Всех - с наступающим!
Решил я вам устроить творческий сюрприз (он, может быть, не вполне новогодний, но зато весьма оригинальный) - опубликовать фрагмент своего нового романа, "Роза и крест", который в настоящее время уверенно, хотя и не без некоторых взбрыков, движется к завершению.
Сейчас я заканчиваю четвертую часть, а точнее, 33-ю главу (всего их, вероятно, будет 50), и подбираюсь к основному действию, ради которого, собственно, и затеял этот роман... Это вещь неоднозначная, многоплановая, нелинейная, но неизменно жизненная - о подростковом одиночестве, семейных драмах, о страстях и самоотречении, безумии и прозрении, о поиске ответов на вечные вопросы, и конечно, о любви, жгучей, томительной и безысходной. В общем, это довольно кошмарный коктейль... и очень человеческий.
И вот, что я вам предлагаю: пусть вы напишите в комментариях любое число от 1 до 33 (по числу готовых глав), а можно еще и 0 (это будет значить пролог), а я сложу первые три числа и выдам вам фрагмент той главы, которая получится. Если получится больше 33, я сложу однозначные числа и получу что-нибудь подходящее. Ну как - есть интрига? Если постараетесь, можем успеть до Нового года)...
* * *
Итак... 7 + 16 + 7... = 30! Глава 30, шестая глава четвертой части - это предыстория героя, о его поисках смысла жизни и правды... в семинарии:
Стоило ему определиться, как он увидел, что практически всю свою жизнь он пытался решить этот вопрос – в детстве, когда играл с мальчишками, в общении со старшими, в школе и во дворе, и даже здесь, в семинарии; вопрос добра и зла никогда не оставлял его в покое.
И также несомненно было то, что этот вопрос волновал всех людей и во все времена, без исключения. В самом деле, за что бы ни брался человек, какую бы задачу ни решал, личностного ли плана или общественного, в творчестве или по работе – он всегда сталкивается с бесчисленными, пусть даже подсознательными, дилеммами: хорошо-плохо, полезно-вредно, добро-зло. Думаем ли мы о будущем, вспоминаем прошлое или рассуждаем о чем-либо в настоящем – всему мы выносим свои моральные оценки.
Тема эта столь же актуальна, сколь и необъятна в пределах одной дипломной работы, и Тимофей, сознавая это, решил сосредоточить основное внимание на вопросе двойственности понимания добра и зла «в миру» и «в церкви». Все люди изначально обладают этим пониманием, оно непроизвольно, почти инстинктивно, и как правило, основано на потребительском отношении к окружающему; такое отношение было знакомо и Тимофею, как любому современному человеку, теперь же, будучи сознательным христианином, он учился видеть зло по-христиански. На первый взгляд, здесь не должно было существовать значительных различий, но если копнуть поглубже, выявлялся ряд интересных расхождений.
Например, большинство людей всегда стремились к материальному обогащению, и это считалось совершенно естественным – в современном обществе умение «делать деньги» является сильнейшим показателем успеха, а принцип соревнования и стремление к лидерству проникают собой все сферы жизни; но для христианина в этом есть что-то постыдное, поскольку его мораль говорит: кто хочет быть господином над другими людьми, тот пусть будет им нижайшим рабом, и если есть у кого вторая рубашка, пусть он отдаст ее тому, у кого нет ни одной (настоящий христианин никогда не мог бы быть бизнесменом или политиком). Еще сильнее заметно это расхождение в любовных делах: большинство современных людей, для которых понятие «свободной любви» стоит в первом ряду безусловных ценностей, относятся
Где-то я читал о таком наблюдении, что культуры, известные своей сентиментальностью, например, немецкая или японская, имеют не меньшую склонность к чрезвычайной жестокости. И это вполне объяснимо - ведь оба названных душевных качества равно противоестественны и являются следствием своеобразной душевной истерии: сентиментальность - это болезненная мягкость; жестокость - это болезненная строгость.
Сегодня я подумал об этом, когда шел в рабочую столовую и смотрел на большую нарядную елку во дворе предприятия и на фасады корпусов, увешанные гирляндами, это здесь-то, где люди суровы как на войне, а верность дисциплине доходит до абсурда, и за малейшее - ровным счетом ни на что не влияющее - отступление от устава с вас так и норовят спустить шкуру.
Когда меня спрашивают о смысле каких-то образов или ситуаций в моих сочинениях, я стараюсь отвечать искренне и, по возможности, обстоятельно. Приятно знать, что людей волнует мое творчество, к тому же, кто лучше автора расскажет читателю о своем произведении. Но бывают такие... нелепые, досадные вопросы, например: почему эти ребята катаются на велосипедах? или - как он мог влюбиться в проститутку? или - зачем они гуляют у реки? Что тут можно ответить? Совершенно ничего, разве только пожать плечами с идиотским видом.
Если кто-то задает подобные вопросы, это говорит о том, что такие люди не хотят по-настоящему принять это произведение, вжиться в него и сделать его частью своего микрокосма. Если мы говорим о художественном произведении, оно не должно иметь какого-то "правильного" способа восприятия или каких-то скрытых смыслов, без которых его невозможно понять; искусство обращено ко всем. Есть, конечно, особые, криптологичные романы, в манере Умберто Эко или Итало Кальвино, но это особый раздел, на любителей культурно заморочиться, и даже в таких романах (а равно, фильмах, музыке, картинах и прочих маргинальных творениях "для элиты") вся эта "криптологичность" не стоит на первом месте, она не делает произведение искусства. Любое настоящее произведение искусства, то есть, созданное не зачем-нибудь, а по неизбывному зову души, может быть воспринято и усвоено одним единственным способом: нужно приобщиться к нему, прожить его, и прислушаться к себе - что вы слышите?
«Явится с берегов Альбиона чудесное изобретение, бесшумный экипаж, носящий герб Ролле де Руа».
Нострадамус
Легендарный английский автомобиль. Легенды о себе англичане любили и умели создавать всегда. Здесь легенда вполне соответствовала действительности. Необыкновенная плавность хода - из рюмки, стоявшей на капоте не падало при движении ни одной капли вина, абсолютная бесшумность - "самым громким звуком было тиканье часов", стопроцентная надежность. Великолепный дизайн. Всего этого оказалось достаточно, чтобы аристократы сочли эту машину своей. Политики, бизнесмены, роскошные женщины обожали фотографироваться на фоне этого чуда. Автомобиль стал культовым. Так бывает только в том случае, когда в дело вкладывается душа. А в данном случае в дело было вложено сразу две души.
Они были совершенно разными, абсолютно непохожими. Их объединяло одно общее качество - стремление к совершенству.
Джон Рёскин как-то заметил, что любое наше чувство, побуждение или желание настолько ценно и прекрасно, насколько его можно выразить в искусстве. С этим спорить я не стану, только добавлю, что наши давние мечты, неважно даже, исполненные или развеянные, настолько истинны, насколько мы бережны к ним даже годы спустя, когда вся наша жизнь и мы сами неузнаваемо переменились. И возможно, главный признак человечности – в нашей способности улыбаться при мысли о чем-то, что многие годы назад грело душу тем людям, которыми мы были когда-то…
Возрадуйтесь!
Случилось невероятное - капитан Донки возвращается, чтобы продолжить свои приключения на просторах загробного мира.
(Если среди читателей этих строк нашлись такие, которые сейчас исторгли страстный возглас и приникли к данному тексту со смесью надежды и скепсиса, значит культурный фонд народа вне опасности).
Когда-то, бессчетные эоны тому назад, мне довелось принять откровения Донки из первых рук, то есть из первого издания комикса товарища В. М. Сакова, под названием "Приключения капитана Донки", с подзаголовком "Капитан Донки ищет правду. Часть первая, Ад", и они открыли мне красоты, ужасы и чудеса загробного мира в таких наглядных и самобытных образах, как будто взятых из окрестных переулков, и при этом настолько грандиозных по своему значению, что они представились мне продуктом новой философской школы. Что за немыслимое сочетание насущности и увлекательности, злободневности и вневременности, сермяжной правды жизни и беспардонного сарказма, какие удивительные извивы - несомненно, больного, по мнению моей мамы - воображения...
В те годы, первые годы после крушения советской пирамиды, культура комиксов лишь зарождалась в этой стране, и большинство из русскоязычных авторов, так или иначе, копировали западные образцы, перенося действие в некую условную реальность, внешне напоминающую постперестроечные будни, но с американскими стандартами мышления. Совсем другим был случай капитана Донки. Этот комикс был плоть-от-плоти отечественного и, я бы даже сказал, общеевропейского искусства, обращенного к вечной теме отношений между нашим и иным мирами, добром и злом, вечным и повседневным, восходящего к бессмертным творениям Данте и Гёте.
В те непростые, лихие годы вышли только два первых тома, повествующих о приключениях Донки в Аду, и было объявлено, что издание последующих томов, действие которых развернется в Раю, Чистилище, снова в Аду и снова в Раю, должно осуществиться в обозримом будущем.
Под конец второго тома мы видим Донки, собирающегося отбыть в Рай на... райкете: наш герой стоит с недоумевающим видом, обряженный в белую рубаху и островерхий колпак, на ящиках с динамитом, а рабочие черти всовывают ему в руки гранаты и проводят инструктаж: "Значит так: левый поворот - правое кольцо; правый - левое", затем выпивают на посошок стаканчик крови неудачно подвернувшегося упыря ("Пей, капитан, не боись - у них же в жилах портвейн течет"!) и Донки произносит, глядя в камеру, сакраментальное "Ну, поехали".
И вот, теперь, можно сказать, двадцать лет спустя, появилась радостная весть - готовится к изданию полное собрание всех томов, в твердом (!) переплете! Сие известие опубликовано на портале Livejournal, и там собираются подписи в поддержку издания всех желающих, точнее жаждущих получить вожделенную книгу: на сегодня набралось порядка 360 с чем-то голосов (мой - в их числе), и число это все прибывает.
Вот эта ссылка:
Великолепная экскурсия по замечательному португальскому книжному магазину Livraria Lello. Обычно люди, описывая книжный магазин Lello (the Livraria Lello) в Порту, отмечают, что это самый красивый книжный магазин в мире. Когда входишь в переднюю дверь здания магазина, эмоции переполняют - Lello поражает потрясающей архитектурой и богатой внутренней отделкой. Неудивительно, что этот книжный магазин стал популярной достопримечательностью, привлекающей и местных жителей, и зарубежных гостей. |
В начале этого месяца я был на концерте группы A-ha, сыгранном в рамках прощального тура, и это было потрясающе! Впечатления остались самые яркие. Они всегда нравились мне, в их песнях есть особая романтика - элегантная и жесткая одновременно, в американском стиле, но с норвежским духом (откуда, собственно, все три участника родом).
Summer Moved On (Live Acoustic)
http://www.youtube.com/watch?v=nQt44aBx8mc
Мортен Харкет, солист, которому уже за пятьдесят, выглядит не старше сорока, а голос его похож на горную реку - такой же мощный и чистый. Некоторые говорят, если бы Бог умел петь, он звучал бы как Мортен Харкет, и я не стану с этим спорить.
Take on me
http://www.youtube.com/watch?v=_EXxMlIExpo
На концерте был полный аншлаг - заняты все места от танцпола до дальних балконов, и большинство зрителей явно пришли не случайно, хотя некоторые привели с собой и детей - надеюсь, они сумели почувствовать мощь и красоту "старой гвардии".
Stay on these roads
http://www.youtube.com/watch?v=XKT1PScntxU&feature=related
И там было на что посмотреть, не только послушать: на сцене стояли три высоких экрана и еще по одному с каждого края, на которых все время мелькали в такт музыке какие-то картины - то фотографии группы, то съемка самого концерта в прямом эфире, то величественные, не иначе как норвежские, ландшафты, то просто буйство всяких красок.
Hunting High And Low
http://www.youtube.com/watch?v=mPAzwUhXnzs&feature=related
Между песнями Мортен перебрасывался фразами с залом, а на припевах баллады "Hunting High and Low" зал пел вместе с ним.
Summer Moved On
http://www.youtube.com/watch?v=oVl4qvHuY8g&feature=related
Как я уже заметил, голос его поражает своей чистотой и силой, но впечатление это усиливалось до эпических масштабов, когда он вдруг подносил к микрофону рупор!
Crying In The Rain