О.Рабин
Комар и Меламид
М.Рогинский
Борух
Р.Лебедев
В.Скерсис...............................
Основные достижения русского искусства за 35 лет
Globalisation and Contemporary Art: World Art and Art World
Speaker(s): Malcolm Bull (Professor from Ruskin School of Drawing and Fine Art, University of Oxford)
[301x200]Я обычно сразу не сдаюсь, так что на вторую лекцию цикла "Глобализация и Современное искусство" я все же отправилась, несмотря на такую непонятную и неудачную первую лекцию в этой серии. Малькольм Балл в этом году преподает у нас курс МА вместе с Джулианом Сталлабрассом, который как раз и называется "Глобализация и Современное искусство". Не могу сказать, что мне так уж понравилась лекция, хотя несколько интересных мыслей я для себя сохранила. Зал был опять переполнен, так что некоторые даже сидели на ступеньках или просто на полу - и мне понятна была такая потребность и интерес в современном, в том что сейчас и вокруг нас, но, право слово, с того же Римского Семинара можно вынести гораздо больше, даже и о нашем с вами времени.
Малкольм задавался вопросом того, в чем собственно состоит объект изучения в современном искусствознании; насколько показательны всевозможные интернациональные награды или они только отражают рейтинг продаваемости? А потом собственно рассуждал о тонком различии между "world art" и "art world", где именно второе определяет стоимость работы, а первое является скорее институтом. Закончил он рассуждением что "art market", например, ограничен количеством доступных денежных средств, в то время как неясным остается, что собственно ограничивает "art world". Человек, интересующийся современным искусством, посещающий выставки и биеналле, за год знакомится с сотнями художников, а на следующий год это еще другая сотня, так что не понятно как в принципе контролируется и фильтруется этот "мир искусства". Как иронично подытожил Балл: "There will be less art if we stop looking at it".
RESEARCH SEMINAR: MODERN AND CONTEMPORARY
Fragonard/ Twombly: Blindness, Anality and Painting as an Act
Speaker(s): Dr Satish Padiyar (The Courtauld Institute of Art)
Сатиш - это наша, пожалуй, главная звездочка института. И хотя я принадлежу к немногим довольно спокойно и без влюбленности к нему относящимся, я не могла себе позволить пропустить его лекцию. Да и никто не мог: поэтому небольшая "семинарная" комната была совершенно забита людьми (в основном нашими же студентами), сидящими на полу и теснящимися по стенке. Сатиш сидел явно довольный, хотя как всегда скромный и в своей вечно расстегнутой на первые две пуговицы изящной розоватой рубашке.
Хотя мне до сих пор кажется, что он не такой уж и виртуозно умный, надо отдать должное, что он самый думающий и экспериментирующий, пробующий из всех наших педагогов. Специализируясь на искусстве Франции 18-19 веков, он постоянно задействован в современных выставках и имеет дело с ныне работающими художниками, широко и толково оперирует постмодернистской теорией. Сегодня он сравнивал Фрагонара и Туомбли и говорил о теме, над которой сейчас работает - agency (посредничество) и свобода в творческом процессе художника. Начал он с напористого потока теоретических идей и аналогий, так что было сложно уследить, если ты не знаком со всеми цитрируемыми им теоретическими текстами.
Потом он очень интересно и начитанно говорил собственно о Фрагонаре, о типе "плохих мальчиков" среди художников-гениев и свободных творцов. Согласно Сатишу, подобные художники обладают истинной свободой и артистической независимостью и речь в их работах идет именно об "it is", а не об "I am" (сравните с контемпорари искусством!). Свободу мазка у Фрагонара Сатиш непосредственно связывает с отсутствием фиксации и тем что художник является обозначающим (Signifier) движения и процесса создания. Сатиша интересует взаимосвязь формы и субъективности; не то, как художник становится актом творения, но как можно говорить об окончании этого акта (его смерти). Современного художника Туомбли он вводит для сравнения потому, что видит в нем схожее с Фрагонаром понимание творческого акта, акта формирования и становления.
[350x395]
[показать]
[показать]
Он еще о многом интересном
LONDON ANCIENT HISTORY/ROMAN ART SEMINAR
Speaker: Dr Mark Bradley (University of Nottingham)
До того как я начала изучать Позднюю Античность в Курто я, сознаюсь, воспринимала фиолетовый (допустим перевод и как «сиреневый») по-врубелевски, с его сиренью и сумасшественностью. Это потом я уже узнала, что фиолетовый (purple) был цветом ассоциирующимся с императором, потому как порфир, привозимый из Египта и имевший сходную окраску, считался исключительно редким, экзотичным и дорогим материалом. Существуют прочтения (особенно у Thomas Mathews "Clash of the Gods"), что цвет туники Христа перешел к нему непосредственно "по наследству" от императора.
[160x204]
[показать]
Фрагменты мозаики из Сан Витале (Равенна)
С таким багажом знаний я шла на лекцию с простеньким названием "Фиолетовый цвет в Древнем Риме". Выступающий не был особо именитым искусствоведом с обширными публикациями; более того, этот милый и улыбчивый парень из Ноттингема сразу раскрыл перед многочисленной аудиторией, что тему своей диссертации (на которой и основывалась лекция) он выбрал случайно: мол, меня мой научный руководитель спросил, что мне интересно из того, что еще мало изучено - а я и ответил, что вот про фиолетовый цвет никто отдельно не писал, а мне это кажется интересным. И вот в этот день его лекция и последовавшая беседа-обсуждение были самыми нескончаемыми и захватывающими из всего цикла! Я это к тому, что никогда не знаешь, где именно!..
Мы наслышаны о феноменальной способности японцев отличать бесконечной количество цветовых оттенков; в русском для слова "blue" существует два перевода - "голубой" и "синий"; африканское племя Динка различает 84 оттенка желтого, потому что этот цвет является основным цветом святого для них животного - коровы. Интересно, что некоторых названий цветов в латыни нет совершенно, а подход римлян к цвету всегда был скорее риторическим и философским - цвет осознается в голове. Мы же только с 19 века начали узнавать благодаря техническому анализу и специальными исследованиям, что почти вся греческая и римская скульптура были ярко раскрашены, так что мы ложно воспринимаем бежевость и монотонность мрамора за признак античности и классичности. Кстати, едва ли не первым в 19 веке об этом заговорил вездесущий Гете.
Отдельно Марк обсуждал концепцию "физического" свойства цвета в восприятии римлян. У них цвет непосредственно связан с объектом-носителем: так "flavucs" означает именно светлые волосы. Цвет - своего рода основной критерий визуальной информации. Именно поэтому Марк Бредлей решил обратить внимание на историю использования характеристики "фиолетовый", начиная с города Тира (древней столицы Финикии) и знаменитых и довольно редких тирийских улиток зам поразительного фиолетового цвета. Можно допустить некоторую взаимосвязь моря, воды и одежды, одевания.
[250x185]
Также и Аристотель рассматривал цвет как нечто физическое: то есть цвет можно изъять из контекста объекта и любоваться им или изучать его самого по себе.
Дальше речь зашла о процессе окрашивания ткани в фиолетовый. Как водится, точная технология изготовления утрачена, но опыты проводятся и Марк самолично присутствовал на одном из подобных экспериментов в Кэмбридже. Говорит, что запах действительно непереносимо отвратительный, дурно-пахнущий (интересная, хотя и спорная аналогия с дурным запахом морской рыбы). Наверное, для римлян этот запах был частью их повседневной жизни и вовсе не омерзителен, как нам, живущим сегодня.
Удивительно, что в те времена по разному уложенная драпировка заявляла о той или иной партийной принадлежности мужчины. А цезарь в свое время пытался ограничить дозволение носить фиолетовую одежду только патрициями.
Не удивлюсь, если многие мне возразят уже на то, что порфир фиолетовый. Действительно, оригинальный цвет этого камня скорее красноватый в белую точку. Более того, высоко - даже выше оригинала - могла судиться имитация порфира, ибо она требовала значительной виртуозности и техничности.
[260x341]
Скульптура тетрархов, позже перенесенная в Венецию и
"Очень легко найти в Темном Средневековье черную кошку,
особенно потому что она там была"
(с) Пафнуций
Как обещала, по теме, заявленной в предыдущем постике. Христианство и кошки)))
Сначала предисловие. Кошки, уничтожаемые, несчастные, страдающие от христианства – встречаются на 9 сайтах из 10 по этой теме. Ну, это из той же оперы, что «охота на ведьм и инквизиция». Такая часть общего представления о Средневековье как о дикой, мрачной, "темной" эпохе - что, в общем, тоже уже давным-давно опровергнуто и никому не интересно. Живучесть идеи, например, о "средневековой охоте на ведьм" долгое время поддерживалась чисто политическими факторами: борьбой протестантских и католических государств в Новое время, в ходе которой стороны представляли друг друга монстрами; ущемлением католиков в гражданских правах в ряде стран, например, Великобритании (эмансипация католиков там - явление относительно недавнее, примерно с 1900-х годов); борьбой с религией в таких странах, как СССР - а в концепцию "опиума для народа" средневековая охота на ведьм (кошек) вписывалась как нельзя лучше.
Образ кошки - как хранительницы очага и одновременно ведьмы вдохновил в средние века многих художников. А картинки - лучшее доказательство!
[показать]
[показать]
Учитывая, что в нашем институте особый акцент делают именно на истории западноевропейского искусства, на первом курсе читая для приличия всего три лекции, называющиеся "Beyond", была удивлена и обрадована, что конференцию Modernity's Cultural Politics: China in Context решили провести именно у нас в Круто. За два дня конференции я вспомнила свой примитивный, но все же не окончательно еще забытый китайский, задумалась о куче волнующих, злободневных и вечных вопросах и совершенно влюбилась в китайцев и их отношение к жизни, миру, науке, к себе и другим.
Несмотря на великое количество выступавших, мне бы хотелось хоть парой строк написать о каждом, потому что все были по-своему интересны и нужны. Первая сессия была посвящена вопросам медиа и публичной сфере. Xin Xin подготовила доклад о гражданской журналистике (наверное, приблизительно так переводится citizen journalism?) и ее потенциальном влиянии на мейнстримовую журналистику государства. Учитывая, что урбанизация и индустриализация открыли Китай для мира, стало невозможным не участвовать в общемировом обмене информацией. Китай занимает первое место по "он-лайн популяции", среди которых, естественно, в основном городские жители и в возрасте до 30 лет. Невероятно, но факт, что такие сайты как facebook, flicker, youtube (с редкими перерывами) заблокированы в Китае!
В таком "отцензуренном" состоянии, помочь могла бы гражданская журналистика, как было, например, в случае c "Nail house" (2004-07), жители которого отказались переезжать из своего предназначенного на снос дома, несмотря на предложенную компенсацию. Молодой блоггер поместил информацию и фотографию в интернете и смог вызвать интерес и внимание общества в обход замалчиванию мейнстримовой журналистикой данной истории. Бывали, впрочем, случаи, когда удавалось заблокировать и гражданскую, блоггеровскую журналистику, как это было в случае с "молочным скандалом". В детское молоко, для повышения содержания протеина, добавляли какие-то химикаты, из-за чего около десяти младенцев были доставлены в больницы с отравлением. Но так как это произошло во время пресловутой Олимпиады, напор "спортивно-патриотической" информации смел все попытки привлечь внимание к этому преступлению.
[329x230]
Наконец, есть извечная опасность обострения национализма, злобно реагирующего на сфабрикованность новостей о Китае в западных медиа. Примечательно, что создателей таких новостей и роликов (например, очень популярным в после-олимпиадное время был вот этот ролик http://www.youtube.com/watch?v=MSTYhYkASsA ), а также их родственников, принято называть "врагами народа" или "предателями".
Одним словом, и еще одна палка о двух концах, но самым сильным впечатлением от выступления Xin Xin осталось сознание неслабой цензуры в Китае в наши дни, даже в интернет-пространстве.
Вторым выступал Tsering Topygal (London Scool of Economics) и анализировал восстание в Тибете в 2008 году. Сейчас он заканчивает кандидатскую на эту тему, поэтому говорил очень страстно и немножко слишком много и умно для неподготовленного слушателя, так что его даже пришлось остановить. Учитывая, что он сам тибетец, прибавьте к его выступлению искреннюю страстность сопереживателя. И опять очень сложно и очень интересно: о том, как Тибет означает разные вещи даже географически для китайцев и для тибетцев; как островком свободы и самоопределения становится там разве что поп-музыка и песни; что такое "дилемма незащищенности" этнических меньшинств. Но чем все же главное отличие положения медиа на западе и в частности с ВВС: после того, как очевидно сфабрикованные и предвзятые новости были написаны и выпущены в ввсшный эфир, это вызвало такое возмущение среди слушателей и зрителей, что ВВС публично извинились и пересмотрели свое освещение тибетского восстания.
[345x230]
Но как бы это все не было жизненно и проблематично, я не могу не признаться, что я с гораздо большим нетерпением ждала третьей сессии (вторую, про фильмы, я сознательно пропустила), которая так многообещающе начинала субботнее утро, - Art Matters. Если бы на конференциях раздавали призы, первое место однозначно досталось бы Joan Kee, которая представила самую интересную, самую качественно-грамотную и всеобъемлющую в своей специфичности работу, а потом еще на удивление умно и спокойно ответила на все вопросы, которых именно ей и задавали нескончаемо.
An August Sander of the Middle East? Akram Zaatari's El Madani Projects as 'Equivocal Documents'
Совершенно зря был полупустой зал. Конечно, наш институт сравнительно консервативен и не очень жалует фотографию, но лекция-то была вовсе не об истории фотографии. Софи Берреби защитила свою кандидатскую у нас, а теперь преподает в Амстердаме, непосредственно общаясь с таким искусствоведческими звездами как Мики Бал. Ее лекция была компактной, грамотной, невероятно изящно-умной и скомпонованной. Пример очень хорошей истории искусств, плюс темно-красная, в черноту помада и красивые, полные, покатые плечи и бледные руки совсем как на портретах Энгра.
Фотография фотографией, но самым интересным оказался анализ известной картины Мане портрет Эмиль Золя из музея Орсе. Софи и еще раз доказала, что подобные картины такого уровня мастеров неисчерпаемы. Конечно, я читала про дружеские и солидарные отношения художника и писателя. Я также помнила, что в правом верхнем углу набор из японской гравюры, репродукции "Олимпии" Мане и рисунка Тициана - все это говорит и о влиянии японских принтов, привезенных из не так давно "открывшейся" Европе Японии, и о солидарности со скандальной "Олимпией", которая крепится поверх Тициана, перекрывая его литографию. Но я не обращала внимания на такую очевидность, что репродукция "Олимпии" черно-белая, а следовательно, скорее всего фотография. Как только в один ряд выстроились гравюра, литография и фотография, я сразу же поняла, что сейчас Софи будет говорить о Беньямине. Действительно, все три сменяющих друг друга метода массового производства изображений описаны как стремительно сменяющие друг друга в самом известном тексте Вальтера Беньямина "Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости". Более того, Олимпия Мане действительно смотрит не на зрителя своим знаменитым "конфронтирующим" взглядом, как на оригинале, а заметно косит на сидящего справа от нее Золя - вполне возможно, что Мане таким образом почувствовал те возможности новых ракурсов и подвижности камеры, которые принесут фотография и кинематограф, а также судьбу всей живописи, потенциально готовой превратиться в документ. Об этом же уже писал Поль Валери, критикуя музей, который превращается из места созерцания в место тренировки своей эрудиции (разве вы не испытывали то примитивное удовольствие от одного только узнавания автора или еще и названия картины, находящейся перед вами?!). Тогда музей начинает походить на библиотеку: "Венера превращается в документ".
[392x321]
Начиная с Дада и кубистов объекты или вырезки из газет и журналов начинают непосредственно использоваться в коллажах. Да и вообще, можем ли мы, вслед за Бретоном, сказать, что каждый документ есть произведение искусств? Ведь в понятие документа заложена идея правды, верности. Можно ли тогда считать верным утверждение Барта, что документальный характер фотографии делает ее наиболее близкой к запечатлению реальности? Впрочем, стоит учитывать, что мы живем уже не в 19 веке с его позитивизмом и беспрекословной верой в авторитет документа или фотографии, особенно с изобретением фотошопа.
Очень интересной оказалась тема использования документа (при всей подвижности смысла этого понятия) в произведениях искусств. Так, например, карьера известного фотографа Akram Zaatari представляется произросшей непосредственно и в первую очередь из его работы с архивами. А чудесный фотограф Adam Sander, начинавший с фото-ателье, а со временем сам вышедший на улицу с фотокамерой, на вопрос о том, что такого он не снял на фотокамеру, о чем он и сейчас жалеет, отметил: "Я бы хотел сфотографировать каждого жителя нашего района".
[250x355]
[показать]
Как и всегда, очень много вопросов, очень много интересного и неожиданного, спрошенного и дополненного, отвеченного и неразрешимого.