• Авторизация


DARE Катерина_Комиссарова : 16-12-2010 12:20


 

Модальный глагол dare может быть как дефективным (то есть, не требующим окончаний и вспомогательных глаголов), так и обычным.

 

Дефективный глагол dare используется в вопросительных и отрицательных предложениях и означает "отваживаться", "сметь", "иметь наглость":

 

How dare he speak to you like that?

Как он смеет так с тобой разговаривать?

 

He daren’t write anything.

Он не отважился ничего написать.

 

Dare you ask him? 

Ты осмелишься его спросить?

 

 

Обычный глагол dare ведет себя так же, как и все обычные глаголы - он присоединяет окончания, образует вопросы и отрицания с помощью вспомогательных глаголов, после него идет инфинитив с частицей to и т.д. Он может означать:

 

 

1. "Отваживаться", "сметь", "иметь наглость" (как и дефективный глагол dare):

 

He didn’t dare to stop me.

Он не осмелился меня остановить.

 

She doesn’t dare to answer. 

Она не решается ответить.

 

Don’t you dare to touch me.

Не смей меня трогать!

 

 

2. "Бросать кому-то вызов":

 

I dare you to jump the stream!

Держу пари, ты не перепрыгнешь через этот ручей!

 

I dare you to say this straight to her face.

Попробуй, скажи ей это прямо в лицо.

 

 

Устойчивое выражение I dare say означает "я полагаю", "я считаю":

 

 

I dare say you are right.

Очень возможно, что вы правы.

 

I dare say he will come later.

Полагаю, он придет позже.

 

 
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
SHALL Катерина_Комиссарова : 08-12-2010 12:05


  В современном английском языке глагол  shall нельзя считать чисто модальным глаголом - он сочетает в себе модальное значение долженствования с функцией вспомогательного глагола будущего времени.

 

Глагол shall на русский язык обычно не переводится, а передается подчеркнуто усиленной интонацией. Он может выражать:

 

1. Обещание, сильное намерение:

 

It shall be done as you wish.

Будет сделано так, как ты хочешь.

 

He shall get his money.

Он получит свои деньги.

 

I want that prize and I shall win it.

Я хочу этот приз, и я его выиграю!

 

2. Угрозу или предупреждение:

 

 

You shall pay for this!

Ты за это заплатишь!

 

 

That day shall come.

Тот день придет!

 

They shall not pass!

Они не пройдут!

 

3. Предложение:

 

 

Shall I get you a chair? – Yes, please.

Принести вам стул? - Да, пожалуйста.

 

Shall I go? - Please don't.

Мне уйти? - Пожалуйста, не уходите.

 

 

Shall we begin? - Yes, let’s.

Нам начинать? - Давайте.

 

Shall we go shopping?

Пойдем за покупками?

 

 
 

 

 
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

SHOULD Катерина_Комиссарова : 08-12-2010 11:33


 Исторически глагол should был формой прошедшего времени глагола shall, и обе формы выражали одно и то же значение - долженствования. Однако в современном английском языке они развили различные значения, и потому считаются двумя разными глаголами.

 

Модальный глагол should очень похож на модальный глагол ought to, ибо их значения совпадают. Так, should может выражать:

 

1. Моральный долг, обязательство:

 

Не should phone his parents tonight, but he probably won’t have time. 

Он должен сегодня вечером позвонить родителям, но, вероятно, у него не будет времени на это.

 

If you see anything strange you should call the police. 

Если ты увидишь что-то странное, ты должен вызвать полицию.

 

2. Совет, пожелание:

 

You should stay in bed. 

Вам нужно лежать в постели.

 

I think you should read this book. 

Думаю, что тебе следует прочесть эту книгу.

 

 

You shouldn’t have done that. It was stupid. 

Вам не следовало этого делать. Это было глупо.

 

They should never have married. They are so unhappy. 

Им вообще не нужно было жениться. Они так несчастливы.

 

Не shouldn’t have taken the corner at such speed. 

Ему не следовало поворачивать за угол на такой скорости.

 

3. Вероятность, предположение (что-то естественным образом ожидаемое):

 

You should be very tired by now.

Вы, должно быть, уже очень устали.

 

The guests shouldn’t come for another hour. 

Гости вряд ли придут раньше, чем через час.

 

 

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
OUGHT TO Катерина_Комиссарова : 08-12-2010 11:12


 

У глагола ought, как и у большинства модальных глаголов, есть только одна форма.

 

Модальный глагол ought может выражать:

 

1. Моральный долг, обязательство:

 

I ought to pay our debts.

Я должен заплатить наши долги.

 

She told him he ought not to have done it.

Она сказала ему, что он не должен был этого делать. 

 

2. Желательность, целесообразность ("вам следует", "вам нужно"):

 

You ought to take care of yourself.

Тебе следовало бы позаботиться о себе.

 

You ought to see a doctor. 

Вам нужно обратиться к врачу.

 

We really ought to buy a new car, oughtn’t we?

Нам следовало бы купить новую машину, правда?

 

3. Вероятность, предположение ("должно быть", "наверное"):

 

You ought to be hungry by now.

Вы, наверное, уже проголодались.

 

He ought to be here by now.

Он должен уже быть здесь к этому времени.

 

Apples ought to grow well here.

Здесь должны хорошо расти яблоки.

 

 
 

 

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
NEED Катерина_Комиссарова : 08-12-2010 10:36


 

Модальный глагол need может быть и дефективным, и обычным глаголом. Дефективный глагол need, как и все модальные глаголы, имеет только одну форму и образует вопросы и отрицания без помощи вспомогательных глаголов:

 

Need I come?

Мне нужно приходить?

 

The teacher said we needn't come.

Учитель сказал, что нам не нужно приходить.

 

Обычный глагол need имеет форму прошедшего времени (needed) и строит вопросы и отрицания, как и все обычные глаголы, с помощью вспомогательных глаголов:

 

Do I need to come?

Мне нужно приходить?

 

The teacher said we didn't need to come.

Учитель сказал, что нам не нужно приходить.

 

При желании можно разглядеть легкую разницу между значениями и употреблением дефективного и обычного need. Обычная форма

используется, когда мы говорим о привычных, повторяющихся вещах, а дефективная - о каком-то отдельном случае:

 

 

Do I need to show my pass every time?

Мне обязательно каждый раз показывать мой пропуск?

 

Need I show you my pass now?

Мне сейчас нужно показать вам мой пропуск?

 

 

К тому же, употребление дефективного need ограничено только вопросами и отрицаниями. Обычная же форма может использоваться во всех типах предложений, поэтому она является значительно более распространенной.

 

 

Таким образом, главная особенность модального глагола need заключается в том, что он может быть и дефективным, и обычным глаголом. В плане же значения с ним все просто - в основном need выражает необходимость и чаще всего переводится как "нужно":

 

You needn’t do it now.

Сейчас не нужно этого делать. 

 

Need she come tomorrow?

Ей нужно завтра приходить?

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии