе. Я не уверен, но...
- Заткнись, Рон. Ничего не происходит, он просто хотел позлить меня. Он же слизеринец. Не все такие, как Гарри...
Рон гневно скривился. - Только ты не начинай.
Симус подмигнул ему. - Извини, я не имел в виду ничего такого. Я просто... зол... на Блей... Забини.
- Ну, теперь, когда почти перешли на имена все было более чем очевидно. Симус мысленно дал себе подзатыльник.
- Как хочешь. Пойдем... вернемся к остальным... - предложил Рон. Нужно было пообщаться кое с кем.
Симус кивнул.
**
- Скажи... что ты делал в библиотеке с Уизли?
Драко и Блейз шли к квиддичному полю, когда он задал этот вопрос. У
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод "Изменение". Часть 20.3 07-07-2016 15:03


В это время Гарри спрашивал о нем всех учеников, попадающихся по дороге. Рамон молча шел за ним, не зная, что думать.
- Гермиона! Подожди! - позвал Гарри, заметив девушку на улице.
- Гарри! Где ты был? - Брюнет подмигнул ей.
- Ты не видела Рона?
- Ты все еще ищешь его? Хм... я не видела его. Ты уже спрашивал остальных? - удивилась Гермиона и вопросительно уставилась на него.
Тот кивнул. - Будто нас спросил. И не только нас уже всю школу опросил. - Вдруг заявил появившийся Дин.
- Его никто не видел? - недоверчиво спросила Гермиона. Она тоже начинала беспокоиться.
- Кажется, да. Мы были в Больничном крыле, там его тоже нет. - Удивленно ответил Гарри.
Дин нахмурился. - А почему он должен быть в Больничном крыле? Вчера ему было плохо?
- Нет, но... ну, это сложновато... - попытался объяснить Гарри, но был прерван Фредом.
- Эй, Гарри! - обрадовался он, подходя к ним с братом-близнецом.
- Мы слышали, что здесь спрашивают о Роне. Вы играете в прятки, да? - развеселился Джордж.
- Нет! - заволновался Гарри. Его это нервировало. Он перевернул школу вверх-дном, а они смеялись. Никто не воспринимал это всерьез.
- Напротив... оставался еще человек, которого он еще не спрашивал и который не будет над ним смеяться. Драко Малфой.
Драко оказался во дворе. Он стоял к гриффиндорцам спиной и не видел их. Гарри пошел прямо к нему, игнорируя других слизеринцев.
Панси увидела Гарри первой. Она громко поежилась. - Драко? К тебе идут.
Блондин фыркнул. - Жаль! - ответил он, не посмотрев на нее.
- Дрей, Гарри идет. - Панси вздохнула и обняла его за плечи.
Он обернулся. - Гарри?
- Ты не видел Рона? - вдруг спросил Гарри, серьезно смотря на него.
Драко приподнял бровь. - А что? Ты же с ним объяснился.
- Да. Но я не могу его найти и никто его не видел. И.. я волнуюсь, Драко. - Ответил Гарри, опустив глаза.
Драко вздохнул и взял Гарри за руку. - Извини, я не видел его! Но думаю, с ним все в порядке. Не думай об этом. Подожди немного, ему нужно время, чтобы все обдумать. Ты сам говорил, что ему будет тяжело. - Ласково заметил Драко, улыбнувшись.
- Может, ты прав... - Ответил Гарри.
- Эээ... Гарри? Прости, мне пора. Если Уизли где-то появится, я сообщу тебе, да?
Гарри разочарованно смотрел на него. - Хорошо, до скорого. - Попрощался он, смотря ему вслед.
Едва слизеринцы ушли, к Гарри подошли друзья. - И? Он что-то знал? - полюбопытствовал Дин.
- Нет... - Ответил брюнет.
- Что здесь происходит? - спросил Фред.
Он не понимал, почему исчез Рон и почему Гарри так волновался.
- Гарри! Скажи что-нибудь. - Заволновался Джордж.
- Может нам просто поискать Рона, да? - Предложил Рамон и вопросительно оглядел всех. Никто не ответил, все ждали решения Гарри.
Вдруг Гермиона удивленно вскрикнула.
- Он не выдержал, Гарри? Но... он же не... - она замолчала. Она переглянулась с Гарри.
Гермиона... нет, это не так... - Гарри попытался все объяснить.
Но было слишком поздно.
Фред и Джордж вопросительно переглянулись. - О чем она? Что Рон не выдержал? В смысле... вы точно говорите про нашего брата? - Фред подошел к Гермионе, которая испуганно смотрела на Гарри.
- О чем ты? Это же просто шутка, да?
Гарри положил ему руку на плечо. - Слушай, я не знаю, что с Роном, но думаю, нам действительно надо беспокоиться... - заметил Гарри.
Фред побледнел. Предчувствие сменилось совестливостью.
Джордж и Дин молчали, испуганно смотря на Гарри, пытаясь совладать со своими чувствами.
- Думаешь, их столило волновать? - тихо спросил Рамон. Гарри раздраженно уставился на него.
- А что мне делать? Рон ваш брат, а Дин — его друг. Я уже не знаю, что делать...
Рамон вздохнул. - Послушай! Никто не знает, что случилось с Роном и нам не надо здесь стоять и разговаривать об этом. Лучше его искать. Он должен быть в замке. - Объяснил он и рассказал остальным, что они узнали в Больничном крыле.
Гриффиндорцы разделились на пары и пошли искать Рона. После того, как Рамон рассказал им последние новости, они перестали думать, что Рон сделал что-то непоправимое. Гарри и Рамон, хоть волновались, но не волновались о том, что Рон совершил глупость. Никто из них и не думал об этом.
Они не знали только одно: ученики слышали их и тоже были в шоке, так как не все понимали. Решение Рамона они уже не слышали, так как уже перешептывались.
Вскоре слухи распространились по всему Хогвартсу.
Конец 20 главы
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод "Изменение". Часть 20.2 07-07-2016 14:05


- Хм... ты уверен, что человек из сна Рон? - спросил Рамон, посмотрев на Гарри.
Тот кивнул. - Никаких сомнений. Это был именно Рон.
Рамон молчал.
Вскоре Гарри снова заговорил. - Эээ... скажи, куда мы идем? - Испанец улыбнулся.
В больничное крыло, куда же еще? Один из вас должен был разбудить меня вчера вечером, но ни Джинни, ни Гермиона, ни ты этого не сделали. Один из вас должен был провести со мной время.
- Чудесно! И почему я? - Рамон пожал плечами. - Не знаю...
- Рамон, ты знаешь, что я должен найти Рона, у меня нет времени на глупости!
- Думаешь, я пойду куда-то просто так? Его можно найти гораздо проще.
Брюнет недоверчиво уставился на Рамона. - Подумай сам, Рон точно покидал Башню. - Он должен быть где-то здесь, и если мы встретим кого-то, можем спросить их о Роне. А ты посмотрищь в Больничном крыле.
Гарри вздохнул. Рамон был прав, да они почти дошли до Больничного крыла.
Вскоре они вошли внутрь. Гарри моргнул от яркого света.
- Чем могу вам помочь? - приветствовала их мадам Помфри.
- О, ему ничего, но мне! - ответил Рамон и показал на Гарри и его шею. Пока Рамон рассказывал ро мнимую болезнь Гарри осматривал палату в поисках Рона. Однако все постели были пусты.
- Ты что-то ищешь? - вдруг спросила его мадам Помфри. Она дала Рамону мазь и подошла к Гарри.
- Честно говоря... ищу. Кое-кого. - Мадам Помфри кивнула, молча ожидая продолжения. - Я ищу Рона.
Медсестра задумалась. - Рональд Уизли? Он приходил сюда вчера поздно вечером. Он не мог заснуть и я дала ему сонное зелье. Затем он ушел.
- Сонное зелье?
- Да, двух капель достаточно, чтобы заснуть.
Гарри переглянулся с серьезным Рамоном. - А если он примет больше? - спросил он.
Медсестра была удивлена.
- Не знаю, зачем вам это... но на две капли больше и ты проспишь два-три дня. Если выпить все, тогда... можно и не проснуться.
Гарри сглотнул. В голове было слишком много мыслей. Он не знал, что делать. Рамон подумал и спросил. - У вас есть еще зелье?
Мадам Помфри гневно уставилась на него. - Естественно, мистер Лавандеро. Я может и стара, но еще не забываю. - Взвилась она. Рамон извиняюще улыбнулся.
Медсестра показала им бутылек.
- Хм... - Гарри задумался. То, чего он боялся, судя по словам мадам Помфри, не оправдалось.
Если Рон и принял это зелье, он должен быть очень усталым. Наверное, он вернулся в гриффиндорскую башню... или заснул в одном из коридоров?
Или случилось что-то похуже?
**
Блейз решил не сразу возвращаться в свою гостиную, а завернул направо, оказавшись в незнакомом коридоре. Его все еще нервировала ситуация с Симусом. Что-то он к нему испытывал, но точно не любовь. Это была правда. Однако Симус так напоминал ранимого Драко, что он не мог находиться рядом с ним. Мучительный взгляд, крик о помощи. Он это уже проходил.
Да, Блейз не мог не заметить сходства с Драко. Одно это пробуждало чувства. Он любил Симуса именно за это сходство.
Блейз вздохнул.
Задумавшись, он не заметил фигуру у стены. Он заметил только тогда, когда споткнулся о его ноги. Он удивленно посмотрел вниз. Рональд Уизли.
Он толкнул гриффиндорца. Реакции не последовало. Блейз скривился. «Подожди у меня, я точно разбужу...»
Слизеринец наклонился к спящему и крикнул ему на ухо. - Встать!
Рон испуганно вскочил. Глаза были широко распахнуты, а дыхание сбито. Казалось, он дышал слишком быстро.
Он уставился на Блейза, который довольно улыбался. - Доброе утро, Уизли! - заявил он.
Рон смущенно почесал затылок. - Что такое, Забини? - спросил он.
Слизеринец равнодушно пожал плечами и сел рядом с ним на пол.
- То же самое можно спросить у тебя. В коридорах обычно не спят.
- Разве тебя волнует, где я сплю?
Блейз рассмеялся. - Ты прав. Но... мне все равно хотелось бы знать, зачем ты спал здесь и, очевидно, плакал.
Рон сглотнул и уставился на слизеринца. Усталость, как рукой сняло. - Откуда...
- Как я узнал? Извини, но ты видел себя в зеркале? У тебя глаза красные. Кроме того, на щеках слезы. Это прямые намеки, правда же? - сухо ответил Блейз.
- Значит... это... неправда.
Блейз уставился на него. - Да? - Рон ничего не сказал, но опустил глаза.
- Послушай, Уизли. Я не хотел тебя разозлить или посмеяться. Я понимаю, почему ты здесь сидишь.
Рон угрюмо уставился на него. Чего добивался слизеринец?
- Да, и почему я тогда здесь?
- Из-за Гарри.
Рон закрыл глаза и вздохнул. - Это так очевидно? - Блейз хихикнул.
- Не обязательно, но логично.
Они помолчали. - Я знаю, что ты чувствуешь... - Прошептал Блейз, уставившись в стену.
- Откуда ты знаешь мои чувства?
- Слушай, давай я расскажу тебе мою историю, а ты мне свою? - спросил Блейз.
Рон нахмурился. - Зачем?
- Я смог сдержать свои чувства... сам. А ты нет. Без помощи ты не справишься. Я хочу не изменить тебя, а помочь.
Рон скептически посмотрел на него. Довериться ли слизеринцу? А с другой стороны, что ему терять?
Рон снова вздохнул и подал тому руку.
- Договорились! Но сначала ты.
Блейз серьезно взглянул на него. - Если кому-то проболтаешься,
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод "Побег" 14.0 06-07-2016 21:01


