[показать]
[показать]
[показать]
[показать] Супер! У меня настроение поднялось.
--
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
Спасибо за то, что потратили время на эти вопросы. Я не могу утверждать наверняка, но мне показалось, что в Вас живет душа скрипки! |
![]() |
Пройти тест |
Я был с группой странных людей (случано попал) - коллекционеров пивной атрибутики (пробки, этикетки и прочее) - у них целое общество таких людей. Мне конечно очень трудно понять такого рода хобби, но как человек демократический допускаю что "чем бы дитя не тешилось". Нашей экскурсией занимались пару сотрудников компании - pr-менеджер Ольга и главный пивовар Михаил.
Вот так выглядит завод снаружи. Мороз и солнце - день чудесный. Особенно когда это суббота и когда утро начинается с пива.
[показать]
И вот мы заходим внутрь. Разумеется в нашей группе обязательно должен быть человек формата "Авдуевский".
[показать]
Странное дело, но они на этом заводе еще и кофе пьют. Я вот считал, что на таких предприятиях даже в раковине вместо воды льется оно самое.
[показать]
И вот первый милый сердцу пивной атрибут.
[показать]
А дальше началось оно - баки и трубы. Ничего не понятно, ибо объяснения я не слушал - но все равно впечатляет.
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
Увидеть человека на этом заводе - это большая удача. Интересно как там с призраками. Кстати неподалеку есть кладбище.
[показать]
А вот милые женщины за стеклом. Очевидно это лаборатория где они изучают живительный напиток.
[показать]
Язык не поворачивается назвать рабочим человека занимающегося подобным.
[показать]
[показать]
[показать]
И вот финальная часть - производство закончено и начинается розлив в бутылки.
[показать]
А вот за этими воротам находится - место твоей мечты, где ты хотел бы поселиться.
[показать]
Разумеется
Товарищ ради любопытства вскрыл 19-ти дюймовый монитор
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
Вот так надуло!!! [показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
В Доме на Брестской выставлен макет Москвы в пределах Садового кольца, который занимает площадь 144кв.м. Макет существует с 1986 года, ежегодно работники мастерской протирают пыль с каждого домика, а при реконструкции или новом строительстве самих зданий изготавливают и заменяют актуальными макетами
[показать]
Казанский вокзал, за ним гостиница Ленинградская
[показать]
[показать]
НИИ Склифосовского, Садовое кольцо
[показать]
Цветной бульвар
[показать]
[показать]
[показать]
Новоарбатский тоннель
[показать]
высотка на Кудринской площади
[показать]
Новый Арбат
[показать]
здание правительства Москвы, площадь Свободной России
[показать]
Белый Дом
[показать]
Бородинский мост, на заднем плане Смоленский метромост
[показать]
"Дом Архитектора"
[показать]
МИД и гостиницы Белград и "Золотое Кольцо , слева Смоленский пассаж
[показать]
гостиница Москва (а пристройка сзади есть!) и Кремля кусочек
[показать]
Кремль и окрестности
[показать]
один из проектов перестройки Зарядья
[показать]
высотка на Котельнической набережной, Большой Устьинский мост
[показать]
комплекс Риверсайд Тауэрс, высотка - гостиница Красные Холмы, Дом Музыки
[показать]
Новоспасский монастырь
[показать]
Храм Христа Спасителя
[показать]
макет ЦДХ на "реконструкции", а само здание еще нет
[показать]
ЦПКиО Горького
[показать]
Глаза крупным планом! Человеческие и не только...
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
На кого или что похожи люди? [показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
Я хочу пойти в (название места).
Watashi wa, (название места) ni ikitai.
А где туалет?
Toire wa, doko desu ka?
Есть ли здесь кто, говорящий по-русски/по-английски?
Rosiago/Eigo no dekiro hito wa, imasu ka?
Пожалуйста позвоните (по номеру/имя).
(по номеру/имя) ni, denwa o kakete kudasai.
Это (название места)?
Koko wa, (название места) desu ka?
Где находится (название места)?
(название места) wa doko desu ka?
Где находится (название места) на этой карте?
(название места) wa kono chizu no doko ni arimasu ka?
Сколько времени потребуется, чтобы добраться до (название места)?
(название места) ni iku ni wa dono kurai jikan ga kakarimasu ka?
На какую линию я должен сесть, чтобы добраться до (название станции)?
(название станции) wa nanisen desu ka?
На какую электричку я должен сесть, чтобы добраться до (название станции)?
(название станции) wa dono densha ni noreba yoi desu ka?
Где я могу купить билет?
Kippu wa doko de kaemasu ka?
Сколько стоит билет до (название станции)?
(название станции) made ikura desu ka?
Каков номер платформы для (название станции)?
(название станции)-iki wa nanbansen desu ka?
Эта платформа для (название станции)?
(название станции)-iki wa kono houmu desu ka?
Эта электричка идёт до (название станции)?
Kore wa (название станции) ni ikimasu ka?
Эта электричка останавливается на (название станции)?
Kore wa (название станции) ni tomarimasu ka?
Сколько ещё остановок до (название станции)?
(название станции) wa ikutsume desu ka?
Где я должен пересесть на другую электричку, чтобы добраться до (название станции)?
(название станции) wa doko de norikae desu ka?
Пожалуйста дайте мне знать, когда мы прибудем к (название станции/места).
(название станции/места) ni tsuitara oshiete kudasai.
Когда придёт следующая электричка до (название станции)?
Tsugi no (название станции)-iki wa nanji desu ka?
1. abunai - опасный. Этот термин широко распространен в Японии и используется в тех случаях, в которых англоговорящий человек сказал бы "Duck!" или "Look out!" [русский эквивалент - "Берегись!" и т.п.]. Другой вариант использования - использование как эвфемизм для "ненормальный", т.е. "опасное отношение" (abunai kankei).
2. ai - любовь. Если говорящий на японском языке хочет показать романтическую любовь, он будет использовать кандзи, который произносится как "koi" (или "ren", в зависимости от контекста).
3. aite - оппонент. Будьте внимательны, это слово имеет много значений. Более литературный вариант перевода - "тот, на кого я смотрю." В результате, это слово обозначает и партнера в танце, и человека, с которым Вы разговариваете "с глазу на глаз".
4. akuma - Сатана, Дьявол. Слово может быть использовано в переносном значении.
5. arigatou - Спасибо. Полный вариант - "arigatou gozaimasu".
6. baka - универсальное оскорбление. В зависимости от тона голоса и других факторов может принимать значения от "глупый" до "кретин". Другие сходные оскорбления - "aho" и "manuke", обычно "manuke" означает "болван, шут".
7. bakemono - монстр, чудовище.
8. be-da! - этот звук был создан японцами, когда они преобразовали слово "akanbe". Используется как знак неуважения. Сопровождается высовыванием языка и оттягиванием одного нижнего века вниз. Аналог - американское "Nyah nyah nyah nyah nyah" [русский аналог - "Бе, бе, бе!" и т.п.]
9. bijin - красивая женщина. Термин очень распространен, аналог - "babe". Тем не менее, это слово входит в стандарт формальной речи, так что оно не является проявлением неуважения.
10. chigau - глагол "отличаться." В стандартном японском используется, чтобы показать,что кто-то неправ. Когда этот глагол употребляется отдельно, он примерно означает "Ты не прав!" или "Hе глупи!" и т.п.
11. chikara - сила, энергия.
12. chikusho - обозначение расстройства, эквивалент "Черт!" и т.п. Сходные выражения -