Видимо - да. По крайней мере, так считают Ольга Северская и Марина Королева, ведущие отличной передачи "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ" на радиостанции
"Эхо Москвы".ЕЗДОК, ЕЗДЕЦ, ЕЗДУНСейчас я собираюсь немного вас повеселить. Хотя, надо сказать, сам вопрос никакого особого веселья не предвещал: один из слушателей радио "Эхо Москвы" заинтересовался, как одним словом назвать человека, который постоянно ездит за границу. Ведь не ездок же это, в самом деле!
Слушатель наш (коли не шутил) предложил и варианты на выбор: ездун, ездюк или ездец...
Он-то, может быть, и шутил, но мы люди серьезные, без словарей ни шагу. Поэтому я сначала решила заглянуть в словарь Даля: что там говорится о человеке, который ездит?
И что, вы думаете, я там нашла? Да всё! Буквально всё. о чем спрашивал и что преяпа-гал в качестве возможных вариантов наш слушатель. Конечно же, прежде всего, есть всем известный "ездок". Это путник, тот, кто ездил или ездит куда-нибудь, проезжий.
Но если бы этим всё ограничилось! Представьте себе - и это кроме шуток! - есть там слово ездец. Это старинное обозначение конника, всадника. Но и это еще не всё: в словаре имеется слово ездун и даже ездунья. Это, как выражается Даль, "охотник (или охотница) ездить", -то есть те, кто любят ездить. А в тамбовских говорах ездуном называли непоседу.
Наконец, сведения для самых любопытных: в ярославских говорах были слова ездава и ездуха – так называли непосед и резвушек. А в вятских говорах существовал езжак – специальное название для приезжего извозчика...
Вот он, безграничный наш язык, чего в нем только не было! Но, как ни жаль, слова эти в прошлом. Знать о том, что они были, полезно, но не более. Боюсь, попробуй вы прилюдно назвать "ездуном" того, кто часто ездит за границу, да еще в его присутствии, вас могут и не понять. Не советую.
Взято из странной газетки "В Двух Шагах..." (именно так!) - информационный путеводитель