Українці у братній Росії. Чому Кремль взявся за ліквідацію українських організацій?
Національне питання 308 переглядів
Опубліковано - 10.12.2010 | Всі публікації | Версія для друку | Коментарі (0)
Яна Солнцева, УНІАН
Українці у братній Росії. Чому Кремль взявся за ліквідацію українських організацій?
“Вшануванням жертв Голодомору ми дискредитуємо політичний курс РФ... Це політичне замовлення, звичайна спецоперація... У Росії немає жодної української школи”...
Нещодавно Верховний суд Росії постановив “ліквідувати” Федеральну національно-культурну автономію українців Росії (ФНКА УР). Таким чином, головна судова інстанція РФ задовольнила позов Міністерства юстиції, яке домагалося розпуску цієї організації у зв`язку з «виявленням порушень в господарській діяльності». Крім того, позов Мін`юсту базувався на скарзі активіста фонду “Отечество” Миколи Журавльова, який заявляв, що ФНКА УР “веде політичну діяльність, прославляє бандерівців і ллє негатив на Росію”. Ми поспілкувалися зі співголовою Організації українців Росії та Федеральної національно-культурної автономії українців Росії Валерієм Семененком.
Пане Валерію, у травні українська діаспора в Росії заявила про політичний тиск на український культурний рух. “У Москві, Санкт-Петербурзі, Сургуті, Воронежі та Уфі почалася справжня зачистка українського культурного руху”, – ішлося в заяві. Що відбувалося?
Це було в основному в Москві. Почалися переслідування. Спочатку закрили Український освітній центр, потім - наступ на Бібліотеку української літератури. У Росії вважають, що такі, як Семененко, – це кубло націоналістів, які сповідують “не ті” погляди.
Дуже жорсткі перевірки українських центрів почалися в регіонах. Історія з ФНКА повністю доводить упередженість російської влади й політичне підґрунтя цієї справи.
У заяві вашої ж організації ви цитуєте Мін’юст РФ, який вказує на три випадки порушень законодавства вами особисто: це участь у програмі на «Радіо Свобода», організація і проведення у 2009 році у Москві міжнародної науково-практичної конференції «Україністика в Росії: історія, стан, тенденції розвитку», а також керівництво заходами, присвяченими пам’яті жертв Голодомору. Хіба це суперечить законодавству РФ?
Воно, може, і не суперечить... Але тут такий момент. Якщо призупинено діяльність організації (а діяльність нашої організації офіційно призупинили), то за законом організація не може проводити публічну, політичну діяльність, це насамперед демонстрації, вибори і таке інше.
Та якби це було – це справді було б порушенням законодавства. Але телефонне інтерв’ю по радіо – це не є демонстрація. Ми не організовували це інтерв’ю. Вони зателефонували, ми відповіли - і все. Ми не організовували конференцію, ми вийшли з оргкомітету, ми не проводили жодних демонстрацій.
Можливо, в інтерв’ю на радіо ви зачепили якусь дражливу для російської влади тему?
Інтерв’ю було на тему освіти.
Після розгону Українського освітнього центру, до нас приходили люди з ФСБ (вони не приховували цього) і цікавилися в учителів: що тут було, про що балакали? Я це й розповів “Радіо Свобода”. Одразу після того знову почалися перевірки. Мабуть, “угорі” було прийнято рішення у судовому порядку ліквідувати організацію, щоб позбавити нас можливості виступати від організованої України.
А що за звинувачення у вшануванні пам’яті жертв Голодомору? Хіба це суперечить російському законодавству?
Росія визнає Голодомор, але не визнає геноциду.
Вшанування пам’яті з нашого боку в Москві обмежувалося тільки ходінням до церкви. До Російської церкви, де російські попи провадили цю панахиду.
З висновку Мін’юсту нібито випливає, що діяльність Федеральної автономії “спрямована на дискредитацію політичного курсу, який проводиться керівництвом Росії”…
Мін’юст цього висновку не робив, цей виcновок робив отой Журавльов, який написав лист-донос. Виходить, що ми вшануванням Голодомору дискредитуємо політичний курс РФ... Але Мін’юст, подаючи свій висновок, солідаризується з Журавльовим.
А хто такий цей Микола Журавльов і що це за фонд “Отечество”?
Фонд “Отечество” – звичайна російська шовіністична організація, яких багато. Журавльова просто використали. Він мене взагалі особисто ніколи не бачив і не знав. Це політичне замовлення, звичайна спецоперація.
Він звинувачує вас у політичній діяльності під “культурним прикриттям”...
Ми не проводили жодних політичних акцій. Ми не виступали ні проти уряду, ні
Серия сообщений "All about - WORLD NEWS":
Часть 1 - Дракончики
Часть 2 - Учимся завязывать праздничные банты!
...
Часть 98 - О жизни: .... Что для тебя жизнь?
Часть 99 - Если слов не хватает, а сказать так хочется....:)
Часть 100 - День рождения и чувства
"Lan4in _ 10.12.2010 11:35
Ми опинилися в становищі сім"ї, яку пограбували, а тепер витісняють з власної території. Нас витісняють з газет і телеканалів, з церков і храмів, з українських міст і української землі…Згадайте лозунг з російської виборчої компанії: «Наш дім - Росія» , або з ізраїльської - "Наш дім - Ізраїль". А ось за українцями ні ті ні інші не визнають права на власний дім - державу. Нас грабують і витісняють планомірно і цілеспрямовано, крок за кроком, із залученням міжнародних структур, під диктовку як із-за східного кордону, так із-за західного. Користуючись з того, що колись їм вдалося обдурити нас і роззброїти. Втрата статусу ядерної держави потягла за собою цілий ряд катастрофічних і трагічних втрат…. Гіркий урок для українців, і показовий приклад для інших народів…
IP: 213.169.88.---
Lan4in _ 10.12.2010 11:33
Яка основна причина наших державотворчих невдач? Сильні підривні дії двох етнічних груп і їх національних держав, направлених на знищення всього українського. Двохстороння навала, або якщо хочете - двохстороння зачистка. Неоголошена, таємна війна чужих спецслужб проти українства… Тому і така розгубленість серед українців....
А яка основна причина наших економічних бід? Чому у нас не вистачає грошей ні на що?
Грабіжницька приватизація, яка була результатом міжнародного зговору… Переважна частина національного добра дісталася не українцям"
Джерело: Із коментарів на "Українській правді".
ВІДКРИТИЙ ЛИСТ
Неділя, 05 грудня 2010 19:17
Головна стаття
ВІДКРИТИЙ ЛИСТ
додаток
Всі сторінки
Сторінка 1 з 2
Голові
Парламентської асамблеї Ради Європи
п. Мевлютові Чавушоглу
Верховному комісарові Організації
з Безпеки та Співробітництва в Європі
п. Кнутові Волленбеку
Президентові
Європейського парламенту
п. Єжи Бузеку
ВІДКРИТИЙ ЛИСТ
українських громадських організацій до демократичних європейських інституцій щодо спроб обмеження прав української мови в Україні та маніпулювання думкою міжнародної громадськості
В Україні зростає занепокоєння тим, що на формування оцінок українського мовного життя міжнародними організаціями й експертами значний вплив чинять ті кола в нашій країні та поза її межами, які виступають за повернення до політики асиміляції українського народу, що панувала в часи комуністичного режиму. Зокрема, активно апелюючи до висновків Комітету експертів з питань виконання Європейської Хартії регіональних або міноритарних мов, проти української мови виступають громадські організації, чільники яких належать до провладної партії («Правозащитное общественное движение «Русскоязычная Украина» – очолює В. Колесниченко, член Партії регіонів, та «ВОО «Правозащитная организация «Общая Цель» – головою є помічник В. Колесниченка Р. Бортник), а отже не можуть надавати об’єктивної оцінки мовної ситуації в Україні.
У 1991 році український народ проголосив себе вільним від тотального «покровительства» Росії. Проте українська мова, хоч і проголошена державною відповідно до закону «Про мови в УРСР» від 28 жовтня 1989 р. та ст. 10 Конституції України, не зайняла належного їй місця в суспільному житті держави, що пов’язано з непослідовною мовною політикою владних органів за часів незалежності. Мовне питання використовується не для захисту мовних прав певних меншин (не кажучи вже про захист самих мов як елементу культурної спадщини), а як інструмент політичної боротьби, особливо під час виборчих кампаній.
Зареєстрований нещодавно законопроект про мови в Україні від провладних політиків покликаний ліквідувати ті інструменти правового захисту української мови, як державної. Концепція цього законопроекту і більшість його норм суперечать Конституції України, ухвали Конституційного суду України від 14 грудня 1999 року №10-рп/99 про офіційне тлумачення положень ст. 10 Конституції України цей законопроект ґрунтується на навмисне перекрученому тлумаченні Європейської Хартії регіональних або міноритарних мов. Прийняття й запровадження такого закону загрожує знищенням не лише української мови, а й самої України. Провідні українські наукові установи – Інститут української мови Національної академії наук України та Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні Національної академії наук України за дорученням Президії Національної академії наук України та на прохання голови Верховної Ради України дали фахову оцінку цього та шести інших законопроектів з питань мовного життя, що зареєстрованих у Верховній Раді України, і рекомендували не виносити жодний з них на розгляд законодавців.
Так у зазначеному законопроекті в ст. 7 п. 1 сказано, що «російська мова є рідною або такою, якою повсякденно користується більшість громадян України». Водночас представники вище наведених громадських організацій вимагають її захисту. Постає питання: від чого і кого, адже автори самі вказують на значне поширення мови цієї національної меншини й на домінуванні її відносно державної, яка є мовою титульної нації. Дискримінаційним стосовно інших недержавних мов є ст. 14, п. 1, яка пропонує паспорт громадянина України видавати двома мовами – державною та російською. Тобто громадяни України різного етнічного походження – кримськотатарського, угорського, румунського, польського й т. д. – мають отримувати паспорти видані українською та мовою однієї з меншин, але не їхньою рідною. Це сприятиме підвищенню напруження в міжетнічних стосунках. Законопроектом передбачено не просто наділення російської мови та її носіїв значно більшим обсягом прав і більш привілейованим становищем, ніж усі інші регіональні або міноритарні мови та групи мовних меншин, а й фактичне введення двомовності, що ставить у невигідне становище всі інші недержавні мови.
У цілому по Україні майже в усіх сферах громадського життя переважає російська мова. Наприклад, на ринку журналів, де близько 90% річного накладу виходить російською мовою. Те саме можна сказати про Інтернет, бізнес-спільноту, індустрію розваг і т.д. У результаті, за істотної переваги тих, хто рідною вважає українську мову (приблизно 67%), реальна присутність у більшості сфер є нижчою 50%. З такими статистичними висновками доволі дивно говорити про якусь
Рухнула одна из построек древнеримского города Помпеи, погребенного под пеплом Везувия и включенного в список Культурного наследия ЮНЕСКО.
Здание Schola Armaturarum Juventis Pompeiani, в котором гладиаторы тренировались перед боями, так и прозванное – «Дом гладиаторов», рухнуло ранним утром в субботу.
Расположенный на главной улице Помпей дом получил повреждения в годы Второй мировой войны, но уже в конце 1940-х годов был отреставрирован. Возможно, что обрушение произошло в результате прошедшх на днях дождей, отмечает Reuters.
Каждый год город-музей посещают около 2,5 миллиона туристов. Обветшание построек в нем беспокоит специалистов уже давно. Причина банальна – нехватка средств на консервацию. Два года назад власти даже ввели в Помпеях режим чрезвычайного положения, была создана специальная комиссия, которая работала в течение года.
ЧП дало лишний повод специалистам говорить о состоянии исторического наследия в Италии, которое называют плачевным. «Помогает» не только хроническое безденежье, но и вандализм.
Помпеи были уничтожены в 79 году нашей эры извержением Везувия, погибли тысячи людей, а город оказался под шестиметровым слоем вулканического пепла. Но древняя катастрофа дала возможность увидеть древнеримский город в первозданном виде, а пепел оказался превосходным «консервантом».
Предположительно, «Дом гладиаторов», был построен незадолго до трагедии.
Министр культуры Италии Сандро Бонди сообщил, что некоторые фрески в нижней части стен, возможно, всё же сохранились.
Комсомольская правда 06.11.10 23:55
Никогда не переходите дорогу на «зебрах» в Сицилии. На самом деле это ловушки для туристов. Водители никогда на пешеходных переходах не останавливаются, потому что знают, что местные жители никогда дорогу на них не переходят.
Есть легенда, что первыми на острове поселились циклопы. Возможно, за черепа циклопов приняли черепа карликовых слонов, которые тут нашли. Даже существовало предположения, что жили циклопы на вулкане Этна, как и бог Гефест. Тут же обитал философ Эмпедокл.
А если вы после планируете увидеть еще Италию, а времени у вас достаточно, можете подождать несколько сотен (возможно даже тысяч) лет и Сицилия сама приблизится к материку.
Раньше на Сицилии существовала традиция, изображенная в фильме «Кавказская пленница», когда приглянувшуюся девушку можно было просто украсть и прятать где-то в течении трех дней, после чего никто уже не мог помешать на ней жениться (даже сама девушка). То ли кавказцы позаимствовали эту романтическую традицию у итальянцев, то ли итальянцы были тесно знакомы с кавказцами.
Если случиться так, что вам негде будет переночевать во время пребывания на Сицилии, поднимайтесь к холмам, там много заброшенных домов, где вы спокойно сможете провести ночь. Как оказалось, некоторые жители строили их, не заплатив за землю, а затем просто бросили.
Наш сайт писав вже про заклик прем'єр-міністра Австралії до лідерів урядів англосаксонської раси підтримати Австралію в її прагненні поставити на місце іммігрантів з інших країн, які ну розбудовувавши австралійську культуру, австралійську націю, приїхавши в Австралію на "австралійські хліба" - вказують австралійцям на свої права, кажучи простою мовою - права "насрати" австралійцям на голову.
Ті ж проблеми сьогодні пекуче постали в Старій Європі, де вихідці із Африки і Азії, приїхавши в Європу на заробітки, збільшившись - до "критичної маси", вже починають вголос заявляти на домінування в багатьох сферах європейського життя. Все йде до того, що скоро європейці будуть ховатись по "запічках" - "аби чого не вийшло"...
Нещодавно і пані Меркель (ця, як кажуть французи "флюгер" Меркель виступила із різкою заявою проти "мультикультурності", порівнявши "мультикультурність" із звичайною шизофренією європейских країн, європейських суспільств.
А що ж в Україні?
А в Україні вказана проблема стоїть ще значно гостріше(!), ніж про це заговорили в Європі.
Українці в Україні вже давно поставлені в ранг "іноземців" в своїй країні!.
І багато стиха кажуть, що добром це не кінчиться...
Меркель підтримала австралійського прем'єра лише тому, що передчуває нутром - голоси виборців починають втікати від неї...
А наші українські політики і по сьогодні розмазують по екранах і шпальтах видань ЗМІ дрислю інтернаціоналізму...
То ж читайте, що думають про "мультикультурність" сьогодгнішні французи. Вони про австралійського пре'єра навіть не чули. Для них навіть висловлювання пані Меркель стали "одкровенням Іоанна Богослова":
Если судить по интернету, то французы восприняли недавние откровенные высказывания канцлера Германии Ангелы Меркель с нескрываемым восторгом и возгласом: "Наконец-то!" Лишь единицы (если судить по их именам - ближневосточного происхождения) - подвергли слова фрау Меркель критике.
Интересно, что если в 1990 году многие французы весьма настороженно относились к факту объединения Германии, опасаясь и ее экономического господства, и рецедивов немецкого национализма, сегодня от этих страхов не осталось и следа. Все признают ее доминантной силой континента и с ней связаны все надежды.
Приведем лишь некоторые отклики на сайте ведущей правой газеты Le Figaro. Это дает представление о том, чем дышит европейская улица.
-Наконец-то, появился государственный деятель, который говорит громко то, о чем многие думают втихомолку! Я – француженка, предки которой жили в нищете (а не в бедности), пытаясь выжить на своем маленьком кусочке земли. Они умерли бедными и больными задолго до пенсионного возраста. Сегодня я бесплатно преподаю французский на курсах для иммигрантов, которые поселились во Франции. Видя полное отсутствие желания и усилий с их стороны, я начинаю понимать, зачем они к нам приехали. Все мои ученики говорят о своих странах так, будто их силой вывезли во Францию, лишив родины. Говорят только о том, как поедут домой на каникулы, отбыв во Франции необходимое по закону для сохранения статуса время. Я не чувствую с их стороны никакой тяги к французскому языку, ни к культуре, ни к чему бы то ни было. Чтобы осознано выражаться, мало освоить спряжение глаголов «быть» и «иметь»! О какой интеграции может идти речь? Зато они беспрестанно рассказывают мне о своих традициях. Иногда мне кажется, что это я «иностранка»...
-Напомню, что первым о смертельно больной Германии заговорил Тило Сарацин в своей книге, которая имела громадный успех в последние недели. Тогда Ангела Меркель набросилась на него, называя ксенофобом, и его даже сняли с работы в Бундесбанке. Интересные перевертыши происходят с немецким канцлером!
-Браво, Ангела! Немцы могут сказать: «Мы связаны в христианскими ценностями. Тому, кого это не устраивает, в Германии не место». А во Франции подобные слова вызвали бы шквал жалоб со стороны всяких правозащитных организаций.
-Флюгер Меркель почувствовала, что ветер сменился! Будем надеяться, что она выступила искренне, так как она сделала очень серьезное заявление. Когда и мы во Франции услышим подобное?
-Германия часто идет впереди нас!
-(ответ) Это естественно. Локомотив всегда впереди.
-Достаточно поездить по Франции, Италии, Германии, чтобы понять, что мы и они не можем жить вместе. Все французы, у которых еще сохранился здравый смысл, это понимают. В Швейцарии, Австрии, Голландии политики всё чаще и всё более открыто говорят то, что их сограждане знают уже десятки лет. Когда проснутся французские политики?
-После того как она набросилась на Сарацина, до нее дошло, что если он создаст
"Мене в цьому посту найбільше вразила новина про те, що населення Сибіру на сьогодні ототожнює себе громадянами нової національності, а саме "сибіряками". Те, що в них раніше вважалось, як своєрідна гордість від приналежності до населення цього безмірного краю, сьогодні визріло в вимогу записувати громадян цього краю Сибіру - "сибіряками" в графі перепису "національність". Але читайте про самі деталі перепису в пості:
"Переписчики массово нарушают право граждан на национальное самоопределение
17.10.2010 | 13:23
Версия для печати Версия для печати
Переписчики массово нарушают право граждан на национальное самоопределение
За два дня активной фазы Всероссийской переписи населения (14-15 октября 2010 года) блогеры разместили десятки сообщений о том, как переписчики нарушают правила опроса граждан.
В основном, нарушения касаются определения национальности. Ответ на соответствующий вопрос переписчик обязан записать только со слов опрашиваемого, без подсказок и возражений. Право на национальное самоопределение гарантировано 26-й статьей Конституции РФ, и в соответствии с ней должна проходить перепись населения. Реальная практика переписи оказывается далека от принятого порядка.
Так, житель Иркутской области под ником mefi100 в ЖЖ-сообществе "Настоящие сибиряки" рассказал следующее: "Когда я назвал себя сибиряком, переписчица ответила "такой национальности нет" и записала русским. Заставил ее приписать "сибиряк". Причем "сибиряк" она сперва карандашиком приписала - я попросил обвести ручкой".
Таким образом, сибиряку пришлось стать во время переписи "русским сибиряком", хотя он не собирался так делать.
Новосибирский блогер Дмитрий Осипов сообщил: "Пришел парень, написал "русский" автоматом, я заставил его исправить. Он было спорить пытался, что нет такой национальности, но без фанатизма и с улыбкой. Остальных уже без вопросов записал сибиряками".
Братчанину Владимиру Монахову с трудом удалось настоять на своем, о чем он пишет в ЖЖ (vvm1955):
"Вчера пришла переписчица.На ходу задала вопросы, на ходу получила ответы.
Пыталась записать в графе национальность - русский, даже не спросив меня.
Я возмутился - пишите сибиряк!
"У нас нет такой национальности,"- возразила она. Я настоял на своём. Главным доводом было - я же не марсианином записываюсь, хотя имею права. Поправила - сибиряк русский.
Спорить не стал!".
Национальность "сибиряки" значится в в утвержденном приказом Росстата "Алфавитном перечне возможных вариантов ответов населения для кодирования ответа на вопрос 7 Переписного листа формы "Л" Всероссийской переписи населения 2010 года" под номером 1266. Этот вопрос касается национальной принадлежности.
Атаку переписчицы пришлось выдержать и северчанину Константину. Своим опытом он поделился на форуме страйкболистов Томска (airsoft.tomsk.ru):
"Ситуация.
Приехал вчера днём на обед. Звонок в дверь. Перепись.
Ранее говорил, что не хотел вообще никого пускать. На пороге с "толстой сумкой на ремне" стоит пожилая женщина, пенсионерка. Думаю ладно, проверю Ванин пост про Сибиряка.
И вот долгожданный "национальный" вопрос.
Говорю, Сибиряк!
У неё аж ручка из рук выпала.
- Ну что это, вы же понимаете... Давайте напишем русский?!
- Я конечно русский, но хочу, чтобы записали в Сибиряки!
- Нас предупреждали, что подобное может быть.... может тогда "русский сибиряк"?
- Не, если не "Сибиряк", то тогда "Марсианин".
В общем записался я в Сибиряки, дочь тоже в Сибирячки определил".
Житель Петропавловска-Камчатского, пользователь ЖЖ stalker707 поведал о том, что случилось с ним:
"Сегодня добрались переписчики и до меня.
Задавали разные вопросы про жильё-работу и т.д., всё по опросному листу. Спросили про гражданство, гражданин ли я РФ? Отвечаю - "Да, гражданин". Потом начили опрашивать жену. И тут я чувствую, чего-то не хватает, чего-то забыла переписчица у меня спросить. Ага, вот что!
- А почему вы не спросили у меня мою национальность?
- Я спросила у вас гражданство. Поскольку вы гражданин РФ, то я вас уже записала как "Русский".
- Как это так?!
- А нам начальство дало указание, всех у кого есть гражданство РФ, записывать как "русские"...
Честное слово, я даже и не знаю что сказать по этому поводу. Думаю, что это скорее всего
3 Окт
Про тих, хто запалює свічу!..
Posted by: santa in Разное, Статьи, Стихи
„Запали свічу!
Один сказав: Так темно на-
вкруги!
Замовкніть всі! Я знаю досте-
менно –
В тій темряві повсюди вороги
Чатують нас!” І закопав зна-
мено.
Другий шепнув: „Будь прокля-
та вона,
Оця пітьма! – Й од страху осту-
пився. -
Тут мабуть пріва не засяг-
ти дна!
Я далі не піду!” – І зупинився.
А третій мовчки запалив свічу…
В.Шовкошитний.
„Власне в оцьому запалюванні свічі й полягає роль громадянської лірики – і нині, в темні часи янучарського „бєспрєдєла”, вона особливо актуальна……
Саме через любов пропонує розкривати її Володимир Шовкошитний – адже
…хто любить – завжди має що
втрачати,
Бо без любові світ – страшні-
ший сну.
Не можна без Вселенської лю–
бові,
Без чистих душ священного
злиття
Повірити, що Бог живе у Слові,
Що самоцінним є саме життя.
У такому дискурсі громадянська поезія в Україні, без сумніву має перспективу”.
Іван Андрусяк»
ПС. Володимир Шовкошитний – Поет і Громадянин!
Громадянин України!
Володимир Шовкошитний – він не з безродних космополітів!..
Дополнение:
Consultazione e prestito
Biblioteche delle Associazioni Italia-Russia
Acquisto
Libreria EDEST, via Cairoli 12/4, Genova. Tel. 010-2462562/2461693. E-mail: edest@kol.it (sconto ai soci Russkij Mir)
Libreria IL PUNTO, via Della Cordonata 4, Roma. Tel/fax: 06-6795805, e-mail: ilpuntoeditorialeroma@tin.it
Libreria Editrice CA' FOSCARINA, Dorsoduro 3858/a, 30123 Venezia, Tel. 041-5241231
Libreria THE RUSSIAN STORE, via Bianchi 26/C, Brescia, Tel/fax: 030-2422550, centrocom@interfree.it,www.pianetalingue.com/russianstore.html
KNIGA, Distribuzione di edizioni russe, via Colombo 15, Trezzano Rosa (MI). Tel. e fax : 02-90968363; 338-8257717, e-mail:kniga.m@tiscali.it
LA NOSTRA GAZZETTA - NASHA GAZETA, il primo giornale italiano in lingua russa (acquistabile presso la Russkij Mir)www.lanostragazzetta.it
Biblioteche e librerie on-line (anche musicali)
www.pianetalingue.com/russianstore.html
http://www.litera.ru:8085/stixiya/authors/pasternak.html
www.humnet.unipi.it.it/presais (AIS Ass. italiana slavisti)
www.musicinrussia.com/music.htm
RUSSIA ONLINE