• Авторизация


e-book 07-03-2012 13:50


Товарищи, у кого есть электронные книги - расскажите! Какая модель, почём, какие форматы, удобно ли юзать?

Этот сектор электрорынка для меня пока загадка, а девайс нужен. Разброс цен поражает, разница в отзывах тоже.

Help!

комментарии: 24 понравилось! вверх^ к полной версии
две ночи с шерлоком холмсом 05-03-2012 17:40


Выборы, вы говорите? Есть события поинтереснее! Например, я подумал-подумал и решил, что совершенно точно иду вот на это мероприятие в к/т Художественный.

 

ДА! "Шерлока" покажут на большом экране! Более того, покажут по три серии подряд и в хорошем зале.

У меня билеты в большой зал, где фильм идёт с русским дубляжом; это, во-первых, потому, что в малый зал, где на английском, билеты уже кончились (их там всего 50 штук, неудивительно, что улетели за три дня!), а во-вторых, потому, что официальную русскую озвучку я ещё толком не видел, в то время как на английском посмотрел уже раз десять. 

Откуда брать информацию: по указанной ссылке в ЖЖ и из соответствующей группы Вконтакте, кроме того, в кассах кинотеатра всё доходчиво объясняют. 

Информация, которой там нет: билетов на английскую озвучку с субтитрами, повторяю, уже не осталось. Билеты в большой зал пока есть в достаточном количестве, 600 рублей за партер и 500 рублей за балкон. На билетах указано, что "друзья" собираются к 11 часам, а непосредственно начало показа - в полночь. В перерывах всё действо сопровождается почти психоделической музыкой (послушать можно в группе Вконтакте) и фуршетом, точное содержание которого неизвестно. 

Ну, кто со мной? The game, Mrs Hudson, is ON! (c)

 

[показать]

комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии

that's it 04-03-2012 22:01


Для дружбы, как и для любви, актуально подразделение на чувство и страсть. В основе того и другого - совершенно искренний порыв, вопрос только в его продолжительности и реальной ценности. Чувство может быть рассудительно, страсть - всегда безрассудна, чувство обнимает, а страсть берёт силой, чувство прорисовывает каждый штрих, страсть не видит деталей, чувство - совместная молитва, страсть - вспышка, яркая романтическая встреча.

Страсть говорит: немедленно выздоравливай, я не могу без тебя, даже утренний кофе кажется пресным.

Чувство говорит: если тебе плохо, позволь мне о тебе позаботиться, давай я отвезу тебя к лучшему врачу. 

Вот и вся разница.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
НЕ МОЖЕТ БЫТЬ 28-02-2012 20:57


 

Я пишу, как
Макс Фрай

Фан-проект от 'Prime Elements TCG'.   Я пишу, как...

 

Кагбе. http://pishu.me/ .

комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
see? 22-02-2012 00:01


United we stand, divided we fall.

United we stood, divided we fell.

 

Во всех индо-европейских языках к числу нерегулярных относятся самые базовые и частотные глаголы.

 

*и это пройдёт

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
тяжела и неказиста жизнь простого германиста 20-02-2012 19:44


Образованность, эрудиция и редкой глубины профессиональная компетенция - это, безусловно, замечательно. Но пока практическая польза от истории языка только одна: когда знакомые не-гуманитарии начинают зудеть на тему ненормированности английского языка и почему, мол, читается child, но children, нужно гордо выпрямиться, сверкнуть очами с высоты своего сразу увеличившегося роста, поставить пальцы веером и с лёгким презрением посвящённого к непосвящённому объяснить, что уже со времён среднеанглийского периода перед двухкомпонентными гоморганными группами согласных происходило удлинение слогового гласного звука, однако, если за гомогранной группой стоит буква r (как, например, в историческом генетически германском суффиксе множественного числа существительных), то удлинения гласного не происходило, а сейчас его краткость ошибочно связывают исключительно с закрытостью слога. 

Вот и думайте теперь, шучу я или серьёзно.

И ещё думайте, изучал ли бы мистер Шерлок Холмс всё это, если был бы не детективом, а лингвистом.

А я пойду отсыпаться.

 

*и это пройдёт.

комментарии: 9 понравилось! вверх^ к полной версии
в пробковом шлеме 20-02-2012 01:00


Как Таиланд, спрашиваете? Я расскажу.

Путешествуя, каждый из нас в многообразии мира видит то, что ему важно. Когда меня спрашивают, как мне показался Таиланд, я в первую очередь говорю не об океанских волнах, азиатской кухне и пресловутых улыбках, а о том, что в этой недоколонизированной стране люди почти не говорят по-английски, а если и говорят, то так, что лучше б уж молчали. 

Храм Изумрудного Будды - да, Суварнабуми - да, свежие гуавы и мангостины - да, температурный режим - выше всяких похвал, влажность - то, что надо, треугольные подушки на отрытых верандах, благодарственные жесты, всё это прекрасно, но боги мои, ОНИ НЕ ЗНАЮТ АНГЛИЙСКОЙ ГРАММАТИКИ И НЕ УМЕЮТ ПИТЬ ЧЁРНЫЙ ЧАЙ. 

И, если уж на то пошло, то в 2012, когда случается Diamond Jubilee Её Величества и летние Олимпийские игры, то Бангкок - совсем не тот город, где долг и сердце призывают быть. 

Salute.

[421x361]

 

*и это пройдёт

комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
none of your business 15-02-2012 14:10


Чем мне всегда, в частности, нравилась викторианская эпоха, так это отсутствием доступа в личную спальню.

И в случае с холостыми, и - тем более - в случае с женатыми людьми спальня и происходящие в ней вещи КАТЕГОРИЧЕСКИ не являлись территорией для беседы и какого-либо вмешательства извне. Двое холостяков могли по молодости сколько угодно шляться по притонам, но после свадьбы одного из них второй абсолютно терял доступ к информации о том, как протекает личная жизнь его приятеля. Слова, потом приписанные героине "Ярмарки тщеславия", на самом деле были очень популярной фразой: "В мою спальню войдут только два человека, мой врач и мой муж". Аналогичная фраза - "What happens in the bedroom, stays in the bedroom". И даже врач туда был вхож в большими оговорками, не говоря уже о прочих. И в буквальном смысле, и в переносном. Это личное дело двоих - и больше никого. И никто и не осмеливался даже пытаться проникнуть на запретную территорию. Даже самые близкие родственники. Причём глупо думать, что, раз это скрывалось, то эротики не было вовсе или они не знали о существовании "Камасутры". Всё прекрасно было, порой извращённее, чем сейчас, просто это была эпоха закрытых дверей. Разумно закрытых дверей.

За истекший век люди успели забыть, чем отличается интимное от общественного. Забыть, что если помолвка и свадьба - явления во многом публичные, то всё, что после, таковым являться НИКАК не может.

И никак не могут понять, например, что "такого" в "невинном" вопросе, обращённом к молодой паре - "вы что, предохраняетесь?" или столь же "невинным" советам. "Не затягивайте с детьми, а то возраст", "кушайте то-то и то-то, вам ещё детей заводить", "не занимайтесь сексом каждый день, а то быстро друг к  другу охладеете", "рекомендуй своей жене вот это слабительное, моя его тоже пила во время беременности". И молодые вынуждены смущаться, краснеть и что-то бормотать в ответ вместо того, чтобы смело и в полном своём праве отправить таких советчиков куда подальше. Может быть, им всё-таки можно разобраться в этом самим?

Бляяяяяя. Ну почему не очевидно, почему это не очевидно - IT'S NONE OF YOUR BUSINESS?!

[334x448]

комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
заедает - значит, хороший стих 13-02-2012 21:58


Константа

Семь футов - кораблю.
Высоких горниц - хате.
Не разжигай обид,
а разожги камин.
Я так тебя люблю,
что сил уже не хватит,
на то, чтоб разлюбить
когда-нибудь. Аминь.
 
(с) Ольга Ситнова
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
.... 13-02-2012 21:49

Это цитата сообщения Странствующий_рыцарь Оригинальное сообщение

"Мы есть, и мы есть те, кого мы любим"

J.C., сказавшему, что слово "мы" - обозначение иллюзии
 
Ты был неправ. Я видел только это,
И, значит, был неправ втройне. Прости.
Мы слишком грубо подводили сметы,
Не разбирая средства и пути.
 
Бежали дни, и множились печали,
И дружба не была уже легка...
Но помнишь? Мы когда-то понимали
Друг друга с полувзгляда. С пол-кивка.
 
И если все приходят и уходят,
Чужие друг для друга искони,
Я стану жить без масти при колоде,
Где каждый человек - незаменим.
 
Ведь даже там, где в наивысшей силе
Закон - "об уходящем не скорби",
Есть м ы, и мы есть те, кто нас любили,
И то, как мы умели их любить.
 
Судьба одна - прокладывать маршруты
К местам и людям родственной души.
Так ты чужих небес отбросишь путы,
Чтоб жизнь прошла в любви, а не во лжи;
 
Опомниться, уйти, расправив плечи,
От муторных и суетных трудов -
Туда, где терпкий ветер листья мечет
На камни европейских городов,
 
Туда, где нет ни правых, ни неправых,
Поскольку спорить не о чем уже,
Где жизнь за нас дописывает главы,
Не покидая начатый сюжет...
 
Пусть влажный воздух с каждым вдохом лечит
Все то, что нам лечить не по плечу.
Ну а пока - в нас слишком много желчи,
И отчуждения, пожалуй, чересчур.
 
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
марш-бросок 29-01-2012 14:18


Я уехал в Тай. Внезапно, да О_о

Вернусь 12 или 13 февраля. Мобильной связи там будет мало и плохо, интернета не будет вообще, так что не ищите меня.

Счастливо оставаться :)

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
will bring you to your knees 26-01-2012 21:20


Вот говорят - пацифизм. Миротворчество. Миротворчество - это хорошо, да. Это светло и замечательно.

Но.

Но вот что делать, если, во-первых, очень мало русских говорит по-английски? Согласно статистике мин.образования, около 80% россиян указывают в анкетах, что не знают ВООБЩЕ НИКАКОГО иностранного языка. Can you imagine? Мы тут в столицах сидим и думаем, что.... короче говоря, мы сидим и думаем, и с коллегами по всему миру общаемся, а вся остальная страна - за редким исключением - как ходила в валенках, так и ходит, и do от does не отличает, несмотря на все наши усилия. А пора бы. Китайцы, к слову, уже сообразили, что английский выгодней для распространения, чем их, пардон за двусмысленность, китайская грамота, так что если даже весь мир станет одной большой провинцией Китая, то писать там будут явно не иероглификой. А тут - валенки. А тут - мороз -20 и "коммунальные службы оказались не готовы". А тут - "two tickets to Dublin и обратно, блин, два".

...а во-вторых, если имя, нормально звучащее, из шести букв обычное европейское имя в российском загранпаспорте транслитерируют таким зверским образом? Это не просто невозможно прочесть - на это смотреть больно. И стыдно. Потому что так человека звать не могут. *да-да, это автобиографический факт. я у спросил у них там в миграционной службе, откуда такие буквы, а они ответили, что транслитерацию генерирует автомат. ёкарный бабай, а кто этот автомат учил грамоте?!*

Вот что делать с этим?

Ничего не остаётся. Это, ребята, война, ага.

 

*и это пройдёт

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии