• Авторизация


Без заголовка Maksimo : 10-02-2020 18:53


В столице Словакии, Братиславе, в экскурсионном автобусе можно выбрать язык Эсперанто, чтобы послушать об истории города и его достопримечательностях!

ссылка на источник
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Dochamar - Trajn nenien Maksimo : 24-11-2010 10:02


 (196x196, 35Kb)
Уже с неделю слушаю песни со старого/нового альбома группы Dolchamar: Trajn nenien вышедшему на студии Vinilkosmo недавно.

Группа перезаписала полностью на эсперанто прошлогодний альбом Trejn Tu Nouxer в котором только часть песен была на этом языке.
Самого нового альбома у меня пока нет. Я разыскал в сети прошлогодний альбом и его и слушаю.
С нового альбома Vinilkosmo выложил полностью только одну прикольную песню со странным именем "2 ope 8 aze".
Предлагаю её послушать:
Прослушать запись Скачать файл

Может быть Вы тоже подсядете

На сайте Vinilkosmo, вот тут, например. можно купить отдельные песни и альбом целиком, а также посмотреть фрагмент видеоклипа на песню Des pli.
Я её, кстати, нашёл на диске 2009 года. Слушаем:
Прослушать запись Скачать файл


PS5 Текстов печсен пока не нашёл. Если кто найдёт -- прошу поделиться.
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии

Ноябрьская «Волна» с Толстым Maksimo : 17-11-2010 15:37


Получил ноябрьский номер журнала La ondo de Esperanto (Волна эсперанто) .
[169x240]
Репинский портрет Льва Толстого на обложке напоминает о том, что в этом месяце (20 ноября) отмечается столетняя годовщина кончины великого русского писателя и мыслителя, а также большого друга языка эсперанто. Редакция «Волны» по этому случаю опубликовала эсперантский перевод его рассказа «Бог – один для всех», изданного впервые в серии “Tutmonda Biblioteko je la memoro de L. Tolstoj” («Посредник», 1912). Перевод (несколько архаичный) Анны Шараповой дополняет вступление Ивана Ивановича Горбунова-Посадова, написанное специально для этой толстовской библиотечки. В рубрике «Культура» можно прочитать также о перуанском писателе Марио Варгасе Льосе, лауреате Нобелевской премии по литературе 2000 года, о сложной судьбе Бориса Пастернака, о романе Споменки Штимец «Тень на внутреннем пейзаже» (роман не переводной, написан прямо на эсперанто), о новинках эсперантской музыки и литературы.

[169x240]Как всегда, в журнале освещены многочисленные конгрессы, встречи, фестивали и выставки, проведённых эсперантистами в разных странах мира. В ноябрьской «Волне» опубликованы также дискуссионные материалы ... и новая статья академика Покровского...


Я немножко приложил руку к этому номеру Онды. Оцифровывал текст со сканов древней книжечки с рассказом Толстого для перепечатки.
Желающие читать текст -- кликните по книжечке и читайте его на сайте "Онды" . Саму историческую книжечку в формате PDF, подготовленную Александром Корженковым, прилагаю для любителей.
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Про фестиваль языков Maksimo : 11-11-2010 11:37


[379x347]
В этом году я пропустил знаменитый лингвофестиваль.
Хоть я их и посетил 4 штуки в Москве и по одному в Питере и Тихвине, но всё равно очень и очень жалко.

Готов как пионер к встрече с Фестивалем снова и снова. Непременно пойду в следующем году. Потому как считаю Фестиваль языков главным событием года на котором эсперантисты лицом к лицу встречаются с разным языковым народом. И все эти лица очень симпатичные! Кстати, я с удовольствием готов помогать команде. Помощь им посильная всегда нужна. В прошлом году я работал в гардеробе :) )

По причине моего отсутствия на фестивале, мне осталось только пылесосить сеть и поместить сюда пару высказываний других гостей Праздника, которым повезло больше меня...

Мне всегда нравилось, что чуть не любое мероприятие, к которому приложили руку эсперантисты, непременно несет в себе встречу с людьми, обожающими свою культуру, свои языки и песни. Это может показаться странным, ведь согласно одному довольно массовому заблуждению эсперанто призван заменить собой все национальные языки. Но это, конечно, не так. Наоборот, эсперанто мог бы помочь сохранить свою языковую независимость даже самым крохотным, почти забытым в большом мире культурам. Помочь нам остаться разными.
... как мне нравится сталкиваться с такими вот маленькими, еще совершенно живыми и самобытными культурами, видеть, как по-своему их представители воспринимают мир. Бесконечно интересно слушать тех, кем тебе никогда не удастся стать. Ведь, как говорил один ученый: «Люди на равнинах и в горах по-разному вдыхают и выдыхают воздух». Так вот новый маленький, для меня почти сказочный мир, был мне подарен позавчера на пятом Московском фестивале языков. Фестиваль представлял собой два концерта - в начале, и в конце - и много маленьких семинаров о языках, которые можно было выбирать на свой вкус. Еще на первом выбранном мной прозвучала одна фраза древнеегипетского мудреца: «если хочешь узнать мудрость, о которой пока действительно ничего не знаешь, не спрашивай мудреца, спроси женщину, которая моет зерно». Эта фраза была началом дня, обещанием маленькой, но важной сказки. Если хочешь узнать страну, ее мир, ее сказку, не спрашивай ее историков и профессоров, спроси простого человека. Мудрого простого человека.

