Исходное сообщение dmitrii_emets Я сейчас правлю "Мефодий Буслаев. Ладья света":) Если смогу закончить правку до 3 октября, то есть шанс, что книга успевает на этот год еще:) Но времени дико мало осталось, а правлю я очень медленно.Ого! Дедлайн не дремлет, пять дней - это сурово. Терпения тебе! Имхо, торопиться не стоит, лучше немного отсрочить выход книги, чем выпускать её сырой. А то будет как с тем сценарием, про который я рассказывала: "- Как это Вася похоронен в десятой серии? А тут он тогда что делает? - Упс..." или как в кино, когда в одной и той же сцене герой сначала в синей, а потом внезапно в красной рубашке. Ляпы - штука неприятная, особенно когда это реально ляп, а не логичный и обоснованный ход. Кстати, в последнее время складывается неприятное ощущение, что эксмовские корректоры халтурят все больше и больше. Тут на днях перечитала последнего ШНыра (первый раз просто пролистала - времени на "чтение с удовольствием" не было) - нашла около пятнадцати опечаток, ворчала просто нон-стоп. Особенно рассердил "патологоанатомический" сразу с двумя - корректору, наверноe, страшно икалось. :)
Исходное сообщение Cassandrochka А я вчера прочитала "Муравьиный лабиринт". Дочитав, подумала : "Вот что надо экранизировать"!Боже упаси эту прекрасную серию от экранизации в нынешнем кинематографе - это идеальный способ угробить весь эффект от неё! Для нормальной экранизации мировоззрение главных лиц съемочной команды должно совпадать с авторским (это не говоря уже о том, что у них вообще должны быть мозги и руки не из точки "ж"), а это сейчас фантастика, уж поверьте. В результате полученные шИдевры вызывают у зрителей классическое "помогите мне развидеть это", а у авторов первоисточника - очень продолжительное неудовольствие (оно обычно возникает уже в начале работы над проектом, когда выясняется, что чаяниями инакомыслящего продюсера, режиссера и сценариста от прекрасной истории остались только рожки да ножки и она уже несет в себе посыл, кардинально отличный от исходного). Так что лучше не надо. Да простится мне это, но я лично скорее последую Ильину и пожелаю автору умных и внимательных читателей, нежели экранизирование. Увы, при учете состояния отечественной киносферы пожелание "чтоб твою книгу поскорей экранизировали" звучит так же угрожающе, как "шоб ты жил на одну зарплату" в известной сцене "Бриллиантовой руки". :)
Исходное сообщение Штолик Дафна выбирает смертную участь и остается с Мефом.Угу, и вся мораль этой линии про "великую любовь, должную показать путь к спасению любому погибшему человеку" накрывается медным тазом. Потому что пардон, но отказ от света ради земных страстей как-то мало смахивает на идеальный путь спасения, а хранитель, ради земной привязанности сваливший из Эдема, очень напоминает дезертира, сбежавшего с фронта, "патамушто дома с семьей мне лучше", или монаха, сбежавшего в мир ради прелестей красотки. По логике, это человек должен подниматься до уровня светлого стража, а не страж падать до уровня человека (а в "МБ" амуры Мефа и Дафны почему-то приводят в основном ко второму; "почему-то" тут, естественно, риторический термин). Я, конечно, понимаю желание многих юных читателей, чтобы эта история закончилась классическим финалом любовных сериалов, но здесь для этого финала не слишком подходящие условия. Сюжеты, где ангел ради амуров с человеком отказывается от рая, годны только для детских фанфиков, потому что по факту такой сюжет, мягко говоря, не слишком хорош и заканчивается обычно фатально: пожертвовав светом, тут же его лишишься с соответствующими последствиями для оной любви в том числе. Просто, несмотря на то, что любовь и выше всего и считается, что ради неё можно всем пожертвовать, на деле у этой жертвенности есть некоторые ограничения в лице таких понятий, как долг и вера. Когда любовь к человеку становится выше любви к свету и происходит зацикливание типа "к лешему всё, я душу Лигулу отдам за ночь/жизнь с тобой" - это уже отнюдь не высокий полет, а какое-то создание себе идола. И в случае с "МБ" отказ от света ради земной любви - это таки падение, которое наилучшим финалом как-то рука не поднимается назвать. Особенно при учете того, что в самой серии нам достаточно четко поведали, какие, кхм, не слишком светлые потомки были у некоего Диомида, некогда тоже романтишно сбежавшего на землю. Так что... оно вам действительно надо? Может, реалистичность и логичность финала все же лучше неуместной романтичности? В конце концов, окончание серии уже не на десятилетних деточек рассчитано.
Исходное сообщение Cassandrochka AnaisPhoenix, я полностью согласна с Вашей позицией по поводу взаимоотношений между Мефодием и Дафной, но позвольте не согласиться с Вашим мнением относительно экранизации Шныра. Я еще не утратила веры в наш кинематограф и считаю, что есть в России талантливые, но не знаменитые режиссеры, которые вполне могут создать, например, мультфильм.Cassandrochka, как говорил герой фильма "Как царь Петр арапа женил", "позволю и даже прикажу". :) Вы понимаете, в чем тут дело - не в вере отнюдь: таланты в нашей киноиндустрии, естественно, по-прежнему есть - и режиссеры, и актеры, и сценаристы, и вся остальная творческая братия, - но они, как бы так помягче выразиться, невостребованы и найти финансирование под адекватный проект сейчас - миссия из разряда фантастических. И чем больше бюджет проекта, тем более фантастические очертания она приобретает. И очень часто выходит так, что если даже все-таки получается найти продюсера, он настолько активно вмешивается в процесс творчества, что в конечном продукте от исходного мало что остается. Приведу самый простой пример, что называется, из жизни: готовился некий проект, посвященный русскому флоту - проект весьма многообещающий, прекрасный сценарий, могла собраться хорошая команда, готовая творить из всех сил, что называется, на благо Отечеству. После совершенно эпических поисков (эпических даже несмотря на то, что бюджет изначально планировался минимальный, далеко не уровня того же "Сталинграда") нашли-таки продюсера - казалось бы, вот оно счастье. Так, да не так: уже на начальных этапах сценаристу и режиссеру было заявлено, что в сюжете мало чернухи и нужно вставить побольше актуальных тем - например, секса (даешь баб в форме и порно в подсобке!) и, кхм, известных проблем цвета радуги (ну мы же в 21-м веке, правда? щас все этим интересуются!). Вариант превращения серьезной патриотической драмы в помесь "Дома-2", "Горбатой горы" и "Девятой роты" не устроил никого, и команда хором отказалась от проекта. Но бывает и хуже: берется изначально прекрасная идея и отдается тому, кто согласен "апгрейдить" её по указке - при этом изначальный автор оной с его правами на текст и мнением посылается, как бы так выразиться, лесом. Его чувства при этом, я думаю, нетрудно представить: вряд ли в творчестве есть что-то отвратительней откровенных краж идей с последующей их переработкой в полностью противоположном ключе. Так что сейчас для свободного творчества в киносфере нужно уметь капитально наступать на свои взгляды и мировоззрение; свободу мышления может позволить себе лишь тот, кто, что называется, "сидит на деньгах" - кто платит, тот и заказывает музыку - слышали такую поговорку? И если человек наступать не умеет и считает, что ответственность за умы людей важнее славы, ему придется очень трудно, каким бы талантливым он ни был. Я даже больше скажу: чем он талантливей, тем ему будет труднее, потому что талантливый творческий человек обладает огромной властью над умами людей, а это не всегда нужно и удобно. Так что да, таланты в России всё еще есть - и всегда будут, но сейчас они слишком часто ставятся перед выбором - наступать на свою совесть или нет; в первом случае они получают относительную свободу творчества на определенных условиях, во втором - банально сидят без работы. И они действительно могут создавать стоящие вещи - и, уж конечно, могли б создать хорошую экранизацию ШНыра, не вызывающую тошноту у автора и его читателей, - но им вряд ли дадут такую возможность, учитывая специфику этого произведения. Такое кино в целом и такое фэнтези в частности не нужно - не зрителям, конечно, не нужно, а тем, кто заказывает музыку. Так что дело тут отнюдь не в отсутствии веры в творческий потенциал России, а в реальных условиях, в которые этот потенциал поставлен. Но в данном случае я не думаю, что это причина печалиться: есть такие книги, которые хороши сами по себе, безо всяких экранизаций (более того, некоторые книги просто физически невозможно нормально экранизировать), и свою аудиторию они найдут в любом случае. Что же касается мультипликации... А нужен ли мультфильм по ШНыру? Имхо, там подняты слишком серьезные темы, чтобы делать из них мультсериал (про полнометражку тем более молчу: ужимать такой материал до полутора часов - настоящий садизм), который в любом случае воспринимается соответственно. Чтобы Шныр стоял в одном ряду с "Незнайкой на Луне" и, пардон, "Сейлормун"? Оно вам надо? Может, лучше просто взять книгу и положиться на свое воображение? Огромный плюс последнего в том, что оно хотя бы ваше и никакие левые образы вам не навязывает, личное восприятие работает в меру личного мышления, не более - в отличие от чужого визуального образа, который часто вызывает отторжение и даже длительное неприятие произведения (вспомним классическое ворчание читателей на бездарные иллюстрации (я лично никогда не забуду чернокрылого Депресняка, например, - типичный пример ситуации, когда иллюстратор явно не в теме материала) и стоны на экранизациях "оно ужасно, помогите мне развидеть это" - тут в пример можно привести, например, новую "Анну Каренину").
P.S. Я тоже во время чтения "Муравьиного лабиринта" была возмущена работой корректора.Вот да, очень точное определение - "возмущена". Такое ощущение, что он яростно халтурил, потому что ну одну опечатку пропустить, ну две, ну пять, наконец, но не столько же! Обидно, когда текст, который можно отлично вычитать от мелких недочетов за каких-то пару часов, в результате уходит в печать в состоянии, за которое корректора хочется от души треснуть по лбу сначала томиком Розенталя, а потом готовым изданием. Как можно отправлять в печать недовычитанный текст? Да люди над фанфиками больше трясутся. В Эксмо это вообще тенденция: какую их книгу ни возьмешь, везде ворох опечаток, как будто корректоры либо поголовно уволены, либо тотальные халтурщики вида "взяв текст на месяц, пролистал его за пять минут на коленке", либо просто сами не знакомы с русским языком и потому не видят опечатки. Все три предположения одинаково печалят, а последние два просто возмущают. Кстати, еще на тему "Мефа" - тут упомянули про один момент:
Исходное сообщение Штолик Меф, добровольно отказывается от всесилия, полученного в первой части, которое возвращается обратно в свинцовый саркофагСчитаю, что хотя бы к финалу нужно дать однозначный ответ на тему тех сил-из-саркофага, потому что пока она вызывает только кучу непоняток. Ну в самом деле, что имеет читатель? Что в "МБ", безусловно, библейская картина мира - т.е. всё создано Творцом, никакого начального хаоса, языческие боги - падшие стражи - всё логично и понятно (правда, логично и понятно стало только к финалу, но это, может, и хорошо: интригует). Но тогда что за странное всесилие выудил Меф из того храма? Ясно, что это не может быть всесилие в полном смысле слова - типа взял и воцарился на небесах вместо бога, караешь грешников (Меф-мессия - это, конечно, хорошая тема для читательских хохм, но явно не больше) и создаешь миры - то, что в серии действительно всемогущ только Свет, неоспоримо - творит, прощает и воскрешает именно он; могучесть мрака - призрак, достаточно лишь вспомнить сцену, как Эссиорх едва не размазал Арея по стенке одной-единственной формулой света. Т.