Роман "Завтрак для чемпионов, или Прощай, чёрный понедельник" сам Воннегут назвал подарком к своему пятидесятому Дню Рождению.
Это произведение удивительно хотя бы потому, что не так уж и часто можно встретить на своём читательском пути книжку с примитивными, в самом лучшем смысле слова, картинками, если только у вас нет домочадцев младшего возраста. Ну, или потому, что немного где ещё переживший уже юношеский максимализм писатель будет поносить всё, что ему не нравится, включая символы своей родной страны и искажённые исторические факты, не прибегая к грубым или циничным выражениям, не пускаясь в скучные размышления, а раня исключительно иронией да сарказмом.
Сюжет очень прост. Один из главных героев романа - очаровательный, но неизвестный и непопулярный писатель-фантаст Килгор Траут (он может быть знаком вам по знаменитому роману "Бойня номер пять, или Крестовый поход детей") по рекомендации своего единственного поклонника приглашён читать речь на фестивале искусств в маленьком городишке. Параллельно идёт рассказ о состоятельном торговце автомобилями Двейне Гувере, живущем как раз в том городке, где будет проведён фестиваль. Траут и Гувер встречаются в баре, предприниматель читает одну из работ фантаста, и его пошатнувшаяся уже психика даёт сбой, он окончательно сходит с ума. Никаких секретов я не раскрываю, всё известно с первых же страниц. В дальнейшей жизни Траута принимает участие сам Создатель, как себя окрестил Воннегут. В принципе, это всё. А большая часть "Завтрака для чемпионов", по большому счёту, - краткое описание жизней главных героев и людей, встречающихся на их пути.
Но с каким смаком, как походя, это сделано! Жизнь каждого персонажа рассказана нам так, будто это кореш (думаю, и автор одобрил бы это слово) Курта Воннегута, с которым он не раз распивал вместе пиво.
В искренний восторг меня приводили пересказы романов Килгора Траута, и ироничное, но покровительственное отношение Воннегута, к своему, как я предполагаю, незадачливому альтер эго. Не меньше радовало то, как писатель объясняет читателю самые простые вещи (будто тот о них и не слышал!): что такое, например, "сношение", или как выглядит дружеское рукопожатие.
Единственный минус - своё удовольствие вам удастся растянуть максимум на несколько поездок в транспорте. Но после прочтения наверняка захочется продолжить общение с Куртом Воннегутом.
И так далее.
Долго собиралась с мыслями,чтобы написать отзыв на эту книгу.После прочтения "Фауста" слишком много мыслей в голове.Остаётся чувство полного непонимания что ли.Примерно половина книги читается легко и непринуждённо, до того момента,как появляется неимоверное количество мифических персонажей и полная путанность в действии.Читать нужно не отвлекаясь ни на что,потому что стоит потерять ниточку сюжета и всё произведение теряет свой смысл.Когда читаешь "Фауста" с точной уверенностью можно сказать,что это творение всей жизни автора (всё-таки 57 лет Гёте писал).Фауст — неутомимый искатель «верного пути», чуждый желанию погрузиться в бездейственный покой.Фауст всегда чем-то недоволен,а в первую очередь собой,что позволяет ему постоянно находиться в действии и самосовершенствоваться.Трагедия "Фауст" об искушении,о человеческой душе,о вечных поисках и о договорных отношениях.Читайте!
Название книги озадачило. С одной стороны с Ничипуруком многие знакомы по "Больно RU" и "Сны сирен". А с другой стороны культ загадочного 2012 года уже раздражает.
![]() Название: 2012. Дерево Жизни Автор: Евгений Ничипурук Издательство: АСТ, Астрель-СПб ISBN: 978-5-17-064482-7, 978-5-9725-1718-3 Год издания: 2010 Страниц: 288 Язык: Русский Формат: rtf Размер: 5.28 Мб Описание: Главная битва за судьбу цивилизации разыграется в сердце одного человека! В Гонконге девушка видит вещие сны. В Токио посреди белого дня исчезает поезд. В Нью-Йорке гениальный художник пишет картину, способную уничтожить мир... А тем временем человек, лишенный снов, бежит из Москвы на райский остров Бали и отчаянно ищет Дерево Судьбы, пытаясь спасти свою любовь и изменить предначертанное! Множество географических точек, временных отрезков, загадочных событий и приключений сплелись воедино, создавая общую картину, возможно, самого необычного романа о конце света. "2012. Дерево Жизни" - один из романов дилогии "Дерево Судьбы" ("Сны Сирен", "2012. Дерево Жизни"). |
Скачать можно тут: http://depositfiles.com/ru/files/ynhxxo4zv
Вот хочу поделиться. Пусть кто то улыбнется, а кто то возмет на заметку. [показать]
Услышать женщину, когда она молчит,
Задача не из легких, спору нету.