На обед в Большой зал пришел счастливый Людо Бегмен. - Чемпионы! - крикнул он. - Где мои чемпионы?
Гарри подошел к Бэгмену. - Сюда! - Он одмигнул Седрику, Краму и Флеру, те тоже подошли. - Итак. - Заговорщицким тоном заговорил он. - Сегодня после обеда встречаемся на квиддичном поле, хорошо? Поговорим о третьем задании. - Он подмигнул Гарри, тот прошептал: «Я забыл кое-что» и убежал.
Бэгмен пожал плечами и пошел к Дамблдору.
Гарри бежал так быстро, как мог, в комнату, где он варил зелья. Наконец, он добрался! Гарри распахнул дверь и вбежал в комнату, чуть не упав на колени. Он начал рыться в шкафах пока не нашел маленький фиал. Оно казалось почти черным. Гарри дрожащими пальцами открыл его и быстро выпил. Оно было горьким и острым со вкусом соленых огурцов и перца. Гарри закашлялся и фиал упал на пол, разбившись. Последние капли зелья от страха упали на пол.
Гарри вздохнул. Он ничего не ощущал. Сработало ли зелье? Он уставился на осколки. Второй нельзя было принимать, он знал, что можно было отравиться. Гарри вымыл пол и положил себе в сумку оставшиеся зелья. Нужно было спрятать их пока кто-то не нашел их... Гарри разбил пустые фиалы и выбросил их за занавеску. Затем он сжег ее, а пепел спрятал в шкаф. Он не мог уничтожить сами зелья из-за их магической составляющей. Лучше было бы оставить как можно меньше следов.
Он посмотрел на часы, заметив, что трапеза кончилась полчаса назад. Он может кого-то разозлить. Гарри запечатал дверь и кинулся на квиддичное поле. Остальные уже там были, стоя в... лабиринте?! Он доходил до колен, но все равно был огромным.
Гарри перелез через ограду лабиринта и встал рядом с остальными чемпионами. - Что ты делал, Гарри? - спросил Бэгмен более серьезно, чем обычно. Все посмотрели на него... даже Седрик. Гарри ожидал страха, паники, тошноты... но ничего. Зелье действовало. Гарри чуть не заплакал от облегчения. Он знал, что не выжил бы без зелья... он коснулся места, которого вчера коснулась рука Седрика.
Он заметил, что все ждут его ответа. - Ничего. - Сказал он.
Бэгмен нахмурился. - Извини, Гарри, я не могу тебе поверить. Пройдем потом к профессору Дамблдору пожалуйста.
Гарри сжал губы и кивнул. Он понимал, что у него будут проблемы. Если они найдут фиалы... Что бы сделала Кети на его месте? Она бы изобразила обморок, чтобы попасть в больничное крыло. Гарри подумал об этом, но передумал. Анна попыталась бы избавиться от зелий, чем он сейчас и займется.
- Так. - Бэгмен хлопнул в ладоши. - Я собирался кое-что рассказать: Здесь состоится ваше третье задание. Кто скажет, что это?
- Честно говоря, лабиринт. - Ответил Гарри, закатив глаза. - Вы считаете нас идиотами?
Бэгмен гневно уставился на него и продолжил. - Ограда вырастет еще на десять метров. Вас запустят туда и в лабиринте надо будет бороться с монстрами, не только физически, но еще и магически. - Он наклонился вперед и драматическим голосом продолжил. - Мы также проверим ваш дух, будет много страха... - Он подождал реакции других. - И если вы все выдержите, выиграете кубок. Золотой кубок, понимаете?
- Мы не идиоты. - Заметила Флер. - Да, золотой кубок.
- Это будет непросто. - Предупредил Бэгмен.
- Я знаю, все здесь так думают. - Фыркнул Крам.
- Хорошо, пройдемся здесь немного. - Предложил Бэгмен и перескочил через ограду. Остальные пошли за ним, Гарри был последним. Он сделал вил, что споткнулся и упал. Он незаметно спрятал фиалы за куст.
- Гарри, все в порядке? - спросила Флер. Гарри кивнул и встал. Седрик протянул ему руку. Гарри проигнорировал ее. - Что ты сделал, чтобы так глупо упасть? - поинтересовалась Флер, перескакивая через изгородь.
- Ничего. - Ответил Гарри. - Споткнулся.
- Лабиринт огромен. - Гордо заявил Бэгмен и пошел вперед. Все посмотрели туда и Гарри выбросил несколько фиалов. Стекло звякнуло в траве.
- Вот мы и побывали здесь. - Заявил Бэгмен и вышел из лабиринта. Гарри испуганно оглянулся по сторонам, в его сумке осталось еще несколько зелий. Не надо было их забирать! Сейчас было слишком поздно...
- Пойдем, Гарри. - Велел Бэгмен и пошел к замку. Гарри пошел за ним, разбивая зелья в сумке, но куда девать жидкость и осколки? - Жди здесь. - Велел Бэгмен. - Я пойду первым.- Он назвал пароль и поднялся в кабинет Дамблдора. Едва он ушел, Гарри подбежал к ближайшему окну и выбросил все остатки зелья. Вскоре появился Бэгмен и велел Гарри следовать за ним.
- Привет, Гарри. - Серьезно приветствовал Дамблдор. - К сожалению, не предлагаю сесть, сначала тебя надо обыскать. Постой пожалуйста. - Гарри кивнул и Дамблдор провел палочкой вдоль его тела.
- Ничего. - Постановил он.
- А что вы ожидали? - сухо спросил Гарри. - Что я килограммами ношу с собой зелья? Я не дурак, профессор.
Кажется, Дамблдора это немного разозлило. - Ты знаешь, что я... в курсе твоей проблемы, поэтому обязан был тебя обыскать. Так почему ты опоздал?
- Мне было плохо. - Спокойно ответил Гарри.
- Фоукс! - позвал Дамблдор и птица села ему на плечо. - Фоукс, Гарри солгал? - Фоукс издал трель и
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод "Побег" 13.0 06-07-2016 20:01


- Анна? - В кабинет медсестры заглянула Кети. - Как Гарри?
Анна показала ей закрыть дверь и та вошла. - Гарри лучше... В смысле, физически... но то, что друзья не поддерживают его, осложняет ему жизнь...
- Но у него есть мы! - Сказала Кети.
Анна вздохнула. - Естественно... но он едва знает нас, в смысле... он доверяет нам, потому что мы единственные знаем и помогаем ему... Но да, мы его друзья. Единственные.
- Его старые друзья подлые! - заволновалась Кети. - Они просто так бросили его!
- Они ничего не знают. - Напомнила ей Анна.
- Да, но все равно! В смысле, они видят, что Гарри плохо! Они могли бы быть внимательней...
- Они хотят знать причину, но Гарри не говорит им. - Ответила Анна.
- Ты так говоришь, будто Гарри сам виноват! - разозлилась Кети. - Тебе не жалко его!
- У него не вина, а причина, в этом и есть и разница...
Они помолчали, Кети зажгла сигарету.
- Мне кажется, что насильник... - Кети поежилась. - ...у насильника серые глаза.
- Откуда ты знаешь? - спросила Кети.
- Каждый раз, когда Гарри просыпается и смотрит мне в глаза, он начинает плакать... А у меня серые глаза...
- Верно. - Согласилась Кети. - Это возможно...
- У кого серые глаза?
Кети задумалась. - Малфой. - Заявила она.
- Малфой? - задумчиво переспросила Анна. - Малфой... ты уверена?
- Да. - Ответила Кети. - Он самый подлый в Хогвартсе и ненавидит Гарри.
- Но это он принес Гарри в Больничное крыло. - Заметила Анна.
- Да, но он точно сделает это не из любви к ближнему, а чтобы мы не обвинили его в неоказании помощи!
- Да. - Неуверенно согласилась медсестра.
- Анна, это точно он! - заявила Кети. - Или ты думаешь о ком-то еще?
- Ну, несколько хаффлпафцев. - Задумалась Анна. - И пара гриффиндорцев.
- Хаффлпафцы! - фыркнула Кети. - Я тебя умоляю!
- Ты права. - Улыбнулась Анна.
- Значит, Малфой. Он не уйдет от нас! - Кети сжала руки в кулаки.
Анна посмотрела на нее. - Глупая девочка. - Сказала она. - Глупая, глупая девочка.
- Почему? - спросила Кети. - Что я такого сделала?
- Мы не знаем, он ли это...
- Он все равно заслужил!
Анна проигнорировала ее высказывание. - … к тому же, я не думаю, что Гарри хотел бы этого.
Кети нахмурилась. - Но... он должен ненавидеть его!
- Я так не думаю. - Сказала Анна. - Он просто боится, знаешь? Он сходит с ума от страха и если мы сделаем это... думаю, это произойдет окончательно. Он же не хочет, чтобы ктозто узнал, да? Он поймет, что это сделали мы, и сразу поймет, почему, он же не дурак. Нет, так нельзя.
Кети закусила губу и вылетила из больничного крыла. - Гриффиндорцы... - вздохнула Анна.
**
Было ужасно, но Гарри почти привык, что на него пялятся, слышать перешептывания, тихие ругатеотства... для него это ничего не значило, маска безразличия сидела очень хорошо.
Гарри сел на другом конце стола, чтобы ни с кем не говорить, выпил чай и откусил тост. Он просмотрел расписание, понимая, что у него снова зельеварение.
Он вздохнул и пошел в подземелья, все смотрели ему вслед. Не то, что он не привык к этому. Там было, как всегда, темно, он сел, достал учебник и начал изучать зелье красоты, которое они будут сегодня изучать.
Оно было немного похоже на зелье от головной боли и он уже многое понимал. Кажется, Снейп был в еще более худшем настроении, когда он открыл дверь и рявкнул «Входите!». Гарри сел в первом рядя рядом с Малфоем. Не хотелось сидеть с гриффиндорцами, а о других слизеринцах и речь не шла.
Малфой ухмыльнулся. - А гриффиндорцы уже недостаточно хороши?
- Напротив. - Сказал Гарри. - Но ты лучше, чем они.
Малфой усмехнулся. - Так, так.
- Тишина! - рявкнул Снейп. - Мистер Поттер?
- Профессор? - спокойно ответил вопросом на вопрос Гарри.
- Хотелось бы знать, что произошло на прошлом уроке! - Воцарилась абсолютная тишина.
- На прошлом уроке был завтрак. - Ответил Гарри. Глаа издеательски блестели.
- На моем прошлом уроке! - огрызнулся Снейп.
- Ах это... - Гарри улыбнулся. - Вы не читаете газеты?
- Вы действительно думаете, что я поверю в те глупости, что они пишут?
- Спросите мадам Помфри. - Спокойно ответил Гарри. - Думаю, она вам все объяснит.
Снейп фыркнул. Затем написал на доске «Зелье красоты». - Рецепт. - Рявкнул он, давая Гарри мел. Гарри написал все, что помнил, получилось немного.
- Двадцать баллов с Гриффиндора! - рявкнул Снейп. - Неправильно, неправильно, неправильно! - Он вычеркивал ингредиенты. - Не хватает, не хватает! Ещеминус десять баллов! Еще минус десять баллов за ужасный почерк! Начинайте варить!
Все кинулись за ингредиентами, никому не хотелось встречаться с разъяренным Снейпом. С гриффиндорцев сняли еще сто баллов за «равнодушие и удивительную криворукость», но Снейп и слизеринцами был не очень доволен. Только Малфою он дал пять баллов, хотя и им не был доволен. Гарри было интересно, что такого с ним произошло.
Воспоминание
- Северус... Ты должен вернуться... Лорд вернул себе тело... - Прошипел голос.
- Никогда! - прошипел Северус. - Ты знаешь это, крыса!
Фигура в мантии сникла под его
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод "Побег" 12.0 06-07-2016 19:02


Завтрак превратился в кошмар, на Гарри смотрели сотни любопытных взглядов, в зале воцарилась тишина. - Здесь цирк, что ли? - сухо спросил он. Тишина взорвалась взволнованным шепотом, за гриффиндорским столом быстро распространялись новости.
- Я не верю. - Сказала Гермиона, когда он сел напротив нее. - Ты сделал вид, что пытался покончить с собой, потому что хотел привлечь внимание, верно? Насчет зелий все ложь, да?
Гарри издевательски улыбнулся. - Естестественно, это ложь, я же Мальчик, который ищет внимания, разве ты не знаешь меня?
Гермиона сжала губы. - Об этом не шутят, Гарри.
- Кому это интересно?
- Прекратите сейчас же. - Вздохнул Рон.
- Я просто спросила его... - начала Гермиона, но Рон наорал на нее: - Хватит! - В зале наступила тишина, когда, гневно сверкая глазами, вылетел из Большого зала.
- Молодец, Гермиона. - Съязвил Гарри.
Гермиона промолчала, вымещая злобу на тосте, намазывая на него масло пока тот не превратился в крошки.
Гарри ковырялся в хлопьях, поглядывая на Гермиону, но та уже шепталась с Джинни.
Гарри был рад, когда завтрак закончился и он смог сбежать в тишину коридоров перед трансфигурацией. В классе свободное место было рядом с Малфоем, Гарри грустно сел туда. Только этого ему не хватало.
- Ну, мадам Помфри вылечила тебя? - прошипел Малфой.
- Тихо. - Пробормотал Гарри.
- Я нашел тебя. - продолжил Малфой, следя за МакГонагалл. - Без меня ты бы умер.
- Мне поблагодарить тебя за то, что ты оказался таким трусом, что побоялся оставить меня там? - Разозлился Гарри.
- Я не думал, что ты настолько не дорожишь своей жизнью. - Прошептал блондин.
- Дорожил бы больше, если бы ты не существовал. - Ответил Гарри, чуть не крича.
- И почему ты думаешь, что мир значил бы больше, если бы тебя уже не было? - съязвил Малфой.
- Мистер Малфой, мистер Поттер! - Рявкнула МакГонагалл. - Немедленно успокойтесь! Мистер Поттер, после занятия подойдите ко мне!
- Теперь все пытаются быть психиаторами, да? - Малфой опустил голову, пытаясь трансфигурировать различные предметы.
Гарри подавил улыбку, даже учитывая, что ситуация была невеселая, но Малфой сказал это таким тоном, что Гарри не мог не улыбнуться.
После урока Гарри подошел к МакГонагалл. - С вами хочет поговорить профессор Дамблдор, Поттер. - Сказала она. - Следуйте за мной. - Они шли по коридорам, преследуемые шепотками, от которых невозможно было избавиться.
Когда Гарри вошел, Дамблдор не улыбнулся и не предложил ему лимонные дольки. Он нахмурился, задумчиво сжал губы, но глаза будто видели Гарри насквозь.
- Гарри, мальчик мой, садись. - Указал он. - Можете идти, Минерва, я хочу поговорить с Гарри наедине.
- Гарри. - Начал он, как только они остались одни. - Что означает то, что ты... что ты сделал?
«Даже Дамблдор не может это выговорить.» - Грустно подумал Гарри. - «В отличие от Анны...»
- Сэр... - замялся Гарри. - Моя сова, Хедвиг, она... нет, по-другому. Мне стало плохо и я попросил у мадам Помфри зелье и... затем я спросил у нее зелье и для Хедвиг, потому что она заболела... ну, мне стало так плохо, что я немедленно принял зелье. - Он посмотрел на Дамблдора. Тот странно смотрел на него. - Но... но это оказалось не то зелье, а для Хедвиг, позже мадам Помфри сказала мне, что оно ядовито для людей и сильные... - Гарри замялся и продолжил.- галлюцинации появились... и ну, тогда...
- Твоей сове стало лучше? - полюбопытствовал Дамблдор, уставившись на него.
- Думаю, да, сэр, Кети дала ей зелье. Она сказала, что та выглядит лучше. - Ответил Гарри.
Дамблдор сложил пальцы вместе. Кажется, он не поверил Гарри. - И какие именно галлюцинации? - спросил он.
- Ну, я не могу точно объяснить, сэр. - Гарри сплел пальцы. Он надеялся, что Дамблдор поверит в его историю. - Это было... все было черным, пустынным, я чувствовал себя одиноким и я... там были трупы... Мама и папа... и Сириус... И Рона, Гермиону, Кети... Я... это было ужасно...
- Понимаю. - Медленно проговорил Дамблдор. - И это вызвало в тебе желание совершить самоубийство?
- Ну да. - Сказал Гарри. - На самом деле... это было так ужасно. Что я больше не хотел жить...
Дамблдор нахмурил брови. - Ты изменился, Гарри. - Задумчиво сказал он. - Ты больше не тот радостный мальчик, которого я знал. Может быть, было не лучшей идеей позволять тебе участвовать в Турнире.
- Может быть, сэр. - Согласился Гарри.
Дамблдор вздохнул. - Можешь идти.
Гарри холодно улыбнулся ему и вышел из кабинета.
У них был урок с Хагридом, Гарри бежал на него. Он издалека увидел Хагрида с единорогом, объясняющим что-то широкими жестами. Вдруг он увидел Гарри и позвал: - Сюда, Гарри!
Гарри обрадовался, но не побежал быстрее. - Как дела, Гарри? - просиял Хагрид, вытирая пот со лба. Сегодня в мае было жарко.
- Хорошо, Хагрид. - Улыбнулся Гарри.
- Можно поговорить с тобой после урока?
- Конечно.
- Очередной психолог. - Услышал Гарри, как пробормотал Малфой, Дин удивленно посмотрел на него, когда тот посмотрел в сторону и ухмыльнулся.
- На чем мы остановились? Да,
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод "Побег" 11.0 06-07-2016 18:01


Было темно, это Гарри помнил. Нет, до этого было светло, бело, а затем появился красный, боль и темнота...
«... многие волшебники и ведьмы до сих пор в шоке от безответственного поведения мистера Поттера. «Как он посмел?» - спрашивает ведьма из Йоркшира. «Он же наш герой!», «Он сделает все, лишь бы привлечь к себе внимание!» - заявляет волшебник из Манчестера. Наверняка после того, как он стал высокомерен (мы сообщали об этом), ему недостаточно было только рассказывать о своем детстве, нужно было сделать что-то более драматическое, чтобы оказаться в центре внимания. Мы все... - Фыркнула девочка. - «Это уже слишком! Не понимаю этого!»
- Гермиона? - прохрипел Гарри. Было тепло и темно...
- Нет. - Кто-то сел рядом, на лоб легла рука. - Это я, Кети.
- Хм. - Гарри медленно открыл глаза.
- Привет. - Улыбнулась Кети. - Как ты?
- Не знаю. - Тихо ответил и попытался сесть. Анна снова уложила его на постель.
- Лежи, милый. - Пожурила она. - Ты еще слишком слаб.
Гарри послушно кивнул.
- Прекрасно. Я знаю, что тебе не понравится вопрос, но ты помнишь что-то?
- Да, - ответил Гарри, закрыв глаза. - Ты сказала мне, что... что у меня будут близнецы, а затем...
- Да? - осторожно переспросила Кети.
- Затем... затем... нож... Просто и ясно...
- Ты хотел убить себя? - резко спросила Анна. - Гарри, открой глаза и посмотри на меня!
Гарри открыл глаза и уставился в серые глаза Анна... прямо как у Седрика. - Нет. - Прошептал он. - Я... я... я хотел...
- Ты хотел? - переспросила Анна.
- Дети. - Пробормотал Гарри. - Я не хотел их... Я хотел их... хотел их...
- Понимаю. - Холодно заметила Анна.
- Но... но это не сработало. - Сказал Гарри. - Нож... соскользнул...
- Понимаю. - Смягчилась Анна.
- Я не хотел этого... но сейчас... - Гарри опустил глаза, чувствуя подступающие слезы.
- Понимаю. - В этот раз грустно сказала Анна.
- Я... я не хочу... Я хотел бы вернуть время назад...
- Многие хотят этого. - Прошептала Анна, обняв Гарри.
Они долго сидели молча пока Гарри не заметил, что Анна уснула.
- Я долго был без сознания? - прошептал он Кети.
- Почти четырнадцать часов. - Ответила она.
- Кто меня принес сюда?
Кети закусила губу. - Малфой.
Гарри нахмурился. - Почему?
- Не знаю, но точно не от большой любви.
- Что это было до того, как я очнулся? - тихо спросил Гарри.
- А, это. Неинтересная статься из Пророка этой Скитер. - Ответила Кети. - Ты не пропустил ничего интересного.
- Она поставила надо мной защиту?
- Конечно, как ты думал? Она должна была обезопасить тебя.
- Это... - задумчиво пробормотал Гарри. - Это...
Кети опустила голову, поигрывая с пуговицей на своей рубашке.
В этот момент Анна зевнула и сонно села. Затем испуганно вздрогнула. - Гарри, прости, я не заметила, я не хотела...
- Все в порядке. - Ответил Гарри.
- Хорошо. - Она завела ему прядь волос за ухо. - Что... эээ... В смысле... Думаю, на тебя надо наложить иллюзию...
- Какое? - поинтересовалась Кети.
- Корпус мутатум. - Ответила Анна. - Это сложное заклинание, кажется, его недавно запретили. - Она достала из сумки травы. - Но это неважно. Гарри, возьми это в рот, это уменьшит боль. Не глотай, она ядовитая.
- Хорошо. - Пробормотал Гарри и сунул ее в рот.
Анна направила на живот Гарри волшебную палочку и пробормотала что-то непонятное. - Te muto, quid dei licebant, ut te protegere, ut homines non timent te mutatum esse, quod... - Остальное Гарри не понял.
- Все. - Довольно объявила она. - Теперь ничего не видно... я буду убирать их только для обследований.
- Обследования? - возмутился Гарри.
- Конечно, обследования. Откуда мне знать, что все в порядке?
Гарри помрачнел. - Я не хочу обследоваться.
- Я думала, что ты образумился, чтобы не подвергать себя опасности собственным поведением. - Заметила Анна.
Гарри опустил голову, сдерживая слезы.
Кети обняла его, гневно посмотрев на Анну. - Шшш, успокойся, я рядом. Не бойся, я буду рядом во время обследований.
Гарри кивнул, зарывшись лицом в ее волосы. - Уже лучше? - тихо спросила Кети. Гарри кивнул и она уложила его на постель. Она накрыла его одеялом и ободряюще улыбнулась, отходя. Гарри устало прикрыл глаза.
Он не мог заснуть, просто лежа с закрытыми глазами и ожидая пока усталось не пересилит его. Наконец, Гарри уснул. Из дремоты его вырвал резкий спор.
-... какая безответственность! - Кричала Кети. - Анна, он чуть не совершил самоубийство, у него кризис, а ты со своими обследованиями!
- А что делать?! Думаешь, мне это нравится?! Жизнь продолжается и я обязана это сделать! - Ответила Анна.
- Но ты могла бы подождать пока он отдохнет!
- Да, а затем еще немного и еще, и совсем никак, да?!
- Ч то это значит?! Думаешь, Гарри это нравится?
- Хватит, я сама знаю, что это не так! Но ты носишься с Гарри так, будто отвечаешь за него! - разозлилась Анна.
- Да? Это говоришь именно ты! - выдала Кети. - Кто носится с ним целый день?
- Я не ношусь с ним, как ты это называешь, я медсестра и должна заботиться о пациентах!
- Я его
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод "Побег" 10.0 06-07-2016 17:03


- Гарри? - Кети встала перед ним пока он был в библиотеке, опустив голову на руки, читая книгу по заклинаниям. Он поднял голову. - Хм?
- Тебе нужно к Анне. - Заявила она. - Она хотела видеть тебя.
Гарри кивнул, сложил книги, закинул на плечо сумку и пошел за ней. Посмотрев на часы, Гарри понял, что сейчас ужин.
- Ты уже долго не разговариваешь со мной. - Тихо заметила Кети.
- Знаю. - Ответил Гарри.
- По... что я сделала не так?
- Ничего. - Сказал Гарри. - Дело не в тебе.
Кети кивнула, глаза предательски блестели. Она опустила голову и всхлипнула. Гарри молча дал ей платок. - Спасибо. - Пискнула она, всхлипнув. Вдруг она остановилась и Гарри услышал, как она плачет.
«Только не это». - Подумал он. - «Сейчас мне не хочется нервничать».
- Прости. - Выдавила она, опустив платок. Ее глаза покраснели, губы скривились, а волосы были растрепаны. Она всегда выглядела ужасно, когда плакала. - Я думала, ты больше не любишь меня... - Она всхлипнула и из глаз снова полились слезы. - Мне действительно жаль, Гарри... - Она плакала, громко всхлипывая. - Я знаю, что тебе тяжело и я не хочу нагружать тебя, но... - Она отвернулась к стене. Ее плечи дрожали.
- Кети. - Гарри обнял ее. - Все в порядке, дело действительно не в тебе, ты не виновата... есть другая причина.
Она всхлипнула и кивнула. - Извини. - Пробормотала она. - Пойдем?
Анна взяла у Гарри кровь, сделала анализ и помрачнела.
- Гарри. - Резко сказала она.
- Анна. - Тихо ответил Гарри.
- Количество зелий и никотина в крови стало еше выше! - гневно воскликнула она. Кети взрогнула и бросила на Гарри осуждающий взгляд.
- Знаю. - Сухо ответил Гарри.
Анна закрыла лицо руками. - Гарри. - Выдавила она. - Я не хочу, чтобы ты делал это! Это плохо отразится на ребенке, особенно на тебе! Ты можешь впасть в зависимость... или это уже произошло.
- А что мне делать?! - крикнул Гарри. - Что делать? Я... я не могу остановиться, я плохо себя чувствую, действительно плохо, и только тогда когда приму это, мне становится лучше, понимаешь? Я... я не могу остановиться!
- Я понимаю тебя. - Спокойно ответила Анна. - Я понимаю это лучше, чем ты думаешь. Но ты должен остановиться, понимаешь? Ты остановишься?
- Да. - Гарри облегченно кивнул, решениепроблемы было найдено.
- Сейчас ты обошелся легким испугом, теперь обследуем тебя по-настоящему. - Сказала она и произнесла заклинание. Тело Гарри покраснело и снова стало нормальным.
- Что это было? - спросил Гарри.
- Это было заклинание, забирающее боль при курении и принятии этих зелий. - Коротко объяснила она. - Теперь сделаем несколько фото ребенка.
Гарри опустился на постель. - Вы не серьезно. - Прошептал он.
Кети грустно посмотрела на него. - Наверное, серьезно.
У Анны в руках был необычный фотоаппарат. Гарри руку Кети и зажмурил глаза.
Он услышал щелчок, шум бумаги и стон. Гарри распахнул глаза. Анна в шоке осела на постель. К груди она прижала фотографию, открыв рот.
- Анна? - с опаской спросила Кети.
Она глубоко вздохнула. - Гарри... Будь сильным... Очень сильным...
- Что такое? - испугался Гарри, сжав руку Кети.
**
- Ты... ты... нет... Ты будешь... - Она замолчала и закрыла лицо руками. - Близнецы. - Выдавила она, наконец.
- Что? - не понял Гарри.
Кажется, Кети поняла все раньше него, потому что закрыла себе от рукой.
- Близнецы. - Повторила Анна.
Внезапно Гарри все понял и побледнел. - Нет. - Выдохнул он. - Этого не может быть...
Анна молчала, смотря, как он побледнел от шока. Она не знала, что сказать, Гарри выглядел ужасно. Зеленые глаза были пустыми, а руки сжались в кулаки.
- Гарри. - Выдавила Кети, наконец, когда прошел час, но никто не пошевелился.
Гарри подскочил будто его ударили.
- Гарри. - Позвала Анна. - Что... ты... что ты будешь делать?
- Я... думаю, мне нужно побыть одному. - Пробормотал Гарри, вставая. Он медленно прошел до двери и вышел в коридор. Анна и Кети не останавливали его.
Он пошел в ванную с блестящим белым кафелем. Руки залезли в сумку, где были успокаивающее зелье, зелье от головной боли, сонное зелье и сигареты. Гарри вытащил их. - Заклинание, причиняющее боль, если ты куришь или пьешь зелья.» - Вспомнил он. «Нет.» - решил он. - «Нет...» - Вдруг он кое-что вспомнил... Затягивающая боль... Черная кровь на руках... Темный транс...
Гарри взял нож. Он рассмотрел его в свете ванной.
Он погладил острие ножа пальцами. Его пронзила приятная боль, и нож не разочаровал, разрезав его ладонь. Когда он резал глубже, появлялась успокаивающая ясность. Все было просто. Он не хотел их. Дети. Они мешали ему. Они разрушили его жизнь. Они не имели права, это его жизнь. Он должен это остановить. Очень просто. Рука охватила нож. Лезвие блеснуло в лунном свете. Гарри медленно поднял нож на уровень живота. Все очень просто. Он расстегнул рубашку и нежно коснулся кожи. Вниз потекла кровь. Нож нежно вошел в кожу. Все очень просто. Красная, теплая кровь текла между пальцами, пачкала рубашку. Рука Гарри блестела красным, пальцы скользнули с лезвия, которое
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод "Побег" 9.0 06-07-2016 16:13


Он проснулся ровно в семь и принял зелье от усталости, чтобы не уснуть снова. К тому же, он еще принял успокоительное, как делал минимум раз в день. Затем он принял ледяной душ и натянул новые купальные боксеры и футболку и только затем штаны с двумя свитерами. Снаружи было ужасно холодно и он наверняка замерзнет пока достигнет дна.
Половина восьмого. Наступило время завтрака, но Гарри заставил себя проглотить тост и освяные хлопья. Во время завтрака ему пожелали удачи Дин и Симус, а также Рон, Джинни, Невилл, Парвати, Лаванда, Фред, Джордж и Ли, причем третий, пятый и четвертая сделали это механически нейтральным голосом.
Восемь часов. Гарри тошнило, снова. Он кинулся в туалет, там его стошнило и он по привычке принял успокоительное зелье с сигаретой.
Четверть девятого. Гарри медленно прошел к озеру и забрался на дерево. Крам, Седрик и Флер там уже были, обсуждая что-то с Бегманом и не замечая его.
- О, смотрите, наш самый юный чемпион Гарри! - воскликнула Флер, повернувшись к нему. Остальные повернулись следом, а Бегмен подмигнул ему.
- Гарри, мальчик мой, как дела? - воскликнул он, ударив Гарри по плечу.
- Лучше всего, - холодно ответил Гарри, посмотрев на Седрика, тот ответил на его взгляд.
- О, соперничество между хогвартскими чемпионами?! - воскликнул Бегмен и потер руки. - Это лучшие предпосылки для потрясающей борьбы!
- Думаю, предпосылки для честной борьбы — это спортивность и честность участников, - объявила Флер и Бегмен, наклонившись, согласился с ней.
- Половина девятого, - объявил Седрик, Гарри вздрогнул и ощутил подступающую тошноту. Он ощущал, что упадет, руки дрожали, а в голове билось — стонущий Седрик, Седрик, прижимающий его к раковине, Седрик...
- Гарри? Тебе нехорошо? - заволновался Бегмен.
Гарри покачал головой. Он чувствовал, что если откроет рот, то его стошнит.
- Позади есть туалеты, - Бегман указал туда рукой. Гарри молча поблагодарил его и бросился туда. Действительно, едва он открыл рот, его стошнило в раковину. Он сел на колени, так как было очень узко. Он дрожащими руками достал сигареты и закурил так быстро, что перед глазами потемнело. Гарри принял еще одно успокаивающее зелье и встал с ощущением пустоты в голове. Затем он достал банку с жаброслями и довел их до нужной температуры.
Когда он вернулся, Бегман ухмыльнулся ему. - Все в порядке?
Гарри кивнул, зелье успокоило его. Флер высокомерно посмотрела на него, а Крам окинул каменным взглядом. Он не знал, что сделал Седрик, потому что не осмеливался смотреть в его сторону.
Бегман посмотрел на часы. - Без двадцати девять, вы можете идти переодеваться в палатку.
Все молчи пошли в палатку переодеваться. На Краме была черная футболка и красные боксеры, на Флер серебряный купальник, в котором она прекрасно выглядела, но губы ее были бледны и сжаты, глаза потемнели... от чего? Гарри предполагал, что от нервов и страха. На нем самом были черные плавки и темно-синяя футболка, который Кети купила для него в Хогсмиде.
Бросив взгляд на Седрика, хотя он и старался не делать это, он увидел, что на том были серые плавки и серая футболка с логотипом Хаффлпафа. Гарри тихо застонал, увидев сильные, загорелые руки, и сильное, мускулистое тело.
- Ты выглядишь так, будто сейчас упадешь в обморок, - презрительно сказала Флер, расправив плечи.
- Пойдет, - выдавил Гарри, положив в карман жабросли. «Знаешь, ты можешь сбежать... Ты не обязан это делать...»
- Qu’est-ce que c’est?- спросила Флер. - Есть завещание? - Она фальшиво рассмеялась. Никто не отреагировал на шутку, которая ею не являлась, все молча последовали за Бегманом, появившимся у входа в палатку.
- Скоро начнется, - заявил он и хлопнул в ладоши. - Встаньте пожалуйста, сюда. - Он указал на доску над озером. - Есть что сказать напоследок? - Он рассмеялся собственной шутке пока чемпионы молча выстроились в линию.
- Еще две минуты, - голос Бегмана стал деловым.
Гарри пробормотал. - Dico subaqua! - это заклинание позволяло ему разговаривать в воде, затем он положил в рот жабросли и начал их жевать. Он скривился от противного вкуса, наполнившего его рот. Трибуны были уже наполнены зрителями, которые кричали и хлопали им.
Седрик и Флер пробормотали заклинание мыльного пузыря вокруг головы, а Крам наколдовал себе акулью голову. Они прыгнули в воду, а Гарри остался стоять пять секунд, десять, пятнадцать... Он заглотил жабросли, но ничего не произошло. Краем глаза он видел, как над ним смеются и освистывают, некоторые обеспокоенно спешили к нему, как вдруг он ощутил, как по краям его горла засвербило, и он прыгнул в холодную воду.
По лицу будто доской ударили, жабросли еще не начали действовать полностью. Но он, по крайней мере, мог дышать, и он использовал это, повернувшись на месте. Стало гораздо теплее и он смог разглядеть в темноте некоторые водоросли и ворота. Затем он наклонился и нырнул вниз. - Люмос! - пробормотал он, оказавшись в полной темноте. Гарри вгляделся в гле заметное шевеление и заметил, что чуть не угодил в колонию гриндилоу. Он
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод "Побег" 8.0 06-07-2016 02:17


На следующее утро Гарри страшно нервничал, он спрашивал себя, как пройдет день этого испытания. Закрывшись в кабинке туалета, он выпил два успокаивающих зелья и выкурил три сигареты так быстро, что его стошнило, естественно, он опоздал на урок и Гермиона не преминула поддеть его этим.
Во время обеда он хотел сесть рядом с Кети, чтобы она успокоила его, но ее не было. Он расстроенно оглядел зал, но ее нигде не было.
Он спрашивал всех в коридорах, не видели ли они Кети, но большинство просто пожимало плечами, пока Гарри совсем не отчаялся и не сполз вниз по стене.
- Думаю, с ней хотела поговорить профессор МакГонагалл, - сказал голос неподалеку. - В любом случае она забрала ее сегодня утром с урока.
Гарри посмотрел в дружелюбно-нейтральное лицо пятикурсника, с темными глазами и волосами.
- Спасибо, - сказал он. - Ты знаешь, что она хотела?
- Без понятия. Ты нервничаешь из-за второго задания?
Гарри кивнул и парень рассмеялся. - Я Мо Джордан, - представился он. - Младший брат Ли, который учится на два курса выше тебя, да?
- Да, но я не знал, что у него есть брат...
- Естественно, нет, а зачем? Он не рассказывает обо мне. Я же слизеринец, это против гриффиндорской чести.
Гарри посмотрел на него и не знал, что сказал. Мо грустно улыбнулся. - Как всегда, удачи завтра. - Он развернулся и убежал в другом направлении.
- Спасибо! - крикнул вслед Гарри и Мо поднял руку на прощание.
Однако он все равно не помог ему и Гарри решил пойти к МакГонагалл. Она строго посмотрела на него. - Зачем вам это, Поттер?
- Я... ээ, мне нужно срочно поговорить с ней, - Гарри смутился, не сумев достойно ответить.
- В данный момент она недоступна, - резко ответила она. - Прекратите ее искать и начните лучше готовиться к испытанию!
- Да, профессор, - пробормотал Гарри, смотря ей вслед.
Вздохнув, он прислонился к стене, что ему делать? Ему необходима была ее поддержка! Он начал ходить туда-обратно по коридору. Было тихо и пусто, так как скоро должен был быть ужин. Однако Гарри не хотел есть, не мог есть, не сейчас, когда содержимое желудка просилось наружу, от напряжения в глазах потемнело.
- Знаешь, ты можешь сбежать... Ты не обязан это проходить.. - вспомнил он слова Кети. Он мог убежать, исчезнуть, уйти куда-нибудь, что его здесь держало? Однако в голове звучал тихий голос: «Трус, ты трус, если ты убежишь, то опустишься ниже некуда!»
«Мне неважно, что обо мне подумают», - упрямо ответил Гарри. Ответом было молчание и Гарри знал, что оно означает. В следующее мгновение ему хотелось ударить самого себя. Теперь он начинает разговаривать сам с собой!
Он посмотрел на часы, сейчас было восемь, значит, до следующего задания оставалось тринадцать часов. Тринадцать часов... Что делать тринадцать часов без Кети? Можно было сделать домашние задания, но у него не хватало нервов... Куда она подевалась?
В этот момент к нему подлетела черная сова, напугав его. Она была небольшой и больно впивала свои когти ему в плечо. Она протянула ему лапку и Гарри забрал письмо. Он сразу же узнал неряшливый почерк Кети.
«Гарри, я у МакГонагалл, я самое дорогое для тебя, скоро меня погрузят в волшебный сон и ты должен будешь спасти меня из озера. Остальные это Гермиона, младшая сестра Делакур и Чо, у меня нет времени, скоро придет МакГонагалл, удачи, Кети.»
Он должен спасти Кети! Он должен был понять это сразу, когда исчезли Гермиона и Чо... Гарри сложил письмо и положил его в карман мантии. В слеющий момент он передумал, вытащил волшебную палочку и сказал «Игнис». Письмо загорелось и превратилось в пепел.
Затем Гарри кинулся в гриффиндорскую башню. Теперь, когда он знал, что ему делать, он знал, как провести время: спать.
Гостиная была пуста, поэтому он сразу кинулся в спальню, разделся, лег в постель и принял сонное зелье. Этого хватит до семи утра завтрашнего дня.
Вскоре Гарри уже крепко спал...
**
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод "Изменение". Часть 20.1 05-07-2016 16:27


20 глава

В темном коридоре слышались всхлипы, тишина угнетала. Темнота надвигалась. Невозможно было увидеть руку перед собой. Он дальше дальше по коридору, всхлипы становились громче. Скоро он узнает, кто это. Справа и слева появлялись новые коридоры, но он не обращал на них внимания. Вдруг всхлипы умолкли, он замер. Не было слышно ни одного звука. Наконец, показался конец стены. В воздух стоял запах смерти и страха... вдруг в тьме появился луч света. У стены, съежившись, сидела недвижимая фигура. Он начал чувствовать доверие. Он знал этого человека. Тело опрокинулось на сторону. Зеленые глаза уставились в темноту... мертвые. Красные волосы, горящие в темноте...
Гарри с криком подскочил на постели. Пот лился по лицу, а сердце бешено колотилось в груди. Он пытался успокоиться.
Он помнил свой кошмар... Зеленые глаза, рыжие волосы.
«Рон!»
Гарри вскочил с постели, заметив, что дрожит.
Он подбежал к постели друга и откинул одеяло.
Постель была пуста.
- Черт! - Гарри бросился в гостиную. Там почти никого не было. Там были и Рамон с Гермионой.
- Ты могла бы разбудить меня. Тогда у меня не болела бы спина. - Пожаловался испанец.
Гермиона усмехнулась. - Я сказала, чтобы ты шел в спальню, если ты не слушаешь меня... - Пожала она плечами. Она хихикнула, обернулась и врезалась в Гарри.
- Гарри? - воскликнула она и замолчала. Она удивленно посмотрела на него. - Ты проснулся? Может, ты заболел? - Она приложила ладонь ко лбу Гарри.
Гарри нетерпеливо взглянул на нее. - Ты видела Рона? - Ее взгляд стал скептическим.
- Гарри, ты смотрел на часы? Чудо, что ты проснулся, а Рон должен встать еще раньше? Это нереально. - Заметила она.
Она зевнула и пошла спать. Гарри злился. Как она могла оставить его? Ей даже не было интересно, почему он искал Рона. Гарри уже собрался уходить, но Рамон остановил его.
- Успокойся. Я не знаю, почему ты ищешь Рона, но... здесь его не было. А если он не спит в своей постели, то он наверняка ушел рано. Я здесь с половины пятого и он не проходил мимо меня.
Гарри сглотнул.
Он сел на диван. Словно в трансе он уставился в камин, пытаясь привести мысли в порядок.
- Гарри? Что случилось? - Рамон подошел к нему, загораживая камин.
- Не знаю, Рамон, не знаю. Но я волнуюсь...
**
Симус тоже покинул гриффиндорскую башню. Гарри своими громкими поисками разбудил всех. Симус понимал, почему тот так волнуется. Честно говоря, сейчас это его не интересовало. Он слишком устал.
К тому же, Рон давно не маленький ребенок, за которым надо было бегать, опасаясь, что тот поранится.
Симус зевнул. Он устал. Он угрюмо уставился на Гойла.
- Что это значит? - Разозлился Симус, прекрасно понимая, что будет дальше. Ни Кребб, ни Гойл никогда не ходили без блондина, и Симус знал, что тот может стоять за углом.
Гойл вместо ответа молча потянул его за собой. Но не за следующий угол, а в слизеринскую гостиную.
Дверь открылась и вошли Драко, Блейз, Адриан, Флинт и Кребб. Они вошли практически одновременно. Симус вздрогнул.
Драко кивнул, Гойл отпустил гриффиндорца и присоединился к друзьям. Симус мог бы сбежать, если бы Драко был один, но так у него не было шансов. Однако сбежать, когда ты физически слабее этих слизеринцев было невозможно.
- Вот и свиделись снова... - Холодно заметил Драко. - Думаю, ты знаешь, зачем ты здесь? - Симус кивнул. Драко ухмыльнулся. - Хорошо, что ты делал в последнее время с этим Визелом.
Гриффиндорцу захотелось ударить его, тот говорил о его друге. Однако сейчас это было не лучшей идеей. Симус замер. Что сказать, он ничего не делал...но слизеринец мог не знать этого... и не должен узнать. Он судорожно думал, что ответить.
- Эээ.. я... ну...
«Думай, Симус, думай!» - панически думал он. Адриан хихикнул. Блондин перестал ухмыляться.
- Ты не сдержал слово, Финниган. Да... прости. - Драко пожал плечами. Затем повернулся к Флинту.
- Он мой.
Флинт скривился. - Черт... - он застонал, надеясь, что до этого не дойдет. Его втащили в саму гостиную.
Симус попытался выбраться, он испугался. Этого не должно было случиться...
Он беспомощно уставился на Блейза, но тот отвел взгляд. - Нет! Пожалуйста, нет! Блейз, помоги мне! Не допусти этого. Блейз! - воскликнул Блейз.
Дверь закрылась и он остался наедине с Маркусом Флинтом.
Гриффиндорец оглянулся по сторонам. - Даже не пытайся. Отсюда ты не сбежишь. Тебе никто не поможет, мы здесь одни.
Симус сглотнул. Он подбежал к двери и начал биться в нее.
- Пожалуйста, прекратите, выпустите меня!
Флинт прижал гриффиндорца к двери. Его руки жадно забрались под рубашку гриффиндорца, облапав его.
На мгновение Симус забыл, как дышать. Затем он закричал.
**
Снаружи Блейз боролся с самим собой. Он рвано дышал и сжал ладони в кулаки. Драко посмотрел на друга и вздохнул.
- Можно его вытащить? - Голос Блейза дрожал от сдерживаемого гнева. Драко оттолкнулся от стены и подошел к другу.
- Как пожелаешь...
Не медля, Блейз кинулся к двери и увидел Флинт и его «жертву» на полу. Он оттолкнул Флинта в сторону и
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод "Изменение". Часть 19 05-07-2016 13:18


19 глава

Гарри тихо вошел в гостиную. Сначала он увидел Рамона, положившего голову на стол. Казалось, он спал.
Гарри тоже хотелось спать. День был очень тяжелым, даже тренировка стала для него отдыхом.
Поднимаясь по лестнице, Гарри услышал хихиканье. За ним следило два человека. Гарри повернулся к камину и увидел Гермиону с Джинни. У них глаза блестели, как у всех девчонок при словах «любовь» и «романтика». Гарри вздохнул.
- Гарри? - позвала Джинни, с любопытством смотря на Гарри. Ему не хотелось знать, чего она хочет.
- Что? - раздраженно ответил он. Почему он так глупо отреагировал.
- О, Гарри! Мне так интересно, что происходит между тобой и Малфоем. - Умоляюще ответила она.
Гарри скривился. Этого он и опасался.
- Гермиона все знает. - Джинни покачала головой. - Я тоже хочу послушать, это так романтично! Пожалуйста! - умоляла она. Гарри закатил глаза.
Брюнет опустил голову и сел в кресло. Гермиона и Джинни сели на полу рядом.
Никто не заметил, как Рон подслушивает их с лестницы. Он слушал Гарри, ощущая, как на сердце становится тяжелее. Он уже не мог сдерживать слезы.
Он любил Гарри больше жизни и то, что тот был счастлив с другим, выводил его из равновесия.
Как ему следовало реагировать на это?
Он сказал Гарри, что примет его отношения с Малфоем. Однако Рон не представлял себе, как именно...
Для себя он решил именно так, потому что любил Гарри. Теперь, когда он слушал, что-то в нем сломалось. Он был лишь обузой, мешающей всем и создающий еще больше проблем.
Рона будто по лицу ударили.
- Спокойной ночи, Гарри! - Голос Гермионы прервал размышления Рона. Он бесшумно скользнул в спальню и постель. Вскоре в комнату вошел Гарри. Рон молча лежал.
Он напряженно ждал пока тот заснет и только потом зашевелился. Сна не было. Рон проворочался в постели и сдался.
Сегодня я точно не засну.
Он посмотрел на спящих однокурсников. Рон не мог не думать. Он вспомнил счастливые моменты со своими друзьями и семьей.
Это все равно не могло заглушить его грусть.
По щекам полились слезы, когда он остановился у гарриной постели.
Брюнет крепко спал. Он улыбался во сне. Рон поцеловал его в лоб.
- Будь счастлив! - прошептал он и покинул спальню.
Конец 19 главы
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод "Изменение". Часть 18 05-07-2016 13:10


18 глава

В коридоре был слышен всхлип. В нише у стены обнимались Гарри и Драко. Гриффиндорец закрыл лицо руками. Блондин гладил его по спине и успокаивающе шептал на ухо что-то.
Драко не рассчитывал, что Гарри воспримет все так. Его это не волновало, теперь им, по крайней мере, не надо прятаться.
Гарри грустно посмотрел ему в глаза. - Они будут издеваться над нами, смеяться, ненавидеть нас! Драко, здесь мой дом, единственное место, где я был счастлив. А теперь он превратится в мой кошмар...
Драко задумчиво посмотрел на парня. Как Гарри мог подумать, что их будут ненавидеть? Да, некоторые не выглядели довольными и Драко хорошо понимал, что им будут строить козни, но большинство не будут против.
Естественно, некоторые будут говорить плохо, а может и ненавидеть, но какое это имеет значение? Мы вместе и это главное. - Драко поцеловал Гарри в щеку. - Слишком поздно делать шаг назад. Нам пора идти по открывшейся дороге... но мы пойдем вместе. А теперь пойдем!
Слизеринец встал и потянул Гарри за собой. Драко уже собрался идти, но Гарри освободил руку. - Я не пойду. Я не пойду туда... - Он уставился на Драко. Тот приподнял бровь.
- Не надо так, Гарри! Мне тоже не лучше. На меня тоже будут пялиться, но им необязательно знать, как мы себя чувствуем? Ты хочешь, чтобы они смеялись еще больше?
Гарри сглотнул. Он дрожал и чувствовал себя плохо. Слова Драко не помогали ему. Теперь ему было совестливо. Он забыл эти ощущения. Он забыл, что блондин проходит через то же, что и он.
«О Гарри! Ты такой идиот!» - грустно подумал. он.
- Драко, ты пугаешь его. - Заявил Блейз, подходя к ним.
- Блейз! Что ты здесь делаешь? - гневно воскликнул Драко.
Блейз обнял блондина за плечи и ухмыльнулся. - Как это? Я искал вас. Вы не можете прятаться весь день.
- Кроме того... - продолжи Блейз. - у нас урок, а я не хочу, чтобы мои любимчики пропускали так много.
Драко закатил глаза и потянул друга за собой.
Гарри пошел за ними.
Позже у класса Гарри занервничал. Блейз улыбнулся и взял его руки в свои. - Послушай, Гарри, это не страшно. Там сидят твои друзья. Гермиона, Дин, Невилл... Финниган.
Драко кинул на друга скептический взгляд. Странно, что он всех называл по именам, хотя Блейз лишь хотел, чтобы Гарри расслабился. А Симуса назвал по фамилии... что-то было не так, понял Драко. Его беспокоило, что он не знает, что именно.
- Кстати. - Добавил Блейз. - как думаешь, сколько из них уже имели подобные отношения с парнями? Некоторые из них, Гарри.
Слизеринец подмигнул ему и открыл дверь. Гарри улыбнулся, вздохнул и вошел первым.
Профессор Трелони не заметила их прибытие, продолжив рассказывать про искусство чтения снов, нацарапав непонятные слова на доске. К сожалению, ученики не слушали ее. Почти все уставились на них. Некоторые брезгливо смотрели на них, ухмылялись, беззвучно произнося «педики».
Драко и Блейз подсели к Панси, Креббу и Гойлу. Он игнорировал чужие взгляды и Гарри завидовал этому. Он не был на это способен. Он бы сейчас сбежал, если бы Рамон не взял его за руку и не посадил рядом с собой.
Рамон улыбнулся.
Остальные дружелюбно улыбнулись Гарри, в отличие от Рона, уставившегося в окно. Наконец, Гарри сел и огляделся в классе.
Гриффиндорцы готовы были уснуть, за исключением Парвати и Лаванды. Симус, Дин и Невилл улыбнулись ему. Некоторые когтевранцы и хаффлпафцы последовали их примеру.
«Блейз и Драко правы, все не так плохо. Неприятно, но не так, как я боялся». - Подумал Гарри, радуясь, что его не презирают.
Гарри с удивлением понял, что слизеринцы и испанцы поддерживают его. Даже тогда, когда Хупан объявил о их отношениях в зале и когда он вошел с Драко в класс. Конечно, сначала они пялились, но быстро приняли, как факт.
Гарри грустно вспомнил наставление шляпы при распределении.
«В Слизерине ты найдешь настоящих друзей...»
**
Дверь кабинета директора распахнулась. Хуан, ругаясь, кинулся в коридор на улицу. Он остановился у озера. Вздохнув, он закричал, выплескивая свою злость.
«Ты еще пожалеешь, Поттер!» - мысленно поклялся Хуан.
**
Рон задумчиво смотрел в окно. Когда на его плечо легла рука, он вздрогнул. - Все в порядке? - заволновалась Гермиона. Тот улыбнулся и кивнул, затем снова уставился в окно... грустно.
- Мина? Можно поменяться местами? - Гарри посмотрел на Рона. Гермиона молча поменялась местами с Гарри, тот пытался наладить контакт.
- Рон!
Никакой реакции.
- Эй... - Гарри толкнул его и Рона посмотрел на него. - Мы можем поговорить? Кажется... мне надо тебе кое-что объяснить.
Рон кивнул. - Ладно... давай.
Он посмотрел в окно, но снова посмотрел на Гарри.
- Эээ... Гарри? Ты понял, что сейчас объясняла Трелони?
Гарри удивленно взглянул на него и усмехнулся. - Нет...
Рон вздохнул. - Я должен был знать... ты никогда не слушаешь.
Гарри фыркнул. - Кто бы говорил!
Они рассмеялись. Гермиона шикнула на них, но усмехнулась. Она давно не видела их такими веселыми.
Но это продлилось недолго. В класс вошел Хуан и мрачно сел рядом с Леоном. Он посмотрел на
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод "Изменение". Часть 17 05-07-2016 10:57


17 глава

Наконец, наступила пятница, приближались выходные. Проснувшись, Гарри уже понимал, что день не будет хорошим.
Одна нога скользнула с постели и он, махая руками, упал на Рамона, тот вскрикнул. Невилл вскочил с постели, схватив волшебную палочку, которая выскользнула из мокрых пальцев и попала прямо в глаз Дина.
- Аа! - вскрикнул тот и кинулся в ванную. Симус кинулся успокаивать Невилла, сидящего на полу и все еще не понимая, что произошло.
Рон бросился в ванную, чтобы помочь Дину, но не заметил палочку Невилла, укатившуюся на пол. В поисках ее Рон вцепился в руку Симуса. И Симус удержал их обоих.
- Мне необходимо возмещение ущерба.
«Я же не сказал это только что, да?» - удивленно подумал Симус. Теперь он завидовал силе воли Драко. Рон лишь ухмыльнулся.
Когда Дин вышел из ванной, в спальне все уже успокоилось. - Ребята, я ослеп. - Заявил он.
Его глаз заплыл, а кожа приняла зеленовато-синий оттенок.
- О! - выдавил Невилл. - Давайте одеваться и отведем тебя к мадам Помфри. Она тебе поможет. - Виновато предложил Невилл. Дин кивнул.
Наконец, все ушли в гостиную. Гермиона и остальные гриффиндорцы уже ждали объяснений их крикам, так как Дин и Невилл уже молча покинули гостиную.
- Ничего не случилось. - Заявил Рон и хотел уже уйти, как его остановила Гермиона.
- Что там произошло? - потребовала она. Симус и Рамон выбежали в коридор. Никто не желал объяснять, что случилось утром.
Гарри вздохнул, подтолкнул Рона и вылез вслед за ним. Он пробормотал: - Плохое начало дня.
Гермиона угрюмо уставилась в стену.
**
Завтрак проходил медленно, никто не торопился на уроки. Гермиона пыталась их поторопить, но тщетно.
Вдруг двери распахнулись и вошли Хуан, Джульетта и Эстелла. Девушки сели на свои места, а Хуан пошел к учителям.
Затем он высокомерно оглядел учеников.
Профессор Снейп приподнял бровь. - Мистер Тирадо, вам нельзя... - начал зельевар, но его прервал Хуан, не обративший на него внимания.
- Надеюсь, вы насытились, потому что я хочу вам рассказать то, что испортит вам аппетит. - Он ухмыльнулся. Драко уронил стакан. Он в шоке смотрел то на испанца, то на Гарри. Гриффиндорец не заметил этого взгляда, наблюдая за Хуаном. Откуда ему было знать, что именно хочет рассказать испанец...
- Это касается слизеринского принца, Драко Малфоя и так называемого героя волшебного мира, Гарри Поттера. Ну, я стал свидетелем их странного общения.
Хуан зло усмехнулся и скривился. Гарри побледнел. - «Он что-то видел вчера? Нет...»
Он посмотрел на Драко в поисках помощи, тот кипел от злости. - Заткнись, Хуан! - рявкнул он. Испанец улыбнулся.
- Прости, но слишком поздно. Ты уже принял решение.
Хуан обратился к ученикам. - Короче, у Гарри и Драко отношения.
В зале воцарилась тишина. Казалось, все забыли, как дышать, даже Снейп был в шоке.
Гарри не знал, что делать, именно этого он и хотел избежать.
- Педики! - выкрикнула Джульетта, Эстелла скривилась. Некоторые когтевранцы и хаффлпафцы тоже начали высказывать свое мнение.
Драко уставился в пол, сжав кулаки. Он чувствовал, как на него смотрят, презрительно изучают и сплетничают о нем. Блейз вздохнул. Он предполагал, что это рано или поздно случится...
- Что вы себе позволяете? - вставила Гермиона. - Что плохого в том, что они любят друг друга? Они никому ничего не сделали, наоборот, держали в тайне, зная, как вы отреагируете.
- Не надо, Мина. - Прошептал Гарри. Но Гермиона уже не могла остановиться. Она хотел продолжить, но Эстелла вскочила из-за стола.
- Пособница! Ясно, что ты на стороне этих педиков, ты же его лучшая подружка.
Рамон молча посмотрел на Гарри и встал.
- Кого здесь ты называешь пособницей? Ты сама ходишь за Хуаном, потому что он твой приятель.
Эстелла зло зыркнула на него. - Это не так...
- Думаешь, что уничтожишь нас таким способом, да? Прости, но вынужден разочаровать тебя, Хуан. Да, я люблю Гарри и что? Я не стыжусь своих чувств.
Драко не обращал внимания на остальных, он видел только Гарри Поттера.
Смотря прямо перед собой, Драко шел через весь зал. Он потянул Гарри к выходу, оставив удивленных учеников позади.
Тут поднялся Дамблдор. - Мистер Тирадо, пройдемте в мой кабинет. Остальные могут идти на занятия. И еще кое- что. Вы же понимаете, что не толерантное поведение понесет за собой определенные последствия. Нужно уважать их за смелость в проявлении их любви. Никто из них так бы не поступил, никто. Очень жаль. А теперь ступайте в классы.
Ученики грустно отправились на уроки. Естественно, все обсуждали Гарри и Драко.
- А мне кажется, это мило! - провела Луна, когда она с Гермионой, Парвати, Ханной и Сюзанной шла на урок профессора Флитвика.
- Я подозревала из-за того происшествия в лесу. Это было немного странно... - заметила Сюзан.
Гермиона молча шла рядом с ними. Она думала о Гарри, как он и что думает сейчас. Ей хотелось найти его и поговорить, но сейчас она не могла это сделать. Она надеялась, что Драко позаботится о нем.
Переговариваясь, девочки сели позади Рона. Рыжий все время
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод "Изменение". Часть 16 04-07-2016 22:06


