This year December is freezing.
The present is just like perpetual pas de trios, like drawings of Jean Cocteau – bright, brilliant mix of shining oils and delicate watercolours, odd lines, fanciful designs. I thought it was – but now I realize that even the past was everything but bright. And now the only colors remain are white and grey, all the tints and shades of it. Winter likes monochromaticity, likes to turn everything into snow and adorn with diamonds and jewels – but the real beauty and calmness comes in December, when Christmas is close and the winds are out of town for a long time and don`t break the silence.
Now it`s raining constantly, the roads have become sleet and slush and dirt – and you just try to protect yourself from cold drops and icy, biting wind. But do you really think that the reason you`re attempting to turn the lights off and to hide under the blankets is weather? Do you really think that hot tea will bring you comfort and people you call ‘friends’ are able to comfort you?
That is so naive of you.
Your fears, your demons and ghost which hide in every corner of your sad, dark house are not going anywhere anymore. They`ll stay next to you pouring bitter sorrow into your coffee cup and taking the warmth from you. They`ll become your the most caring and solicitous friends – they`ll drown you in the woe one day.
Maybe November is the reason – for being lonely, for trying to avoid cold gray skies and messy crowds, flashing lights, city nights and your own love heartbeat. Maybe the whole point is that you still cannot forget and forgive, you still want to make the destiny return your fragile, unstable happiness. But you do not see, that unfortunately there's no one here to blame.
What about me? Well, I`m becoming thinner these days, my skin is getting paler, whiter and more delicate than ever, it resembles the petals of lily in the dim light of twilight. Weight of cares and lack of sleep have made my eyes almost obsidian-black – like winter lakes somewhere in the north. Now Cain is turning into Kay – slowly, painfully, breaking the bones and inner walls. The fear lingers, hiding behind a fading opaque barricade that seems to be losing its potency, virtually diaphanous. The cold, indifferent and cruel Prince from an evil fairytale is turning into a fragile Princess now – weeping herself to sleep in pain and torture. A few more weeks – what will remain of me? Will it be a sin against purity - even to be near me, when I become too limpid?
I really hoped that everything would be quiet and sweet and warm – but now there is only the cold and ice left. I really thought I could change something – but it turned out to be just the change of seasons. My autumn cup is almost finished – and winter is waiting to cross the threshold.
I miss you now – but our hearts got too big, it's only a feeling little hearts get, because little hearts don't have room for Doubt. And it hurts - oh, Lord, it hurts so much.
Помнишь, как мы тащили напольные часы – почти в два раза выше меня, в огромной коробке, переложенной газетами, смеясь и чуть не роняя. Вся эта машинерия внутри них звенела и жалобно подвывала, когда мы все-таки задевали за стены и перила, за кучу соседских вещей – каких-то сервантов и стопок журналов «Новое время», года девяностого.
А потом, свалив их в коридоре, и отсмеявшись, открыв коробку (мы так их и нашли, случайно, около гаражей, по длинной коробке – «а вдруг там труп?», «ты с ума сошел, кто оставляет труп посреди улицы», «нет, а вдруг, давай проверим»), нашли год выпуска на задней стенке, начало прошлого века.
«А представляешь, если завести...»
Представляешь, если их завести, мы останемся вечно молодыми, или окажемся там, у Кесслера в часовой мастерской, в девятьсот четвертом, когда он заводит их в первый раз. Или нет, они пойдут назад, и наши дети будут стареть наоборот, как Бенджамин Баттон, или мы их откроем как шкаф, и окажемся в Нарнии.
И мы изводим кучу тряпок, чистим и моем, лак почти не растрескался, стекла на циферблате нет, но и осколков мы не находим – может его вынули давно.
Циферблат с изящными, как кружево, стрелками, маятник, гири, реечки-рамки, цифры, будто пером выведенные, лунный календарь...
Потом, кое-как, уже усталые мы поднимаем и ставим их, прислоняя к стене. «Завтра я обзвоню в поисках мастера-часовщика антиквариатные магазины», говорю я.
«А если завтра мы проснемся посреди пустыни, в подводной лодке?»
«Это было бы интересно, я буду до конца жизни благодарить твое любопытство к чужим трупам в коробках».
«А если завтра...»
А если завтра мы станем незнакомыми людьми, если завтра этих часов не будет, и мы проснемся на разных концах города, боясь позвонить друг другу, позвонить и спросить: «а тебе тоже приснилось, что мы нашли часы?», а если завтра мы забудем кто мы, если завтра будет целый день идти дождь и настройщик не приедет. Он будет бояться выйти под дождь, ведь он старый, почти бумажный, промокнет, заболеет и умрет.
И часы не пойдут, мы разойдемся по своим делам, остынем, погаснем, забудем, и никогда уже не починим их. Они будут стоять очередным мертвым грузом, об который спотыкаешься или бьешься об угол локтем, утром, не проснувшись или в спешке.
Или ночью, когда я поставлю вариться на медленном огне малиновое варенье, буду читать, они вдруг щелкнут, рычажки-колесики встанут на место, минутная и секундная стрелки дернутся.
И время вокруг остановится.
[показать]
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Daß ich so traurig bin,
Ein Märchen aus uralten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt,
Im Abendsonnenschein.
Сгущаются сумерки, отсюда едва слышен шум водопада, пахнет землей и немного лесом. Ветер шуршит в золотисто-багровых кронах грабов. По рыхлой ароматной земле стелятся плети дикой ежевики, то тут, то там чернеют среди палой листвы черные перезрелые ягоды. С воды веет холодом. С берега, если не подниматься высоко, видно, как шныряют туда-сюда стайки рыб. Бурые камни отсвечивают золотом.
Здесь так спокойно, хочется закрыть глаза и слушать тихий плеск воды, слушать, как шуршит под ногами палая листва, вдыхать полной грудью густой ароматный воздух.
Вдохнуть и не выпускать, наполнить себя запахами прелой ежевики и мха. Окунуться с головой в безмятежность прозрачных вод, раствориться в бледнеющих красках угасающего дня. На горизонте алое солнце падает в водоворот лазоревых волн.
А на берегах Рейна поет Лорелея, печальная, как осенние воды. И тогда стройные корабли, влекомые дивным голосом, разлетаются в щепки, ударяясь о скалистые берега, ломаются, как старые деревянные игрушки.
И только нерушимые мрачные утесы вздымаются над бирюзовыми водами, где на самой вершине сидит бледная Лорелея и плетет рыбацкие сети из длинных русых волос.