Но НЕ услышать, как она кричит...
Таких лишь единицы есть по свету.
Не обижаться на ее слова,
Все списывать на нервы и горомны,
И знать, что если дама не права,
Она найдет для этого резоны.
Чем громче крик, чем яростней упрек,
Тем больше развивается терпенье,
Ответить криком никому не впрок,
Лишь доведет ее до иступленья.
Молчание конечно, тоже злит,
И вызывает новые тирады.
Но лучше так - она перекричит,
Потом же сами будете вы рады.
Не надо вам ее перебивать,
Все оправданья - только лишь помеха,
Попробуйте с улыбкою обнять,
И щекотать легонечко для смеха
Залог успеха.
Невероятно представить, что повествование о периоде Второй мировой войны, и конкретно - блокаде Ленинграда может быть приключенчески интересным и мрачно юмористичным, подобно тому, как в романе американца Дэвида Беньоффа «Город воров». Исходя из анонса одного крупного издательства, данная книга скоро увидит свет в России под названием «Город». Судя по оригинальному источнику, который мне довелось почитать, то, несмотря на экстравагантность отношения к святой тематике, автор проделал отличную работу. Ведь чего только стоят клоунские коллизии в невыносимых условиях блокадного существования, ну вот взять хотя бы перипетии двух товарищей в поисках десятка яиц и это, не забывайте, в условиях всеобщего голодания.
Дэвид Беньофф изображает осаду с поразительной точностью, как будто он сам присутствовал на блокированной территории, а ведь автор - современный молодой американец, успешный и амбициозный сценарист. Хотя история, изображенная на страницах романа, и не слишком глубокая, это бестселлер, но рассказана живо и ярко, может быть, потому, что позиционируется с точки зрения семнадцатилетнего еврейского юноши Льва. Такая личная ориентировка, естественно, не позволяет осуществить широкий обзор блокадных событий, но представляет сугубо конкретный ракурс на узкие моменты, что тоже является важной частью общего пейзажа, ведь из маленьких пазлов складывается целая картина, не так ли?
Центральные персонажи, два друга, познакомившиеся в тюрьме - это некий традиционный классический дуэт. Парочка клоунов. Лев, рассказчик, нескладный, тощий, рутинно смешной. Коля, невольно дезертировавший из вооруженных сил, самоуверенный, обаятельный. Они едва не стали врагами, пребывая на нарах, но к финалу крепко подружились - и в эту дружбу веришь, она не выдумана ради сюжета. Второстепенные персонажи тоже очень реалистичны, они будто слепки живых образов.
Этот роман об очень серьёзных событиях отечественной истории, но написанный довольно смешно. Да, правдоподобная история и совпадает с историческими показаниями. Если вы увлекаетесь историей Великой Отечественной войны, то вам будет увлекательно читать данную книгу, вы сможете взглянуть на ситуацию с блокадой Ленинграда в неожиданном ракурсе. Лично мне книга понравилась, никогда не думала, что про блокаду Ленинграда можно так необщепринято написать. У Дэвида Беньоффа незамыленный глаз и на него не давят оковы общественного мнения, которым пропитаны россияне.
Грозный синьор Помидор стал помощником садовника. А что, хорошее занятие, вовсе не унизительное. Работал же последний китайский император садовником в Запретном городе. Товарищ Мао не казнил его, не исключено, что вождь коммунистов Поднебесной прочитал сказку Джанни Родари.
Джанни Родари родился 23 октября 1920 года в многодетной семье небогатого булочника. Родина Родари — городок Оменья на севере Италии, в Пьемонте, знаменит озером д’Орта, островом Сан-Джулио да старинным замком, который расположен на том самом острове посреди озера. Население в те времена едва перевалило за 10 000 жителей. Итальянская глубинка, провинция.
Италия первой половины двадцатого века не была процветающей страной. Даже на благополучном севере не хватало работы. Каждый год тысячи итальянских гастарбайтеров отправились на заработки в Швейцарию и южную Францию. Как им жилось? А как вообще живут иностранные наёмные рабочие, не защищённые ни законом, ни профсоюзом? Однажды голодный гастарбайтер по имени Бенито Муссолини набросился с ножом на двух швейцарских дам и отнял у них бутерброды с сыром.
Много лет спустя Джанни Родари напишет об Италии своего детства, «италии с маленькой буквы», где есть дороги, «по которым могут пройти только мулы» и сёла, «в которых остались только женщины, потому что мужчины все уехали в другие города и страны на заработки».
Поэтому итальянские левые, социалисты и коммунисты, не были похожи ни на советских пузатых партийцев, ни на нынешних европейских левых, развращённых и трусливых политиканов, защищающих права африканских мигрантов и местных бездельников.
Настоящие левые боролись за восьмичасовой рабочий день, за страховки для рабочих, за повышение зарплаты, за новые рабочие места. В годы Второй мировой коммунисты и социалисты составят основу движения Сопротивления фашизму. Так что Джанни Родари, сам участник Сопротивления, имел все основания вступить в Итальянскую компартию. Его вела сама судьба.
Отец Джанни Родари, Джованни, умер от воспаления лёгких (простудился, спасая промокшего под дождём котёнка), когда будущему писателю было десять лет. Мать прислуживала в богатом доме. Свою жизнь тех лет, свои мысли и чувства Джанни передаст мальчику Франческо, одному из героев «Путешествия Голубой стрелы».
Вероятно, уже тогда, в детстве, будущий автор «Чиполлино» впервые поймёт, что дети должны ходить в школу, а не продавать газеты, играть и фантазировать, а не зарабатывать на жизнь.
Дальше
http://www.chaskor.ru/article/tovarishch_rodari_20620
[392x300]
[400x282]
Сегодня исполнилось 140 лет с дня рождения Бунина Ивана Алексеевича, первого русского лауреата нобелевской премии по литературе.
Описание: Эта великая цивилизация канула в бездну времени. Ее гордая история превратилась в легенду, сказку, небыль. Ее блестящая культура предана забвению. Имена ее прославленных городов - Аркона, Ретра, Винета - теперь известны меньше, чем селения каких-нибудь инков или ацтеков... Говоря о погибших цивилизациях, мы обычно представляем себе оплетенные лианами развалины в далеких джунглях или руины на дне океана, вспоминаем легендарные имена: Атлантида, Лемурия, My... Но, оказывается, бездна беспамятства поглощает не хуже океанских вод. Оказывается, не в допотопные эпохи, а меньше тысячи лет назад, и не на других материках, а совсем рядом существовала великая цивилизация наших предков, на равных соперничавшая со Священной Римской империей и могущественной Византией - а теперь фактически забытая.
Про эту арийскую цивилизацию почти не пишут книг, не снимают фильмов. Никто, кроме горстки специалистов, не помнит имен ее причудливых многоликих Богов, походы и победы ее грозных князей, великие битвы, что кипели на ее берегах. Забылось даже, что именно оттуда пришли наши предки, что это наша прародина, наша славянская Атлантида - Варяжская Русь.
Ее подлинную историю восстанавливает новая книга от автора бестселлеров "Русь языческая", "Богатырская Русь", "Святослав Храбрый - русский Бог войны" и "Евпатий Коловрат".
more]
Сканирование и обработка: Vitautus & Kali
Скачать DJVU
Скачать с трекера (DJVU+PDF)
Описание: Кавказский вопрос всегда был одним из главных козырей в пропагандистском арсенале врагов России - вот уже два столетия Запад обвиняет нашу страну в "колониализме", "имперской экспансии" и "завоевании Кавказа".
Новая книга известного историка, автора бестселлера "Русь языческая", не оставляет от этих обвинений камня на камне, неопровержимо доказывая, что есть все основания считать наших славянских предков коренным народом Северного Кавказа, а сам Кавказ - исконной русской землей.
Скачать DJVU
Скачать с трекера (DJVU+PDF)
Описание: Новый взгляд на богатырское прошлое Руси. Сенсационное переосмысление русских былин. Разгадка древних кодов и тайных иносказаний.
Ведомо ли вам, что подлинные русские богатыри ничуть не похожи на те приукрашенные сусальные образы, что предстают в современных "политкорректных" пересказах, - настоящие богатыри рубили поверженных врагов в куски и делали чаши из человеческих черепов, совершали ритуальные самоубийства и хоронили павших по языческому обряду, сражались против полчищ Атиллы и вели род от древнего скифского корня. Это не "христолюбивое воинство", каким пыталась их представить Церковь, а грозные волхвы войны, титаны, оборотни и полубоги, последние герои арийского пантеона, наследники великой языческой эпохи, когда русские люди на равных спорили с богами, держали на богатырских плечах Небо и ни перед кем не преклоняли колен!
Скачать DJVU
Скачать с трекера (DJVU+PDF)
[/more]
[200x322]Чего точно не стоит ждать от этой книги, так это строгой и подробной биографии Довлатова, похожей на ту, что написал Лосев о Бродском. Попова по большому счету интересует только две вещи — литературная карьера Довлатова и то, как он перерабатывал свою жизнь в свои же тексты.
Метод построения биографии Попов избирает необычный, но для него, видимо, единственно возможный: он сверяется не с документами, а с собственными воспоминаниями о времени, людях и городах, окружавших Довлатова. Каким Довлатов увидел послевоенный Ленинград, ребенком приехав из эвакуации? Вероятно, таким же, каким тогда же его увидел Попов. Какие шансы были у молодого прозаика напечататься в 60-е? Попов описывает свои походы к тем же редакторам, к которым ходил Довлатов. Однако именно метод подводит Попова всякий раз, когда жизненный опыт героя и биографа не совпадают, и тогда, например, глава о службе в армии оказывается компиляцией из довлатовских писем.
Еще больше подводит Попова небрежность в обращении с источниками. Он много цитирует письма Довлатова, воспоминания и рассказы общих друзей, но не заботится о том, чтобы осмыслить их так же критически, как довлатовские книги. Текст биографии хронически противоречит следующему за ним списку "основных дат жизни и творчества". Кроме того, многие детали жизни Довлатова не освещены вовсе (учеба после возвращения из армии, начало журналистской карьеры в Ленинграде, история появления публикаций на Западе и т.д.).
При всех этих недостатках впечатление от книги самое положительное. Попов не скрывает своей любви к Довлатову и ко всему их поколению, с искренним восхищением пишет о Ленинграде времен своей молодости. Затем это просто очень хорошая проза. То и дело кажется, что автор сбился, отвлекся на ненужные подробности собственной жизни, но отступление неизменно оказывается крепко приколоченным к ходу рассказа. (К чему история из советской жизни про очередь за мебельным гарнитуром, растянувшуюся на двадцать лет? А к тому, что и Довлатова поставили в "литературную очередь" на те же двадцать лет.)
Конечно же, "Довлатов" Попова — не полноценная биография, а портрет героя на фоне эпохи. Еще это панегирик славному ленинградскому поколению 60-х. Отличная мемуарная проза. И наконец, бесценный материал для того, кто когда-нибудь станет для Довлатова тем, кем стал для Бродского Лосев.
Описание книги
Предполагал ли Кафка, что его художественный метод можно довести до логического завершения? Возможно, лучший англоязычный писатель настоящего времени, лауреат многочисленных литературных премий, Кадзуо Исигуро в романе «Безутешные» сделал кафкианские декорации фоном для изображения личности художника, не способного разделить свою частную и социальную жизнь. Это одновременно и фарс и кошмар, исследование жестокости, присущей обществу в целом и отдельной семье, и все это на фоне выдуманного города, на грани реальности… «Безутешные» – сложнейший и, возможно, лучший роман Кадзуо Исигуро, наполненный многочисленными литературными и музыкальными аллюзиями.
Хорошая вещь, хотя и уступает более реалистическому (но менее оригинальному по форме) «Остатку дня». Книга весьма странная и, действительно, очень точно воспроизводит ощущения и впечатления сна или забытья: безвременье, люди, возникающие из ниоткуда и пропадающие в никуда; незнакомцы, которые вдруг оказываются старыми друзьями; полная неспособность контролировать ход событий, которая, наверное, читателя раздражает больше, чем самого героя; наконец, всякие мелкие детали, усиливающие ощущение нереальности. Особое достоинство романа в том, что, при всей его психоделичности, это вовсе не поток сознания — здесь есть и сюжет (с довольно необычными поворотами, кстати), и идея, которой подчиняется вся история. Правда, лёгким это чтение не назовёшь: повествование довольно тягучее, бесконечные бессмысленные монологи, и книга может быстро прискучить, но может и очаровать уникальной атмосферой, которая (повторюсь) удалась Исигуро на все сто.
Сама ещё не читала - встретила любопытную статью. Может уже кто-то знаком с этой книгой.
...Мы же хотим понять себя и свою страну...
Книжку Евгении Пищиковой «Пятиэтажная Россия» найти нелегко — книгопродавцы почему-то то помещают её в отдел экономической книги, то ставят на полку так называемой деловой литературы. Впрочем, и выглядит это издание с немаркой глянцевитой обложечкой как типичный справочник. Только в нём не про маркетинг с бухучётом, а про российскую жизнь.
Так же как справочник никого ничему не учит, а лишь фиксирует состояние дел, так и Пищикова в своих колонках в популярном издании, собранных под одну обложку, никого не наставляет, а точно и вроде бы бесстрастно подмечает детали быта так называемых простых людей, фиксирует их и не без язвительности излагает.
Некоторые недальновидные читатели из-за этой проскальзывающей тут и там язвительности упрекают Пищикову в высмеивании реалий, которые «простым людям» дороги и почти что святы.
Катастрофическое заблуждение! На самом деле нет на просторах российской словесности автора более нежного, чем Евгения Пищикова. Хотя жанр, к которому Пищикову приписали — физиологический очерк, — к нежности не располагает, как и к другим чувствам. Более того, у физиологического очеркиста, по определению Белинского, «нет таланта чистого творчества, он не может создавать характеров…», на этом месте каждому, кто хоть один текст Пищиковой прочитал, сразу хочется кинуть в критика камень.
Ещё раз убедившись в том, что классификационная клетка — вещь более чем условная, договариваемся, что определение «физиологический очерк», применяемое без конца к Пищиковой (видимо, из-за того, что она описывает быт и нравы современных мещан, жителей маленьких городов и рабочих окраин), нерелевантно. Не укладываются никак в рамки жанра ни её мощный аналитический аппарат, ни её чувственное письмо, ни её тонкий юмор, ни такая редкая в нашей литературе вещь, как любовь к соотечественникам.
Вот она вроде бы бесстрастно замечает: сейчас совершенно необходимо, чтобы у всех были плоские панели, встроенные в стенку холодильника (очень легко пойти дальше и домыслить за автора продолжение: чтобы два современных домашних божества наконец объединились в один ради торжества монотеизма). Считывается насмешка, сарказм, которые на самом деле — только в глазах смотрящего, хрупкого постсоветского человека, с колоссальным трудом построившего стену своего благополучия: машина в кредит, летом Турция, зимой Египет, дочка в английской спецшколе. Тонкую стену, защищающую от невзгод этого мира, какую в своё время из ковров-хрусталей строили его родители, а из примет и нерушимых традиций крестьянского мира — его дедки и бабки.
Фиксация явления часто невольно обнажает его корни, его природу — то, что приличные люди предпочитают прятать: страх и растерянность маленького человека перед огромностью и непостижимостью жизни. Пищикова даже не ставит диагноз — она собирает необходимый для него анамнез, который не предполагает никаких чувств, а лишь бесстрастную фиксацию.
Пищикова же просто переполнена чувствами, а не только лишь подробной женской наблюдательностью, она, повторюсь, чувственный автор, и на грани вот этого необходимого бесстрастия, бесчувствия и взрыва эмоций (жалости, любования, ностальгии, острого ощущения причастности к жизни своих героев) и рождается её неповторимый стиль. Это не физиологический очерк, это даже и не всегда вполне очерк, это какая-то другая, новая литература, у которой пока нет ярлычка.
http://www.chaskor.ru/article/lyublyu_otchiznu_ya_18828
[200x305]
[240x198]
Евгений Львович Шварц, автор более 20 пьес для драматического и кукольного театра, а также сценариев к десяти кинофильмам, родился (9) 21 октября 1896 года в Казани, в семье врача. После окончания гимназии поступил на юридический факультет Московского университета. В студенческие годы продолжал, как и в гимназии, увлекаться театром и сочинять шуточные стихи.
События, происходящие в стране, не дают возможности доучиться. Он уезжает в Ростов-на-Дону и устраивается в Театральную мастерскую (1917 – 1921). В 1921 году вместе с труппой переезжает в Петроград и расстается со сценой. В это время он сближается с литературной группой «Серапионовы братья», в которую входили Вс. Иванов, М.3ощенко, В.Каверин и другие.
В 1924 году Евгений Львович становится постоянным сотрудником детского отдела Госиздата, автором журналов для детей «Ёж» и «Чиж». «Рассказ Старой балалайки» (1924) – первая его книга для детей, затем последовали – «Приключения Шуры и Маруси», «Чужая девочка» (1937), «Первоклассница» (1949).
В 1929 – 1930 годах Шварц пишет первые пьесы для Ленинградского ТЮЗа: «Ундервуд», «Клад». Используя сюжеты народных сказок и сказок Г.Х.Андерсена, Шварц создавал свои оригинальные пьесы с живыми сценичными характерами. В 1934 году была написана пьеса «Голый король», в 1937 – «Красная шапочка», затем – «Снежная королева», «Тень». Большую роль в драматургическом творчестве Шварца играло тесное сотрудничество с театром Комедии и его руководителем Н.Акимовым.
Начало Отечественной войны Шварц «отмечает» пьесой «Под липами Берлина» (1941), написанной совместно с М.Зощенко. В годы войны создает пьесы: «Одна ночь», «Далекий край» и др. В 1944 гоуд завершает пьесу-памфлет «Дракон».
В послевоенные годы создает целый ряд популярных пьес: «Обыкновенное чудо», «Сказка о храбром солдате». По его сценариям сняты фильмы «Золушка», «Первоклассница», «Дон-Кихот», «Обыкновенное чудо» и другие...
http://www.calend.ru/person/127/
Это порнография? Нет, пожалуй, это гораздо хуже. Или это до предела жесткий детектив? Или мистическая история двадцатилетнего убийцы, потерявшего веру в любовь, но не потерявшего пока веру в справедливость?
Углы треугольника неотвратимо смыкаются в одну точку, чтобы взорваться. Две влюбленные женщины - юная озлобленная путана и зрелая скучающая львица, а между ними - двадцатилетний мальчик, который давно порвал с моралью. Он делает только то, что хочет, не задумываясь, что очень скоро придется заплатить за исполнение желаний. Он допускает лишь одну ошибку: вместо выполнения привычного "заказа", он решается на нелепый поступок. Отомстить тому, кто растоптал маленькую потаскушку, единственную светлую душу, которой он доверяет.
И тоннели реальности рвутся - в бурлящем любовном треугольнике возникает четвертый.
Теперь заплатить придется всем... четверым.
Читал кто-нибудь?Мне друг сказал,жестокая книга,стоит прочитать,вот думаю..Отзовитесь кто читал)
[200x331]Первое мое произведение у этого автора, возможно, не последнее. Начала читать, потому что увидела восторженные отзывы и узнала, что даже песня написана по мотивам книги. На мой взгляд книга не бездумная, хотя очень легкая. Она, конечно, не задела меня за живое, но я прочла ее с интересом. И это несмотря на то, что фантастику обычно не люблю. Она не сопливая, не слезливая, а действительно увлекательная, а что особенно ценно для меня, так это тема кота Пита. Герой действительно относится к той половине человечества, что зовутся кошатниками. Мне очень понравилось его деликатное и тонкое понимание мира и природы кошек. Например, как точно замечание о том, что кошки никогда не делают двух дел одновременно. Так что рекомендую для легкого чтения, возможно в моменты пессимизма, хотя в минуты оптимизма тоже подойдет ))).
[220x340]Хотя, казалось бы, книги Ремарка не так уж оптимистичны, но мне в них и с ними очень уютно. Ничего не изменила в этом ощущении и книга "Жизнь взаймы". Здесь было неожиданностью то, как начавшись книга, как обычно, с внутреннего мира мужчины, с виденья женщины его глазами, вдруг перешла на оценку мира глазами этой самой женщины, ее мысли, чувства. Меня очень задела тема жизни перед смертью, то есть когда знаешь, что скоро умрешь. Я уже думала над ней до этого, но здесь задумалась глубже. Прочувствовала, что действительно мысли о ремонте и обустройстве жилья кажутся просто нелепыми, когда знаешь, что жить недолго, согласна с Лилиан, что гонки на машинах полная чушь, тоже не понимаю гонщиков. Да и вообще, по сути, мы же все живем с мыслью неизбежной смерти, просто забываем об этом, думаем, что нескоро, ситуация Лилиан острее потому, что она знает, что скоро и точно знает. В общем, наверное, книга о том, что пока жив, надо делать то, что хочется сердцу, а не миру, положению, обществу и т. д. Не надо кидаться жизнью, но ценить ее.
Клерфэ мне не понравился.
Фотограф Микаэль влюблен в самого себя. Но однажды, возвращаясь домой по пустому ночному городу, он поддается странному порыву и спасает от компании подростков маленькое живое существо. Микаэль ложится спать и только наутро понимает что теперь его сосед по квартире редкое, практически вымершее животное, когда-то населявшее карельские леса, - тролль...
Мифы и легенды Скандинавии, смело вплетенные в реальность современного Хельсинки, и удивительно приятный для чтения язык сделали роман Йоханны Синисало бестселлером и, несомненно, одним из самых значимых событий современной финской литературы.
Для меня книга оказалась скучноватой, но атмосфера выдержана, да и идея очень интересна. Наличие сексуальных сцен совершенно не смущало, даже наоборот заставляло работать воображение более живо.
Читать стоит тем, кто любит мифологию и странные сказки не для детей.
[256x400]
Хитрые дети... Притащили почитать (очевидно, испытания проводятся на менее ценных товарищах). Обложка понравилась, начало тоже. Жанр - детектив, адресат - от отроков и старше. Автор - Алан Брэдли - мне по другим работам неизвестен.
В название вынесена цитата из известной в то время кулинарной книги.
Действие разворачивается в фамильном английском поместье (о, какая маленькая страна, эта Англия, все англичане умещаются в собственных поместьях!), где проживают три сестры ("Три сестры" ) 17, 13 и 11 лет от роду и их вдовствующий отец, десять лет живущий отшельником после смерти любимой жены. Как уж водится (все мы одинаковы, где б ни проживали), младшая чувствует себя изгоем среди сестер и единственной ее страстью становится химия, благо химлаборатория пра-прадедушки в отличном состоянии и всегда в ее распоряжении. В общем, эта юная мисс Лавуазье ( а жену знаменитого химика она всегда вспоминает в трудных ситуациях и следует ее примерам) преуспевает в проведении химических опытов. Особенно ее интересуют ...яды. В общем, складывается картинка злобненького подростка, который всем за обиды готов мстить. И тут - труп, прямо на огурцовой грядке. И подозревать-то вроде некого: жильцов раз-два - и обчелся. Конечно, тут без отца не обошлось, так решила полиция, арестовав главу семейства.
А дальше эта ("просто детские и школьные годы мисс Марпл") постепенно развязывает узелок за узелком в этом запутанном преступлении. Оказывается, что истоки этого убийства - в далеком детстве ее отца...
Ну, все закончилось хорошо. Я прочитала за два вечера, послушно выполнив просьбу. Что посоветовать? Нехай читают. Я не знаток детективной литературы, но почитываю подвернувшиеся дюдики. Этот - не хуже других. Но и не лучше. Вернее, оставляет желать лучшего. По прочтении я стала перебирать мысленно страницы и обнаружила, что многие ниточки в повествовании не дотянулись до конца, а какие-то просто запутались в середине. Картина убийства в финале меня не убедила, слишком надуманна, если учесть динамику происходящего.
Язык довольно суконный, но дело здесь не только в переводчике (кстати, почему-то он не указан, хотя издательство АСТ-астрель уверяет, что все права на издание законны).
Что хорошего из этой книжки можно почерпнуть? Атмосфера английской провинции 50-х годов, реалии быта, артефакты в виде патефона и пр. Названия английских газетных и журнальных изданий. Надо отдать должное издателям, комментарии в книжке присутствуют. Слава богу, что при корявых самодельных переводах даются фрагменты в оригинале.
Обожаю, когда в книжках "присутствуют" библиотеки. Здесь она есть! Вместе со старой грымзой библиотекаршей, которая в итоге оказалась не так-то и проста. Но - тсс!
А в целом читать можно. Только проглотите быстро, иначе может надоесть.
Смотрите какой позитивный цветочек на бутылочке! Рожденный из знаменитого плиссе дизайнера, волшебный дивный цветок украшает основной источник жизни, символ молодости, натуральную минеральную воду evian®.
Благодаря новому рисунку, evian® и MIYAKE DESIGN STUDIO превращают