16 глава

- Я хочу, чтобы ты переспал со мной!
Блейз уставился на гриффиндорца. Затем поежился. - Симус, что это? Думаешь, что-то можно изменить?
Симус смотрел ему прямо в глаза, по щекам текли слезы. Блейз вздохнул. - Я не хочу тебя ранить... - начал слизеринец, но Симус прервал его.
- Скажи... если он, если Драко не будет меня ненавидеть, ты будешь обращаться со мной иначе?
Драко тут ни при чем.
Блейз вздохнул. Зачем он спорит с этим гриффиндорцем? Он не обязан перед ним оправдываться. Слизеринец развернулся.
- Ты не можешь все время убегать, Блейз. - Заметил Симус, погладив того по щеке.
Слизеринец рассмеялся. - Ты считашь, что я убегаю от тебя... - Симус кивнул.
Он задохнулся, когда Блейз подошел к нему. Он остановился перед гриффиндорцем, рассматривая лицо того. Он улыбнулся.
- Послушай, Симус. Забудь обо всем. Это разрушит тебя!
Симус не мог двигаться. Он опустил глаза, чтобы подумать.
- Почему ты говоришь это? Я люблю тебя, Блейз, и... - начал гриффиндорец, но Блейз остановил его. - Ты сказал, что любишь меня, хотя и не знаешь. Сохрани свои чувства для другого, я для них не подхожу. Ты заслужил того, кто будет действительно тебя любить, Симус.
- Я больше никого не хочу. - Ответил гриффиндорец.
- Не глупи! Не влюбляйся сразу, у тебя есть все время мира. Кто знает, может, ты встретишь хорошую девушку или...
- Я не хочу никого, кроме тебя! - грустно ответил Симус, разозлив слизеринца.
- Ммм! Ты осложняешь мне жизнь. Я не хочу ранить тебя... пойми это, наконец. - Сказал Блейз, повернувшись к нему.
- Я люблю тебя, Блейз. Я желаю только тебя... мне нужен только ты! Как мне жить без тебя? Скажи, как, если знаешь! - дрожащим голосом спросил Симус. Блейз скривился от муки, в глазах стояли слезы.
- Не знаю, Симус. Действительно не знаю. Прости меня! - Прошептал Блейз, приласкав лицо того. Он стер слезы с его щек и поцеловал в губы. - Прости!
Прежде чем Симус успел что-либо сделать, Блейз убежал. Гриффиндорец проследил за ним взглядом, не зная, как реагировать на подобное поведение.
**
Блейз оперся о стену, тяжело дыша. Он бежал всю дорогу, опасаясь, что Симус будет гнаться за ним.
Он еще ни от кого не убегал, причины раньше не было. Ситуация с Симусом вышла из-под контроля. Он потерял контроль над собой. Блейз не знал, почему и что ему делать.
- Я такой тупой, такой тупой! - ругал он сам себя. Вдруг ему на щеку легла рука и он испуганно вскинулся.
- Если бы я знал, что ты не знаешь, что идиот, я бы тебе сказал. - Ухмыльнулся Драко. - Блейз, я давно не видел тебя таким. Обычно ты не плачешь...
Брюнет молчал, пожал плечами, глубоко вздохнул и уставился в потолок.
- Честно, Блейз, ты чувствуешь что-то к нему.... да?
- Ты подслушивал! - Разозлился слизеринец.
- И наблюдал. - Добавил блондин.
- Ты говоришь, как моя мать...
- Зачем ты нас подслушивал?
Драко оперся о стену рядом с Блейзом и пожал плечами. - Я был немного нетерпелив...
Блейз улыбнулся. - Понятно...
Драко посмотрел на друга. - Скажи, это то, что я думаю? - Блейз вздохнул.
- Я... я не знаю, что чувствую к нему. Это всего лишь временно, не больше.
Драко скептически приподнял бровь. - Временно? - удивился он. - Блейз, ты плакал. Ты влюблен. - Заявил Драко, отрываясь от стены.
Блейз фыркнул. - Я не влюблен в него.
- Почему ты такой упрямый! Почему ты не можешь честно сказать, что происходит? - Гнев Драко заставил того вздрогнуть.
- Почему ты спрашиваешь? - Ответил вопросом на вопрос Блейз.
- Не верю! Ты хочешь поссориться здесь, Блейз? Я не хочу сердить тебя. Я волнуюсь... и все.
Блейз пристыженно опустил голову. Он тихо ответил.
- Я не хочу ссоры. Я справлюсь, справлюсь...
Драко вздохнул. - Послушай, нет ничего плохого во влюбленности. Посмотри на меня. Великий Драко Малфой влюбился в героя волшебного мира Гарри Поттера. Я сопротивляюсь этому?
- У вас другое. Кроме того... речь не об этом...
Блондин удивленно посмотрел на него. - Да? О чем тогда?
- Забудь, это неважно. Честно.
«Как я могу сказать правду? Я ничего не чувствую к Симусу, он просто напоминает мне тебя. Тогда... ты сказал то же самое, что и сегодня...»
Воцарилась неприятная тишина. Наконец, Драко заговорил. - Послушай, оставим эту тему. Я не хотел вмешиваться... но... может, ты попытаешься с Финниганом. Хуже уже не будет.
Блейз пробормотал что-то непонятное, оттолкнулся от стены и пошел с блондином в гостиную.
**
Гарри бежал по коридору. Он опаздывал на десять минут, и надеялся, что Драко еще ждет его в назначенном месте.
Он открыл дверь и уставился на ожидающего его блондина. - Извини за опоздание. - Извинился Гарри, садясь на стул.
Оглядевшись, он понял, что комната меньше, чем он предполгал. Слева и справа стояли стулья, ящики и, что удивительно, окно. Свет давала единственная лампочка в центре комнаты.
Затем он обратил внимание на зеленое одеяло на полу. - Мило... - заметил Гарри. Драко пожал плечами.
- Я могу убрать, если хочешь.
Гриффиндорец покачал головой. - Ни в коем случае! - Он обнял
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод "Изменение". Часть 15 04-07-2016 21:06


Глава 15
**
По дороге в гриффиндорскую башню каждый старался задать вопрос новым ученикам. Вдруг Рамон отделился от группы и пошел рядом с Гарри, который немного отстал от толпы.
- Они очень любопытны. - Гарри улыбнулся. - Да, иногда они достают, но завтра все будет хорошо. - Добавил брюнет.
- Гарри, скажи... - Рамон остановился, взяв Гарри за руку. - Как зовут того рыжего парня? Ах да, Рон. Ты знаешь, почему он на меня гневно пялится?
Гарри посмотрел на Рона, исчезающего в гостиной. - Рон? Эээ... ну, это длинная история. Это не то, что охотно рассказывают. - Ответил Гарри, поднимаясь по лестнице. На них с ожиданием уставилась Полная дама.
- Пароль!
- Да, почти забыл. Рамон, чтобы попасть в гостиную, надо сказать пароль. Но его нельзя рассказывать ученикам других Домов, понял? В этом году это «Звездное небо». Гарри не успел договорить, как портрет открылся и они вошли внутрь. Хотя Рамон пока не собирался присоединяться к другим. Ему было интересно, почему Рон так реагирует на него, но это он еще выяснит. Времени было предостаточно...
**
В это время слизеринцы тоже вошли в свою гостиную. Драко заметно нервничал, Хуан все время приставал к нему и даже тогда, когда блондин сел на диван, испанец подсел к нему.
- Что ты пристаешь? Не видишь, что нервируешь меня? - прошипел Драко, когда испанец снова начал болтать. Кребб и Гойл стянули Хуана с дивана. - Ищи свою комнату! - приказал Драко, благодарно кивнув своим телохранителям.
Едва место рядом со слизеринским принцем освободилось, его тут же занял Блейз. Он с ухмылкой посмотрел на Драко. - Ну... у тебя явно появился новый фанат.
Драко фыркнул. - Я ненавижу его!
- Знаю, Драко, знаю.
На другом конце гостиной Панси разговаривала с Эстеллой и Джульетой. Она не выглядела счастливой. Судя по тому, что выражение ее лица не менялось, она была в шоке. После того, как испанки пошли искать свою комнату, Панси, вздохнув, подсела к Блейзу и Драко.
- Мне с самого начала не нравилась затея с испанцами. Эстелла и Джульетта на самом деле думали, что у них будет отдельная комната, не правли тупо?! Вот черт... мы должны будем выносить их целый год, все, уезжаю домой.
- Это не смешно! Честно говоря, Панси, мы — слизеринцы и лишь из-за каких-то испанцев не собираемся сдаваться. Я прав, Дрей?
Тот мрачно посмотрел на Блейза и серьезно спросил, повернувшись к Панси: - Можно жить у тебя?
- Драко! Проклятье, что случилось? - Не выдержал Блейз.
Панси хихикнула. - Не думай об этом. У него есть желание.
Блейз скептически приподнял бровь и оглядел блондина.
- Боги, ты была с ним только в Хогсмиде. - Простонал слизеринец и закатил глаза.
- Проклятье, Блейз, мы были вместе несколько минут. Два раза целовались и не больше. Этого недостаточно... понял? - Брюнет кивнул.
- Ты знаешь, я всегда к твоим услугам. - Ухмыльнулся Блейз.
Драко проворчал что-то и хотел бросить в смеющегося Блейза подушкой, как к ним подбежал Гойл.
- Драко, ты не поверишь, этот Хуан живет в нашей комнате. Там стоит его чемодан... - Выдохнул он.
Драко чуть не упал с дивана. Это не могло быть правдой.
**
- Роберто! Вот твой чемодан, ты спишь с нами! - воскликнкули Фред и Джордж, спускаясь по лестнице.
Испанец оглядел комнату. - Маловата, ну ладно...
Близнецы хихикнули и ушли. Роберто легко закинул чемодан на постель и начал распаковывать вещи. Он остановился, заметив кого-то в дверях.
- Что случилось, Ли? - спросил Роберто, укладывая штаны в шкаф. Тот сглотнул, вошел и закрыл за собой дверь.
- Эээ... ну... я хотел бы спросить, я... могу ли я помочь тебе? - Роберт оглядел его и улыбнулся.
- С радостью!
Он сунул ему в руки стопку книг. Для Ли это оказалось слишком тяжело, он споткнулся и упал на пол.
Роберто помог ему поднять книги.
- Все в порядке? - спросил он. Ли кивнул и приподнялся. Роберто похлопал его по плечу и тот улыбнулся. - Не против сесть на мою постель и составить мне компанию? Расскажешь о себе. Я не хотел бы, чтобы ты поранился, правда?
Ли снова кивнул и начал рассказывать.
Дверь тихо открылась и Рамон заглянул внутрь. Увидев их, он закрыл дверь, решив не мешать им. - Что случилось? Почему ты не входишь? - спросил Гарри и взялся за ручку, чтобы заглянуть внутрь. Рамон остановил его.
- Там нет моего чемодана. Посмотрим в другой комнате. Где твоя комната? -Испанец улыбнулся и развернулся.
- Эээ... внизу. Первая дверь.
Рамон пошел вниз. Он резко открыл дверь, заметив полуголого Дина.
- Аа! Вон, проклятый испанец! - вскрикнул гриффиндорец. Рамон ухмыльнулся, а Гарри не смог подавить смех.
- Ты и не такой уж красивый, к тому же, мужчина. - Заявил Гарри и сел на постель.
- Слушай, я не против мужчин! Я би! - признался испанец, подходя к чемодану.
Дин побледнел, даже Гарри был в шоке. Об этом он не подумал.
- Посмотрите. Вот и мой чемодан. - Просиял Рамон двум гриффиндорцам, будто ничего не произошло. Когда Дин увидел, что он рядом с его кроватью, он в шоке уставился на Рамона.
- О нет, друг мой! Здесь ты спать не будешь. Иди к Гарри, там
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии