• Авторизация


СПИСОК ПРАВОСЛАВНЫХ КНИГ, ЗАПИСЕЙ И ФИЛЬМОВ dmitrii_emets : 06-12-2010 21:43


Мы в Киеве. В поезде было холодно, но днем распогодилось. Температура где-то - 3. Солнечно. Завтра едем в Москву. Очень люблю Киев и часто тут бываю.

Кстати, открыли отличный способ перемещения из одного города в другой. Выбираете на карте город, где вы давно мечтали побывать и разбиваете свое суточное путешествие в поезде на два путешествия по 12 часов... Получается, то любой город можно охватить без ночевки и чаще всего с большой экономией. Например, доехать от Москвы до Киева и от Киева до Крыма вдвое дешевле, чем прямым поездом Москва-Симф.

СПИСОК КНИГ, ЗАПИСЕЙ И ФИЛЬМОВ , которые я читал и которые мне запомнились. 

В приложении беседа св. Серафима Саровского с Мотовиловым (по книге С.Нилуса). Беседа приведена целиком. Только в печатном издании к ней есть хорошая подводка, немного затянутая, но зато очень искренняя. А тут совсем без перехода... Ну ничего. Вообще интернет очень бедненький. Мусора много всякого, но все прут друг у друга одни и те же варианты файлов, часто неполные и отрывочные... Бумажная книга всегда полнее будет.


Хотел сбросить несколько ссылок на то, что в последнее время очень меня грело и радовало:
О старце Николае Гурьянове. Очень красиво они поют "Господи. помилуй!" на русский лад. Чем-то похоже на монашеский фольклор в моем любимом фильме "Остров".

Письма старца Иоанна, Валаамского схиигумена
Очень как-то душу согревает. Слушал в машине через модулятор, пока мой модулятор, оставленный в авто, не приглянулся ночному воришке.

 

Сегодня несколько раз думал, что надо скинуть ссылку на видеоархив лекций Антония Сурожского. Слушается очень хорошо. Ну, может, поначалу потребует маленького усилия на привыкание. Люди, по сути, общаются друг с другом без слов. Одному человеку ты веришь, другому нет, даже если текст один и тот же. Антонию Сурожскому веришь.
Снег в Москве жуткий. Еле доехали домой. Машина на ходу превращается в здоровенный сугроб.
http://www.predanie.ru/video/Mitr_Antonij_Surozhskyj/

А это ссылка на "Остров" с Мамоновым. Если кто-то еще не смотрел. Я смотрел много раз:) 

http://www.predanie.ru/video/Mamonov_P_N/

"Димон" прот. Александр Торик

Очень хорошая сюжетная книга. Если честно, то мне где-то даже завидно, что мне такое никогда не написать. И не потому, что я хуже пишу, а потому что я сам хуже:)

Флавиан прот. А.Торик

Письма Баламута. Клайв Льюис

Расторжение брака Клайв Льюис

Ага, тот самый Льиюс, автор "Нарнии". Но вещь интереснее "Нарнии" и взрослее.

Клавдия Лукашевич. Мое милое детство. (книга отличная, на уровне Шмелева "Лето Господне")

"Если ребенок в детстве видел много любви и ласки - это оставит на нем неизгладимый след счастья на всю жизнь. И то, что заложено хорошего, доброго, поможет разобраться во всех испытаниях и легче, отраднее пройти жизненный путь" - пишет в книге "Мое счастливое детство" Клавдия Лукашевич и передает каждому новому читателю обретенный ею заряд жизнестойкости и радости.

Иван Шмелев. Лето Господне

Кто не читал... Наверное, все читали. Я - раз пять.

 Это моя любимая книга, приобретенная даже в количестве нескольких штук, потому что я имею привычку раздаривать и терять книги. Файл выкладываю прямо в блоге, потому что найти его удалось только на каких-то малоприличных сайтах с кучей

Читать далее...
комментарии: 12 понравилось! вверх^ к полной версии
Так во всем... Santiago_de_Shilee / Книжный_БУМ : 06-12-2010 21:28


"Так во всем. Сорви одуванчик,и и гибелью его проделаешь маленькую, бесконечно крохотную дыру в материи, сотканной из всеобщих излучений, дыру, которая почти сразу затянется, - но в тот миг ответная пустота откроется в самом сердце солнца, спящий в Ливийской пустыне лев приоткроет глаза, посмотрит на своего Отца-Солнце и вновь уснет; ничего страшного. Но взмах крыльев бабочки, садящейся на цветок в стране Антиподов, породит лучи, которые после пересечения с лучами, произведенными другими вещами, преломятся и повстречаются с третьими лучами, пока, умножаясь, последствия этих столкновений не приведут к урагану в Фуле".

Джон Краули "Дэмономания".

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

" Трое в лодке, не считая собаки ", Джером К. Джером. Hanako_Ayame / Книжный_БУМ : 06-12-2010 20:11


[показать]

" Трое в лодке, не считая собаки (англ. Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog), 1889) юмористическая повесть Джерома К. Джерома. Представляет собой отчет о лодочной поездке по реке Темзе между Кингстоном и Оксфордом.

Прототипами троих являются сам Джером (рассказчик Джей) и его два действительно существовавших друга, с которыми он часто катался на лодке: Джордж Уингрейв (ставший позднее главным менеджером в банке Barclays) и Карл Хентшель (основавший в Лондоне печатное дело и в книге названный Гаррисом). Пес Монморанси — персонаж вымышленный. («Монморанси я извлек из глубин собственного сознания», — признавался Джером; но даже Монморанси позже «материализовался» — собака, как говорят, была подарена Джерому через много лет после выхода книги, в России в Санкт-Петербурге.)

Первоначально планировалось, что книга будет путеводителем, освещающим местную историю по мере следования маршрута. Сначала Джером собирался назвать книгу «Повесть о Темзе». «Я даже не собирался сначала писать смешной книги», — признавался он в мемуарах. Книга должна была сосредоточиться на Темзе и её «декорациях», ландшафтных и исторических, и только с небольшими смешными историями «для разрядки». «Но почему-то оно так не пошло. Оказалось так, что оно всё стало „смешным для разрядки“. С угрюмой решительностью я продолжал… Написал с дюжину исторических кусков и втиснул их по одной на главу». Первый издатель, Ф. У. Робинсон, сразу выкинул почти все такие куски и заставил Джерома придумать другой заголовок. «Я написал половину, когда мне в голову пришло это название — „Трое в лодке“. Лучше ничего не было».
" (с)

" Трое в Лодке "- отличная книга, что тут еще скажешь. Даже несмотря на из рук вон плохие переводы- у нас тонкий английский юмор повадились переводить на манер Донцовой, с каким- то абсурдным прихихикиваньем, да и нежизнеспособных, невыносимо нелепых конструкций в русском тексте хватало- да не то что хватало, на некоторые главы смотреть больно. Многие обороты и понятия, явно относящиеся к тому времени, к лексикону XIX века были переведены грубо и пословно- переводчик даже не потрудился уточнить их актуально значение двухсотлетней давности, а перевод книги 1889 года- это не перевод Джефри Чосера, справки навести можно.

В любом случае, " Трое в Лодке "- это был прорыв. Британская литература того периоды была экзотической- привет колониям, героической, пафосной, выспренной. Появление всего одного человека с прекрасным чувством юмора и двух его неуклюжих друзей перевернуло ее с ног на голову: Лондон был в восторге. Джером писал о своих современниках, о джентльменах, не совсем джентльменах и вовсе не джентльменах, которых можно было встретить, просто выйдя на улицу, о лодках на Темзе, пикниках, землевладельцах, барышнях в нарядных платьях, перемежая эти обаятельно рассказанные, житейские- житейские- они могли бы легко случиться здесь и сейчас- истории с историческими зарисовками и нравоучительными вставками философского характера.

Что могло бы быть проще и зауряднее путешествия по Темзе ? Но легче припомнить языки, на которые история этого путешествия переведена не была, чем перечислить все переводы " Троих ".

Одиннадцать из десяти классику английской литературы Джерому К. Джерому и любимым с детства " Трое в лодке, не считая собаки ".

комментарии: 9 понравилось! вверх^ к полной версии
Елена Колядина. Цветочный крест. San21 / Книжный_БУМ : 06-12-2010 17:49


2 декабря 2010 года жюри одной из самых престижных литературных премий объявило имя лауреата — писательница из Вологды Елена Колядина. О ее романе «Цветочный крест» еще на оглашении шорт-листа говорили как о неожиданном открытии и достойном вкладе в современную русскую литературу.

 

- Что вино – кровь Господня, это мне ясно. Но, что хлебцы – тело Его? Тут такие у меня сомнения… Ладно, коли перст Господен мне в просвире попадется али ланиты, али пуп. Ну, а если срам Господен? Срам в уста брать разве не грех?
Отец Логгин выпучил глаза.

- Срам Господен?!

- Есть же у Него уды межножные? Он ведь человеком рожден от обычной матери? А у человека всегда жила подпупная есть, – затараторила Феодосия. – Но, коли, рожден по образу Божьему, то и у Боженьки жила становая есть? Али нет? Вот ведь загвоздка для меня… Ежели нет у Господа срама, то, как он до двенадцати лет, пока с матерью жил, мочу сцал? Али была елда у отрока, а у мужа отпала вместе с муде? Где тогда мощи его, срамные, хранятся? Вот бы приложиться! Али с собой на небеса унес? А, ежели, я на причастие срам Господен вкушу, будет ли в том грех? Или у Господа уды безгреховные?..

Последние словеса очень выручили несчастного отца Логгина, который в ужасе подбирал нужные аргументы.

- Тело Господа суть бестелесное, – строго произнес отец Логгин. – И срам его бестелесный. И семя его беспорочное. И кушать его не есть скверно. Просвира – сиречь только образ тела. Гм… Аллегория!..

- А почему же, когда только мыслишь в уме уды мужские, то уже грешишь? Ведь, елда в голове – ненастоящая, а только образ?

комментарии: 15 понравилось! вверх^ к полной версии
Зимушка-зима Revelate : 06-12-2010 13:32


Привет, ребята!

Как ваши дела? Не замерзли? [показать]

Мы вот немного не ожидали такого резкого похолодания, и слегка приболели. Но это ничего, мы быстро придем в норму и снова возьмем в руки иструменты! Так что не обольщайтесь! [показать]

А пока расскажите, как встретили зиму! [показать] Готовитесь к Новому году?

комментарии: 14 понравилось! вверх^ к полной версии
Курт Бенджамин "Семь братьев". Марго_И_альтер_Эго / Книжный_БУМ : 05-12-2010 20:53


Перед тем как взяться за серию "Семь братьев", я решила почитать отзывы других читателей, поскольку аннотации не доверилась, и правильно сделала. Аннотация не особо отражает суть книги, а русские обложки вообще не из той степи, за такие аннотации и обложки убивать надо. Вот родные обложки реально подходят, их сюжеты отражают события книг. Так вот отзывов было немного, и большинство были положительными, хотя встречались и отрицательные, и я решила прочитать.
Что выделило серию среди многих мною прочитанных, выделило её то, что впервые я читала такое как бы сказать, "азиатское" фэнтези, в смысле антуража. Читая, я постоянно проводила параллели с древним Китаем, кочевыми племенами Гуннов Центральной Азии (общее название всех кочевых племен, так меня учили на древней истории), Средней Азией, такой караванно-пустынной. Я конечно не знаток мифологии этих стран и территорий, хотя подозреваю знатока в писателе, прочувствовала их дух, и прониклась магией и верованиями. Не могу не отметить, что мне понравилось развитие героя, происходившее плавно и правдоподобно, конечно в рамках концепции мира. И вообще серия целостная, ни чего к ней прибавлять, или убавлять не надо.
А вот что не понравилось так это отвратительный перевод, особенно второй книги, три разных приводчика словно решили на этой серии отдохнуть, авось никто не прочитает. Особенно запомнилось, как в первой книге копье вдруг стало, мечем. По моему мнению, во второй целые куски можно отправлять для правки, человеком, а то я сомневалась, что разумное прикасалось к ним. А в третьей книге стало раздражать постоянные авторские напоминания деталей повествования, так и хотелось воскликнуть, я помню как чаша появилась у ГГ, не надо напоминать об этом третий раз за книгу провалами в памяти я не страдаю. Все это, портит общее впечатление от несомненно хорошей серии, но я не жалею что прочитала, было интересно погрузится в столь необычный для фэнтези мир.


 

  [200x301] [200x301] [200x301]
 

Аннотация:


Гордый народ фибов, веками пребывающий в рабстве у жестоких кочевников-гарнов… Седьмой сын древней царской династии фибов Льешо — юноша, которого считают непревзойденным ловцом жемчуга. Такой раб не имел бы цены… но ему часто являются опасные видения о его истинном происхождении и завещанном долге возмездия! Об этом становится известно слишком многим — и жизнь Льешо висит на волоске. Только чудом удается ему бежать — и начать долгий, трудный путь к Поднебесной Империи Шан. Там его ждут ответы на многие вопросы… Там ему предстоит стать мужчиной, воином и мстителем!..

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
"О русском пьянстве, лени и жестокости", В. Мединский хмурый_ёжик / Книжный_БУМ : 04-12-2010 22:06


[250x381]

 Несмотря на провакационное название, книга Владимира Мединского преследует обратную цель, нежели можно себе представить по названию. Не знаю, государственный ли это заказ, инициатива ли автора, но вот что написано в аннотации:

"Люди склонны думать о себе хорошо. Обычно даже лучше, чем они есть на самом деле. Это относится и к целым народам, всегда старающимся сформировать о себе самое положительное мнение. Но только не к русским, с удивительным мазохизмом культивирующим о себе самые негативные стереотипы, причем со ссылкой на классиков: все, мол, «пьют», «воруют» (Карамзин), «ленивы и нелюбопытны» (Пушкин), хотят, чтобы у них, Емель, все было «по щучьему веленью»…
Так правда ли это все или мифы? Откуда это пошло? Сами про себя придумали, или подсказал кто? Есть ли у этих утверждений историческая основа и какая? А как с теми же проблемами обстоит дело в «цивилизованных» Европе и Америке? И главное – в чем опасность такого поразительного самоуничижения для современного ДУХА НАЦИИ, для нашей сегодняшней жизни?"

 Скажу сразу, что книга читается легко и непринуждённо, хотя в ней много исторического материала: факты написаны явно для нас, обывателей, которым голый и скупой материал не будет интересен. Автор - депутат Госдумы и член Генсовета "Единой России", именно поэтому сначала я отнеслась к книге весьма настороженно. Хорошо, что самые плохие предчувствия не оправдались. По крайней мере, у меня не сложилось впечатления, что В. Мединский попытался вселить в читающий книгу народ квасной патриотизм, наоборот, факты, приведённые в ней, могут заставить посмотреть на историю нашей нации в другом, более объективном ракурсе.

7 из 10

комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии
про землю dmitrii_emets : 04-12-2010 11:51


     В каждом ребенке интуитивно живет садовник. Они с удовольствием проращивают фасоль, сажают черенки, рыхлят спичкой землю, воруют ростки в школе на окнах и т.д. Но потом на каком-то этапе наша кривая культура внушает, что садовником быть «не круто» и хлеб растить не круто, а круто быть юристом, завираться по телефону и рассовывать взятки, или ерзать по стульчику, зверея от халявного интернета и ожидая конца рабочего дня, чтобы тащиться домой по пробкам и мечтать о вечере пятницы, когда можно культурно напиться и на пивной волне перетечь в субботу. Потом к старости, когда человек «завяжет» со всем этим хомячьим колесом, он радостно кидается на дачу выращивать все те же помидоры, и понимает, как приятно держать в руках теплую, мелко вскопанную землю и выбирать из нее всякие камешки, делая ее еще чище. Так что круг все равно замыкается, но с огромным опозданием.

В тяге старшего поколения к земле есть что-то не вписывающееся в логику, родственное позднему прозрению. Кажется, всю жизнь занимался человек чем-то самому себе непонятным. Просиживал в конторе, путался в отношениях, мечтал о приобретениях, поездках, разменах, а тут вдруг точно пелена с глаз упала. Вот оно вечное и всегда ведь рядом была – не пряталась. Сам он нее прятался. Сидит и зачерпывает горстями теплую землю, трогает ногтем проклюнувшийся, загнутый еще росток.

 * * *

Ссылка на аудиокниги. Скачивание пока не сделали, но скоро будет:)) В основном это часовые спектакли, начитанные хорошими актерами.

"Дракончик Пыхалка", "Куклаваня и К", "Приключения домовят", "Властелин Пыли" - на 4-8 лет.

Другие - от 5 до ... (ну пока интересна детская тематика). З.Ы. у меня почему-то не все запускаются.

 

 

комментарии: 38 понравилось! вверх^ к полной версии
"Привязанность" Изабель Фонсека Эленриэль / Книжный_БУМ : 04-12-2010 00:04


Что я могу сказать... Ну то, что книга мне понравилась, точно не могу.. хотя и обратного утверждать не решусь... Что-то непонятное... Наверное, какое-то непонимание началось с того момента, когда Джин открыла письмо Марка. Это настолько противоречит моим взглядам, что я оказалась поражена подобным поступком (хотя там и оправдывалось ее действие тем, что она давно не держала в руках настоящих писем).
Немного удручало и постоянное, и порой совершенно бестолковое самокопание главной героини. Это часто уже наводило на мысль об особо изощренном мазохизме...

Но что точно в пользу книги - это идея. Действительно, затронуть наши помыслы тем, что очень часто мы не понимаем, не осознаем, насколько далеки в мыслях и поступках от наших близких и любимых людей. Что часто из-за нашей недоговоренности, глупой затаенной обиды могут произойти совершенно ненужные ссоры, что эта обида грызет нас самих... Понравилось и то, что героиня трепетно относится к своим самым дорогим людям, в частности к отцу. Лишний раз напомнить нам о наших родителях и отношении к ним порой очень важно. А вы когда последний раз разговаривали с родителями?
Да и вообще, намек на укрепление душевных связей в семье, на откровенное и доверительное общение между родителями и детьми, супругами - это просто здорово!
В качестве резюме: книга с хорошим замыслом, но чего-то особенного искать не стоит. В целом оценка 7 из 10. За идею.

P.S. и еще, что меня задело, так это работа переводчика... Фразочки типа "тепловатый холодный чай", "сильно беременная женщина" (ну хоть убейте, женщина либо беременна, либо нет, нет тут "сильных" и "слабых" периодов...) и в конец убившая "...она наблюдала ее с высоты, словно выполняя задание изготовить чертеж местности с птичьего полета...". Может я слишком придираюсь, но на мой взгляд - это ляпы, которые режут глаз и слух и неотвратимо влияют на мнение о книге, причем влияют далеко не положительно...

[показать]

"Выживает подлейший".

"Люди несут персональную ответственность за выбор, который они совершают".

"Дело не в возрасте. И не в робости. Дело в том, что она никогда не знала, чего хочет. Хотела не знать. Оказывается, этого недостаточно. Нельзя вылечить болезнь, нельзя заставить кого-то тебя полюбить, нельзя уберечься от интернета со всей наводняющей его грязью, нельзя приносить пользу своему ребенку, нельзя даже купить продукты в дом, - не зная, чего ты хочешь".

комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
" Гнусный обманщик ", О'Генри. Hanako_Ayame / Книжный_БУМ : 03-12-2010 01:06


" Всему виной был Малыш Льяно — свою привычку убивать людей ему следовало бы ограничить мексиканцами. Но Малышу было за двадцать лет, а на границе по Рио-Гранде в двадцать лет неприлично числить за собой одних мексиканцев. " (с)

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Дейл Карнеги "Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей" Воскрешенная / Книжный_БУМ : 01-12-2010 23:13


[155x250]
Взялась за эту книгу прочитав рецензию и кучу обещаний, которые буквально сулили кардинальную перемену в жизни и в отношениях с людьми. Легкость в общении, ответы на вопросы, умение добиваться цели.

Рецензия: Несмотря на то, что в книге описывается опыт взаимоотношений между людьми в условиях капитализма, думается, что многие наблюдения автора могут быть полезны нашим специалистам. Книга представляет интерес еще и потому, что отечественной литературы o взаимоотношениях между руководителями, a также между руководителями и подчиненными, издается еще недостаточно.

ЭТА КНИГА ДАСТ BAM НАИБОЛЕЕ ЦЕННЫЕ НАВЫКИ
1. Выведет вас из умственного тупика, даст вам новые мысли, новые мечты, новые цели.
2. Даст вам возможность легко и быстро приобретать друзей.
3. Поднимать вашу популярность.
4. Поможет вам склонять людей к своей точке зрения.
5. Увеличит ваше влияние, ваш престиж, ваше умение добиваться своего.
6. Наделит вас способностью привлекать новых клиентов, новых заказчиков.
7. Повысит ваше умение зарабатывать.
8. Улучшит ваши деловые качества.
9. Поможет вам сдерживать недовольство, избегать споров, поддерживать ровные и любезные отношения c людьми.
10. Сделает вас более искусным оратором, более интересным собеседником.
11. Научит вас легко и свободно применять принципы психологии в ежедневном общении c людьми.
12. Поможет вам поднимать деловой энтузиазм среди ваших сотрудников.

Впечатление: После такого описания возлагаешь большие ожидания на книгу, но она лишь приумножила мои вопросы касающиеся взаимоотношений. К тому же, если следовать главной мысли Карнеги, то все описанное может осуществить лишь человек с врожденными предлагаемыми качествами, Карнеги не раз сам упоминает об этом на прямую. Все должно быть искренне, а играть искренность очень трудно, да и вообще, возможно ли? Но в целом мне понравилось. Очень много примеров из жизни, каждый из которых маленькая законченная история, а я это обожаю. Собственно книга на этом и построена плюс еще немного мыслей и пояснений автора.

Тот, кто решит учиться по Карнеги общению с людьми, придется стать совсем другим человеком, и сделать это не в один день, а долго-долго работая над собой. Без этого выйдет лишь лицемерие. Поэтому один раз прочитать книгу не достаточно, она должна стать вашим ежедневником, где прописаны все правила вашего дня.

Кому читать? Прочитать было бы неплохо всем, кто общается с другими людьми, особенно тем, для кого это связано с работой.

Оценка: 8 из 10

Основные мысли из книги
комментарии: 13 понравилось! вверх^ к полной версии
Анна Гавальда – «Мне бы хотелось, чтобы меня кто-нибудь где-нибудь ждал» Мимолётные_мечты / Книжный_БУМ : 01-12-2010 16:44


Не зря я откладывала Гавальду на потом, лелея мысль о её прекрасной прозе. Интуиция меня не обманула.
Читать её рассказы – это потрясающее наслаждение. Ровный тонкий и зачастую ироничный стиль настолько погружает в книгу, что даже не замечаешь, как перелистываешь последнюю страничку.
Она создает чудесные миры, где пишет про людей.
Для кого-то её персонажи покажутся ближе, кто-то увидит в них себя, а кто-то познакомится с новыми характерами. Это всегда увлекательно читать придуманный мир героев, который проходит так рядом с нами, соприкасается во многом.
Это чудесно, когда есть авторы, которые так легко и приятно пишут.
После всех этих современных толмутов о чем-то непонятном, после всех этих кричащих обложек и многоговорящих писателей, проза которых оказывается противна, Гавальда – это истинное спасение.
Возможно, дело и в том, что я очень люблю французских авторов: Бегбедер, Саган.
Возможно, именно Франция дарит им эту непередаваемую энергию и ритм, эти легкие и зачастую воздушные рассказы, основная суть которых всегда кружится рядом с нами, но мы зачастую не можем облечь её в слова.
В общем, книга Гавальды – это спасение от депрессии, наилучший создатель уюта в душе и просто очень приятное и увлекательное времяпрепровождение.
[343x500]

комментарии: 26 понравилось! вверх^ к полной версии
Кристос Циолкас "Пощечина" Нецесситата / Книжный_БУМ : 01-12-2010 10:19


[200x303]
Я слышала, что Циолкас очень модный, эпатажный писатель. Признаюсь, это меня насторожило. Я люблю не эпатажных, а хороших писателей. А одно с другим далеко не всегда сочетается.
Исключительно из любопытства ("Пощечина" в этом году номинировалась на Букеровскую премию) ознакомившись с отзывами на книгу в сети, прочитала, что новое произведение Циолкаса весьма и весьма незаурядное и крайне интересное.
Была заинтригована. Прочитала. Итак, "Пощечина". Вы хочете песен? Их есть у меня.)))
Могу заметить, что эпатирующие элементы в книге действительно присутствуют. Сексуальные сцены описаны ярко, эмоционально и агрессивно. Это, конечно, не порнография, но и эротикой их, по-моему, можно назвать лишь с натяжкой.
При всем при этом, книга описывает обычную жизнь обычных людей очень правдиво и безыскусственно. Герои "Пощечины" совершают ошибки, разочаровываются, страдают, радуются и, Циолкасу, безусловно, это удалось - живут.
Написана "Пощечина" хорошо, читается легко, язык и стиль автора мне очень понравились. Взрослый мужчина бьет маленького ребенка по лицу, и это событие становится началом целой цепи конфликтных ситуаций, а также судебного разбирательства.
Приведу цитату из книги: "После она поняла, что у них изначально не было ни малейших шансов выиграть дело. Обвинение зачитывал тот самый полицейский, что приходил к ним домой вечером того дня, когда ударили Хьюго. Тогда он показался ей зрелым, прямодушным человеком; он их подбадривал, разделял их возмущение. Теперь же, выступая перед судом, он краснел, мялся, тушевался. Запинался, читая свой отчет. Ответчику было предъявлено обвинение в нападении с намерением причинить тяжкие телесные повреждения ребенку. Молодой полицейский сбивчиво изложил подробности происшествия, имевшего место минувшим летом. Потом встала Маргарет. Она повторила обвинения, дав объективную оценку безобразному поведению человека, ударившего трехлетнего ребенка. В наши дни, сказала в заключение Маргарет, ничто не может оправдать такой поступок. Затем поднялся адвокат-великан и пошел в решительное наступление".

комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии
Патрик Барбье. Венеция Вивальди ozon_book_adviser / Книжный_БУМ : 01-12-2010 01:34


[200x315]Название книги вместе с подзаголовком "Музыка и праздники эпохи барокко" очерчивает круг тем, занимающих автора. Насколько занимает автора каждая из них, становится ясно уже во время чтения. На первом месте музыкальная жизнь Венеции XVII-XVIII веков, на втором биография Вивальди, третье делят описания города и праздников того времени.

Хотя все эти темы более или менее специальные, книга не требует от читателя большего, чем просвещенный дилетантизм в области классической музыки. Для того чтобы спокойно браться за "Венецию Вивальди", достаточно отличать арию от речитатива, а кончерто гроссо от оратории. Кроме того, Барбье (при всей научной строгости книги) не употребляет терминов без особой нужды и занят в основном историей повседневности.

Начинает он с описания городской жизни той эпохи, карнавала и нравов венецианцев. А основная часть книги посвящена разным сферам музыкальной жизни Венеции: сиротским приютам, воспитанницы которых получали отличное музыкальное образование, роли музыки в церквях и монастырях, опере и частным представлениям. Глава об опере - самая объемная и любопытная (масса интересных сведений об устройстве венецианских театров, их публике и ее поведении, композиторах, постановщиках и певцах). Излагает Барбье связно, внятно, доступно и местами даже увлекательно.

Завершает каждую главу рассказ о том, как Вивальди был связан с той или иной частью музыкальной жизни: преподавал в приюте, писал и ставил оперы, получал заказы на музыку для религиозных и светских праздников. Из этих фрагментов, а также из биографического очерка в начале книги и эпилога складывается биография Вивальди. И то, что читатель видит ее сквозь призму времени, места и ремесла, помогает лучше понять и судьбу композитора, и его музыку.
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии