ВТОРЖЕНИЕ
|
или по ту сторону Кавая
|
(народная кавайская сказка, перевод с японского АZA YUKIZAWA)
|
Первые упоминания о Кавае относятся к 14 веку нашей эры. Изначально они были изложены в древнеяпонской рукописи неизвестного автора в виде 9 отдельных свитков, хотя встречаются упоминания и о других источниках. В 19 веке эти свитки были расшифрованы поэтом и математиком Сёко Хибуки и переизложена в его трактате "Асадоку Гзё", перевод названия которой интерпретируется как лингвистическая игра понятий "Горсть бусин" и "Рассыпаные бусины". Сам первоисточник был отдан на сохраниение в монастырь Газава (Гадзава) в пригородах Хиросимы и хранился там до 1946 года, где, по всей вероятности, был уничтожен в момент взрыва атомной бомбы. По другим сведениеям - был тайно вывезен в США в 1947 году и засекречен. Зато сохранился трактат "Асадоку Гзё", который многократно впоследствии издавался а затем, начиная с 1952 года, начал дублироваться версиями (клонами) впоследствии творчества различных авторов прозы и аниме.
В этом трактате в виде семистрочных рифмованых стихов в весьма метафоричной форме излагается сага об истории и принципах существования кавай - параллельного мира, населенного различными существами: гзё-до, гзё-шуцу, ицке, магве, тобо и прочими маленькими пушистыми монстрами, - по аналогии с англо-саксонскими феями, гномами и троллями, но с более сложной иерархией, половым делением и инфрафизическими законами. Кавай описан как история параллельной цивилизации, созданной различными духами гораздо позже нашего физического мира, но имеющей более короткие сроки миссии и существования.
Большинство представителей мира кавай - высокоинтеллектуальные существа со сложным психическим устройством, внешне похожие на небольших домашних животных или на мягкие детские игрушки. Общественное устройство этого мира - техногенная анархия, здесь давно существует подобие нашей сверхтонкой этоктроники, известны методы эффективного применения термоядерной, антигравитационной и психической энергии. Религия кавай - учение о будущей катастрофе, которая уничтожит весь инфрафизический мир кавай и все живое в нем.
Однако богоявленный просвещенный Мессия, магвай Тэ-Гу, в качестве Спасения изложил методы миграции мира Кавай в параллельный мир. После этого Кавай пережил Золотую Эпоху, во время которой был совершен большой технологический рывок, и во время которой было открыто целых четыре параллельных мира. После различных исследований и путешествий первопроходцев в потусторонние миры было доказано, что три из этих миров населены злыми духами и совершенно не пригодны для жизни. Миром Кавай овладела большая депрессия но тут был установлен контакт с представителями четвертого параллельного мира.
Ими оказались психические сущности человеческих эмбрионов а сам четвертый мир оказался тесно связан с детородными органами земных женщин, т.е. он как бы находится внутри их организмов. При этом эмбрионы - существа с собственной волей, в этом мире они проходят сложную подготовку к рождению в физической вселенной и даже самостоятельно определяются в выборе будущих родителей. Дальше Сёко Хибуки описывет второй приход Мессии и его обещание скорого благополучного исхода для всех без исключения созданий Кавая (многомиллиардное население, состоящее из около 16 тысяч видов). Кавай берет шефство над четвертым миром и находит полное расположение эмбрионов, вследствии чего началось
Зима так холодна,
Так бесприютна и бела,
Скоро будет неизбежный
Дефицит тепла,
Начнем спасаться мы
От этой теплонищеты,
Значит, снова будут в моде
Теплые коты.
Будем гладить всех мурчащих,
Тёплых, сонных, настоящих,
Запуская руки в меховые животы.
Переменчивы все вещи
В странном мире человечьем,
Постоянны мягкие
Мурчащие коты
Все бегут домой
С холодных улиц и пустых,
Значит, снова будут в моде
Теплые коты.
Теплые коты
Летят по небу облаками,
Мысли переполнены
Мурчащими котами.
Когти могут впиться в ногу,
Но нога, поверь, не сердце,
Кошки так не ранят,
Как людишки иногда.
Теплый кот меня утешит,
Ляжет на больное место
И усну я, обнимая
Теплого кота.
Приходи играть,
Хозяйкин свитер обшерстить,
Книжку растерзать,
Об кресло когти поточить.
Приходи ко мне
Из мира странных зимних снов,
Плюнь на предрассудки,
Разбуди своих котов.
Будем гладить всех мурчащих,
Теплых, сонных, настоящих,
Запуская руки в меховые животы.
Переменчивы все вещи
В странном мире человечьем,
Постоянны мягкие
Мурчащие коты
Когти могут впиться в ногу,
Но нога, поверь, не сердце,
Кошки так не ранят,
Как людишки иногда.
Теплый кот меня утешит,
Ляжет на больное место
И усну я, обнимая
Теплого кота.
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | а́ниме | а́ниме |
Р. | а́ниме | а́ниме |
Д. | а́ниме | а́ниме |
В. | а́ниме | а́ниме |
Тв. | а́ниме | а́ниме |
Пр. | а́ниме | а́ниме |
а́-ни-ме
Существительное, неодушевлённое, средний род (тип склонения 0 по классификации А. Зализняка). Встречается также вариант написания анимэ, а также вариант произношения с ударением на последнем слоге — аниме́ (анимэ́).
Корень: -аниме- .
МФА: ед.ч. [], мн.ч. []
"Мольер" (2007год)
Год выпуска: 2007
Производство: Франция
Жанр: Комедия
Режиссёр: Лоран Тирар
В ролях: Ромэн Дюри, Фабрис Лукини, Лаура Моранте, Эдуар Бае, Людивин Санье, Фанни Валетт и др
О фильме "Мольер"
Фильм "Мольер". XVI век. После долгих скитаний в Париж возвращается Мольер, его ждет работа в Королевском театре. Некто месье Жордэн оплачивает долги знаменитого автора, рассчитывая на то, что Мольер поставит в театре его одноактную пьесу весьма пикантного содержания. В жизни великого комедианта завязывается еще одна остроумная, но далеко не единственная интрига. Своим домочадцам Жордэн представляет Мольера ревностным католиком по имени Тартюф. официальный сайт: http: //www.moliere-lefilm.com/