“Ski desu”
“Omae wa ski!”
“Ski!”
“Ski”
“Ski...”
Ski…Liebe… Amore… Love… Любовь…
Это слово прекрасно на всех языках мира, но раньше я не обращала внимания, что у каждого народа оно звучит по разному…
Вот русское «Люблю» , оно такое.. большое и теплое, как пушистый бабушкин платок, такой огромный, что в него можно завернуться всей семьей и его тепла хватит на каждого…
А английское «Love» - немного высокомерное, но в тоже время удивительно простое.
«Amore» так и пышет итальянской страстью, пылает, утягивая за собой в огненную реку.
И даже, на мой взгляд грубоватое, как и весь язык, «Liebe» заставляет сухих и расчетливых немцев растянуть тонкие губы в легкой улыбке.
А вот японское «Ski» пронзает сердце словно тысяча игл. Насквозь, со скоростью света. И заставляет все внутри сжиматься от волнения.
«Ski», это слово, как удар самурайского клинка быстрый и точный.
И оно несет в себе всю ту боль, что рождает это светлое чувство, и все то прекрасное, что несет в себе эта мука.
Ski… Это слово сводит меня сума! Такое нежное и грубое одновременно… Оно чем-то напоминает змею… Она спокойно ползет где-то в траве, но увидев добычу, замирает, а следующий ее рывок настолько стремителен, что жертва не успевает даже понять, как оказалась в плену хищницы. Так же это слово действует и на людей, они просто не успевают понять, как от одного слова оказываются в плену этого чувства…
Ski…