http://skazochnyca.livejournal.com/13510.html

Что дал мне этот фестиваль? Я полагала,что мало людей заставит себя подняться в воскресенье утром и приехать на этот фестиваль.Насколько же велико было мое удивление, когда я увидела забитый зал. Самое светлое за этот день – что многие люди, с которыми мы сталкивались в коридорах, с каждым блоком становились все более узнаваемы, и, пересекаясь на следующем языке, было интересно поболтать, обсудить это событие, найти новых хороших знакомых, и почерпнуть много интересного и нового. Всего 8 часов, но мы пробежали по двум этажам школы как по глобусу, охватили культуры других народов, открыли дверь в мир языка. Приятно было увидеть молодежь, которая интересуется языками, быть ее частью. Я знаю точно, что в следующем году я непременно приеду снова, возможно уже с багажом новых знаний, и на бейдже добавится пара новых языков : )

http://vkontakte.ru/note35675_10217563?m=3
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Китайцы начинают вклыдывать деньги в эсперанто? Maksimo : 15-10-2010 15:33


Как-то незаметно по эсперанто-каналам получения информации всё чаще стали добираться до меня новости из Народного Китая. Журналы, блоги, обзоры, поездки, конференции... Всё активнее в сети становятся и китайские эсперантисты.
[586x388]

А в последнее время как-то вдруг появились замечательные профессионально сделанные TV-репортажи из Китая на языке эсперанто.
Они задают новую планку стандартов, вполне заслужено начинают привлекать внимание у зрителей эсперантистов по всему миру.
За короткое время счетчики на новостной программе "El popola Ĉinio", выложенной на Youtube показали более двух тысяч просмотров.

Программа явно сделана профессионалами и является подтверждением простой вещи. Китайцы начинают вкладывать реальные деньги в язык эсперанто.

Один этот новостной блок я ещё мог бы посчитать случайным, но на днях пришла информация о том, что китайцами планируется такие новостные блоки делать регулярными. А потом пришла и ссылка на замечательный видеорепортаж о местных вкусняшках в Шанхае. Этот фильм мне очень понравился.
Wang Shanshan rakontas pri Frandajxoj en Sxanhajo




Становится похоже, что вслед за гигантским промышленным рывком, усилением финансовой, военной мощи, китайские товарищи прибавили оборотов и в деле распространения международного языка, стремятся и тут занять лидирующие позиции.
А что?! Деньги нужны совсем небольшие, а мир познакомится с ещё одним динамичным и прогрессивным Китаем, который начинает делать ставку в том числе и на нейтральный международный язык.

Хочется заметить, что если китайские samideanoj продолжат практику создания таких фильмов, эсперантисты всей планеты прочно подсядут на китайские каналы получения информации.
На коллаже сверху помещаю китайских товарищей и скриншот программы "El popola ĉinio"
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Frandajhoj en Shanhajo Maksimo : 15-10-2010 15:27

Смотреть видео в полной версии
Смотреть это видео



Wang Shanshan посещает Шанхай, беседует с местным эсперантистом и посещает ресторанчик чтобы рассказать о местных вкустностях, попробовать их, самой принять участие в их приготовлении.

Очень симпатичный фильм. Оригинально расположен на Youtube, откуда мной и утащен.

Данный фильмец подробнее рассмотрен вот в этом посте дневника:
http://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post137479330//
Куда я Вас и приглашаю.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Пора товарищей считать * уж солнце осветило пушки. Maksimo : 11-10-2010 12:27


Как „внезапно“ стало известно ...
уже на этой неделе к нам начнут в квартиры ломиться странные люди с желанием всех посчитать переписать.

В связи с этим публикую свою обращение к гражданам свободной россии ко всем владеющим языком эсперанто в степени достойной упоминания.

Karaj amikoj — Дорогие друзья!

Rusio rigardas al Vi. — Россия смотрит на Вас!
Venis la horo — Пришел тот час
kiam vi deklaru al la mando — когда вы заявите миру
ke vi scias la lingvon internacian — что вы знаете международный язык
Esperanto — эспернато!

[446x373]
Читать далее...
комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии