• Авторизация


сестра таланта Joulius_Caesar : 28-12-2008 02:16


Пришло от Lightney. Их Императорское Величество не улыбчив, но тут пробрало. Рекомендуем!


"Волк и семеро козлят", краткое содержание:
Волк и семеро козлят.
Волк и шестеро козлят.
Волк и пятеро козлят...

"Колобок"
-Ням-ням?
-Не-а!
-Ням-ням?
-Не-а!
-Ням-ням?
-Не-а!
-Ням-ням.

Книга о вкусной и здоровой пище
-Ням-ням. Ням-ням. Ням-ням.

"Репка"
-Ы-ы-ы!
-Ы-ы-ы-ы!
-Ы-ы-ы-ы-ы!
-Ы-ы-ы-ы-ы-ы!
-Ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы!
-Чпок!

К/Ф "Челюсти"
-Ням-ням. Ням-ням. Ням-ням.

"Бычок" (Агния Барто)
-Му-у-у! Топ-топ-топ. Хрясь!

ещё

комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
и не только для галочки Joulius_Caesar : 16-04-2007 10:40



Не думаю, не жалуюсь, не спорю.
Не сплю.
Не рвусь ни к солнцу, ни к весне, ни к морю,
Ни к кораблю.
Не думаю, как в этих стенах жарко,
Как зелено в саду.
Давно желанного и жданного подарка
Не жду.
Не радуют ни утро, ни трамвая
Звенящий бег.
Живу, не видя дня, позабывая
Число и век.
На, кажется, надрезанном канате
Я - маленький плясун.
Я - тень от чьей-то тени, я лунатик
Двух темных лун.

(c) Марина Цветаева, 13 июля 1914


[410x305]

комментарии: 9 понравилось! вверх^ к полной версии

в чужих стихах Joulius_Caesar : 12-02-2007 23:00


Марина Цветаева

РАСЩЕЛИНА


Чем окончился этот случай -
Не узнать ни любви, ни дружбе.
С каждым днем отвечаешь глуше,
С каждым днем пропадаешь глубже.

Так, ничем уже не волнуем, -
Только дерево ветви зыблет,
Как в расщелину ледяную -
В грудь, что так о тебя расшиблась!

Из сокровищницы надгробий
Вот тебе - наугад - гаданье:
Ты во мне как в хрустальном гробе
Спишь, - во мне, как в глубокой ране

Спишь, - тесна ледяная прорезь!
Льды к своим мертвецам ревнивы:
Перстень - панцирь - печать - и пояс...
Без возврата и без отзыва.

Зря Елену клянете, вдовы!
Не Елениной красной Трои
Огнь! Расщелины ледниковой
Синь, на дне опочиешь коей...

Сочетавшись с тобой, как Этна
с Эмпедоклом... Усни, сновидец!
А домашним скажи, что тщетно:
Грудь своих мертвецов не выдаст.

[600x500]

комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии
вначале было слово... Joulius_Caesar : 10-12-2006 01:50


Уж коли -FlySelf- подняла тему слов, то я не могу не высказаться. Для меня Слово - святыня. Оно же - хлеб. Оно же - смысл. А винить Слово нет смысла, потому что произносит или пишет его Человек. Собственную силу у слова не отнять, но только Человек способен с его помощью нести разрушение... Так что вот вам стих Булата Окуджавы:

Есть разные красивые слова:
послушаешь - кружится голова.
Как будто опьянен сиренью...
такое головокруженье.

Есть вкрадчивые, тихие слова,
слова, не объяснимы сперва,
как будто бы сова
к стволу прижалась,
о чем-то призадумалась сова.

Иному слову тесно в словаре,
как тесно рыболову во дворе,
иные век глядят, не говоря,
из словаря, как из монастыря.

А есть слова: шинелей серый ряд,
в литые сапоги они обуты,
ремни свои затягивают круто,
махоркою прогорклою дымят.
Вот так дымят: размеренно, не наспех.
Но позови - цыгарки под каблук
и за тебя - в любой огонь, хоть на смерть,
оружия не выпустив из рук.

комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
подобно англицкому сплину, короче - русская хандра... Joulius_Caesar : 02-12-2006 21:52


 (128x155, 6Kb)

Выдержка из Священной Книги:

"Четырнадцатого апреля (!!!), как помечено в моих записях, я получил телеграмму из Лиона с известием о том, что Холмс лежит больной в отеле Дюлонж. Тянувшееся более двух месяцев расследование, в течение которого он работал, случалось, по несколько суток подряд, подорвало железный организм Холмса. Блистательная победа, увенчавшая его труды, не спасла его от упадка сил после такого предельного нервного перенапряжения, и в то время как его имя гремело по Европе, а комната была буквально по колено завалена поздравительными телеграммами, я нашел его там во власти жесточайшей хандры. Даже сознание того, что он одержал успех там, где не справилась полиция трех стран, не смогло победить овладевшего им безразличия".

 

 

комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Prayer of St Francis of Assisi Joulius_Caesar : 21-08-2006 15:56


        LORD,
        MAKE ME
        AN INSTRUMENT
        OF THY PEACE;
 
Where is hate that I may bring love,
Where is offence that I may bring pardon,
Where is discord that I may bring union,
Where is error that I may bring truth,
Where is doubt that I may bring faith,
Where is despair that I may bring hope,
Where is darkness that I may bring light,
Where is sadness that I may bring  joy,
            O Master,
                make me not so much to be consoled as to console;
not so much to be loved as to love;
not so much to be understood as to understand;
for it's in giving that one receives;
it's in self-forgetfulness that one finds;
it's in pardoning that one is pardoned;
it's in dying that one finds eternal life
 
 
 
 
 
 
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии