С головы до ног в красном — так вы точно обратите на себя внимание! Пуловер и юбка выполняются без швов, по кругу сверху вниз. Обе модели отличаются хорошей посадкой и четкостью линий. Для придания формы из петель изнаночной глади между полосами резинки вывязываются новые петли. Чистошерстяная пряжа, полученная от овец, выращенных в экологичных условиях, гарантирует высокое качество и исключительную мягкость полотна. Вам потребуется: для пуловера: пряжа (100% шерсти; 180 м/50 г) — 400 (400) 450 г ярко-красной; круговые спицы № 3 и 3,5; для юбки: пряжа (100% шерсти; 180 м/50 г) — 300 (350) 400 г яркокрасной; круговые спицы №3 и 3,5; возможно, эластичная лента шириной 4 см и длиной, равной обхвату талии. Размеры: 36/38 (40/42) 44/46 |
|
|
Сегодня — творчество художника Ричарда Сардент Джонсона (Richard S. Johnson) и его прекрасные женские образы на живописных полотнах. Сегодня в нашей виртуальной галерее — вереница обаятельнейших женских образов, где художник прекрасно воссоздает гармонией красок, линий и форм красоту, воплощенную в женщине..
|
[показать] |
Сегодняшний герой моего рассказа — талантливый американский художник Эрик К. Уоллис (Eric Wallis), чьи работы привлекают внимание своей гармонией и глубиной. Родившийся в 1968 году в солнечной Аризоне, Уоллис с юных лет проявлял интерес к живописи, что впоследствии вылилось в создание неповторимого художественного стиля, сочетающего черты импрессионизма, реализма и умеренных современных модернистских элементов. Его работы можно назвать плавным синтезом классических и современных направлений, где цвет и текстура играют ключевую роль.
|
Из тюремных ворот, Анна Ахматова, "Заклинание" 15 апреля 1936, Ленинград
|
|
|
Анатолий Коробкин."Верба".
Взволнован мир весенним дуновеньем, |
|
«Парижанки являются на свет со всеми пороками, но чудная фея придает всякому пороку прелесть и чары. Эта фея — грация». |
--"Весна". 1898.
Холст, масло. 71 x 98 см.
Государственный Русский музей, Санкт-Петербург.
|
Мне все кажется, что тот человек, какой не видел цветущей вербы над затихшей водой и не заметил ее чистого отражения в этой воде в такой теплый денек с нависшим серым небом, никогда не поймет, что такое наша русская застенчивая весна. Так же, как и тот человек, что не вдохнул холодноватого, почему-то чуть пахнущего нефтью воздуха над разливом. Или не приметил, как на глазах ползут из-под перепрелого палого листа, нагретого еще не набравшим полную силу солнцем, зеленые иголки травы. |