е. это просто какая-то большая сила - значит, надо определить, откуда она. Нейтральной она быть не может: в серии однозначно сказано, что нейтральной магии "ни от света, ни от мрака" не бывает. То, что она светлая, более чем недостоверно: чтобы свет запечатал свою силу в гробик с условием, что ее может взять только наследник мрака, в котором уже обитают силы Кводнона, в компании стража с черно-белыми крыльями? Ерунда: мы же знаем, что темный не может пользоваться силами света. Значит, это темная сила (гробик, открывающийся темным артефактом, рецепиент с темным даром - все сходится). Но тогда возникает конфликт с начальными установками - что она-де вся такая нейтральная и была всегда (всегда был только Cвет, верно?). И что это тогда - свобода воли? Но у человека она уже есть - возможность идти к свету и так стать почти всемогущим - "верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит". Непонятно и нелогично как-то, короче. По-моему, этот момент уже единственный, не получивший еще однозначного объяснения в соответствии с общей логикой серии (слава небу, что хотя бы выяснили, что хаоса не было и темные - падшие светлые, а то столько копий было поломано xD), и потому выглядит довольно странно. Особенно когда начинаешь читать: вроде сначала такая нейтральная фантастика, всё неопределенно-сказочно, а потом вдруг бац - и внезапно всё по известным правилам - "вначале было Слово", Эссиорх с 50-м псалмом на устах и крылатый главгад, получивший пенделя с небес. Это прекрасно, безусловно, но читателей, как показывает практика, часто пугает, ибо в мозгах начинаются несостыковки в духе "я не понял, вроде ж в прошлой книге обратное говорилось". :)
Исходное сообщение vasilii_klyuev Вы рисовали, как Бейбарсов или Эссорх?vasilii_klyuev, вы еще Арея в комплект забыли добавить - он же тоже рисовал. :)
Исходное сообщение dmitrii_emets Привет! А ты пришли мне на почту список корректорских огрехов:) Я их перешлю и все исправим. было бы очень полезно.Хм, почему-то уведомление о посте не пришло на почту и я его прошляпила. Извини, пожалуйста. Список огрехов могу прислать без проблем - что из прошлой книги, что из новой. Нужно? Кстати, касательно новой - то бишь "Ладьи", - я по-прежнему считаю, что неплохо было б исправить тот ляп в аннотации про долгие годы томления эйдоса в медальоне, потому как действительно вызывает ступор и глухие непонятки. :)
Исходное сообщение DafnaFantasy В целом согласна, в киноиндустрии творится адовый ахтунг. Но откуда предубеждение против анимации?)Да всё из того же ахтунга, который творится отнюдь не только в киноиндустрии. Сравните советские мультфильмы и нынешние - разница заметна невооруженным глазом. И вы действительно хотите, чтобы мульт по ШНыру был исполнен в стиле, скажем, известных мультов о трех богатырях? Я вот почему-то совсем не хочу. :)
Знаменитая "Тетрадь смерти", например. Безупречная как в техническом, так и сюжетно-философском плане.То есть вы хотите увидеть аниме по ШНыру?! Великое небо! Надеюсь, до такого ахтунга я не доживу! :) Оставьте аниму Миядзаки и иже с ним, а ШНыр - русской почве, а то получится то, что всегда получается при слиянии разных культур, - неудобоваримая "смесь французского с нижегородским", в которой весь русский дух внезапно куда-то девается и заменяется весьма неприятным космополитическим. Оно вам надо? Не думаю.
Их проще нарисовать, чем отснять, по бюджету меньше выйдет.Вы действительно верите, что нарисовать всегда проще, чем отснять? Тогда вы ничего не знаете о мультипликации. :) Кроме того, продвинуть приличный мультипликационный проект сейчас ничуть не легче, чем приличный художественный фильм. Это просто к тому, чтобы у вас не было иллюзий, что мультпроизводство чем-то радикально отличается от кинопроизводства, что там якобы всё проще и совсем другая ситуация. Да всё то же самое, увы.
ШНыр я вообще в видеоформате не вижу, имхо, не те это книги, которые можно адекватно отобразить на экране. Выйдет такая же ересь, как с экранизациями русской классики. Ну нафиг.Вот тут ППКС. Действительно, не все экранизации одинаково полезны и вообще нужны читателю.
Того же ГП, который по сравнению с ТГ и МБ примитивен и уныл, фильмы ухитрились опустить до уровня попсы и трэша.Ну это-то неудивительно: когда первоисточник сам полная попса и трэш, вряд ли стоит ожидать, что его экранизация вдруг выйдет высокофилософской, познавательной и просвещающей. Это закон дурного сценария: если сценарий бездарен, то и фильм выйдет соответствующим, потому как это всё равно что гнилой фундамент при постройке дома. Единственное исключение составляет случай, если над ним работает гениальный режиссер уровня, скажем, Бондарчука-старшего, который способен выправить любую унылость в продирающий до пяток шедевр. Но это, как вы понимаете, сейчас уже утопия. Не потому, что таких режиссеров нет, а потому, что им банально не дают и не дадут снимать, а если и дают, то на соответствующих условиях, которые обычно не идут на пользу будущему фильму и его зрителям.
В сериал можно уместить куда больше, чем в огрызочные фильмы.Можно. Но тут есть всё то же уже упомянутое "но": вы уверены, что вам нужен сериал уровня эпопей про ментов и "Бедной Насти"? Может, лучше уж своя фантазия, чем такое?.. :)
Эх, если бы нашелся бюджет и адекватный продюссер, который не испортил бы канон своим блекджеком и ш*юхами и не ограничивал бы автора... Мечты-мечты.Угу. Не скажу, конечно, что "не в этой жизни", но то, что "не в этом столетии", - явно факт. :)
Исходное сообщение DafnaFantasy Разумеется, не только) Об этом я и говорила, плохого много везде, в любой сфере. В УГ катится и мультипликация, и киноундустрия, и литература, увы, такова современная тенденция.Да уж. Когда интереса киношников начинают бояться, примерно как раньше боялись интереса ГПУ, это уже не просто туманный признак ахтунга, это полный ахтунг в анфас.))
Нет, хотя бы потому, что это разные жанры. "Богатыри" мне нравятся, но со ШНыром их сравнивать не надо, это принципиально иное.Я говорила о стиле мультипликации, а не о жанре истории.
А вот аниме допускает разные жанры, как смехуечки и развлекаловку, так и серьезную философию, в отличие от пиндосского продукта, который только на развлекаловку и направлен.Да при чем тут жанр? Неужели сам стиль - т. e. сам ШНыр в стиле аниме - не вызовет у вас летального когнитивного диссонанса? Тогда вы, видимо, слишком много смотрели аниме. :) Помнится, одно время в фандоме была поднята эта тема и народ ради развлечения решил провести этакий кастинг - вспомнить анимешных персонажей, способных напомнить персонажей МБ, и попытаться представить, как бы выглядела подобная "экранизация". Чем это всё закончилось, предположить нетрудно, - массовым гомерическим хохотом, потому что в итоге "МБ в стиле аниме" вызвал у читателей сабжа тотальный когнитивный диссонанс и повальную истерику. И заслуженно. Потому что уж простите, но бред это, примерно такой же бред, как последняя "Анна Каренина" в стиле американского мюзикла. :)
Нет, я слишком патриот и книги ДЕ слишком дороги моему сердцу, чтобы доверять их иностранному производителю.Да уж, это сюжетец из серии "слон в посудной лавке". Нам же прекрасно известно, чем всегда заканчивались попытки закордонья экранизировать наш материал - классическим "помогите мне развидеть это". К слову, мне лично было б интересно пообщаться с иностранным читателем, читавшим переводы ТГ и МБ, узнать их отношение к прочитанному. Что-то мне подсказывает, что это будет из серии "не понял ни юмора, ни аллюзий; о чем вообще эта книга?". :)
Нет, я не думаю, что продвинуть мультипликацию проще, хотя бы из-за существующего в обществе предубеждения и стереотипа "Мультики для детей", с которым анимешники уже много лет воюют.Да при чем тут мнение аудитории? Её мнение в данном случае вообще никого не интересует, поверьте.
От экранизаций изредка бывает польза - реклама и привлечение внимания к канону.Не всегда. Что-то я сильно сомневаюсь, что после последней "Анны Карениной" все зрители тут же ринулись перечитывать сабж. Но зато лично знаю таких, которые содрогнулись и сказали себе, что в ближайшее время вспоминать о нём не хотят и не будут. Так что дурная экранизация, увы, как правило, оказывает только медвежью услугу в виде антирекламы, когда читатели книги долго возмущаются глумом над любимым произведением, а те, кто книгу еще не читал, увидев бездарную экранизацию, делают вывод, что и книга от неё недалеко ушла и знакомиться с нею отнюдь не жаждут.
Лично мне надоел идиотизм, творящийся вокруг книг ДЕ, и фэндомы, состоящие из школохомячков.А вы хотите фандом, состоящий из людей бальзаковского возраста? :) Но это же реально детская литература. Да, ее спокойно могут читать и читают и взрослые, как они читают Льюиса и Андерсена, но по факту-то это всё равно детская литература, и вполне естественно, что бОльшая часть её читателей - именно молодежь. Это естественно и нормально. А те, кто вас так раздражает, есть абсолютно везде, даже - о ужас! - в фандоме классики. "Школохомячок" вообще не обязательно синоним юного читателя, это, так сказать, состояние души. Я встречала и уже довольно взрослых читателей, которые вызывают желание настучать им по лбу книгой, и весьма юных, но при этом вполне вполне способных включать мозги в процессе чтения и не выносить их другим, будучи в фандоме. И если говорить всё о тех же фандомах, взрослые неадекваты там обычно куда опаснее юных. И в тех же фандомах МБ и ТГ, например, самые неадекватные читатели из всех, встреченных мною, были почему-то уже вполне взрослого возраста. Хотя мне, например, непонятно, как, будучи уже в довольно разумном возрасте, можно не уметь читать книги, где всё разложено по полочкам, маниакально держаться за подход "если автор не дал мне того, чего я хочу, - книга слита и автор бездарен", искренне верить, что в книге абсолютно всё написано "просто так, без какого-либо смысла", поэтому анализировать её бессмысленно, и кропать, пардон, ужоснахи про якобы бурную страсть Глеба и Ваньки (Арея и Яраата, Арея и Мефа, Мефа и Матвея и вообще всех мужиков в сериях). Даже упомянутым вами "школохомячкам" это как-то более простительно и меньше печалит, право слово, потому как всегда надеешься, что черед пару лет такой читатель повзрослеет и включит мозги. А вот когда такому читателю уже за двадцать, а его мозги всё равно ещё не включены и он, глядя в книгу, видит по меньшей мере фигу, это действительно печалит и пугает намного больше.
Может, адекватнвя экранизация бы сняла до скрипа зубов задолбавшее клеймо "плагиата с ГП" и "фигни для детей" и привлекла бы нормальных людей."Плагиат с ГП"? Да это же инфа еще времен начала ТГ! Сейчас, по-моему, уже не найти никого, кто еще размахивал бы этим клеймом. Эта тема закрылась уже после третьей книги ТГ и совсем заглохла после выхода МБ. Если сейчас какой-то мамонт говорит про плагиат, это означает только то, что он вообще не читал сабж или закончил чтение на первой книге, и совершенно не отличает плагиат от подражания - а это таки совершенно разные вещи. Упрекать первую ТГ в плагиате - всё равно что упрекать в плагиате авторов "Порри Гаттера". Что же до клейма "фигни для детей", то его скорее сняло бы само издательство, начав нормально оформлять книги и перестав использовать этот кошмарный лейбл "хулиганское фэнтези", который, например, уже ко второй части МБ применим примерно так же, как "попса" - к Паваротти. Но... Но.
Тете Ро самой фильмы не нравятся, но ей и вякнуть не дали.Ну вот, та самая причина, по которой сейчас стоит бояться киношников, - потому что сейчас даже на мнение автора сабжа обычно реагируют в духе "ты свои деньги за рукопись/сценарий получил - вот и радуйся, а слова тебе не давали".
Но лучше сидеть в хомячковом фэндоме и плеваться ядом на ахтунговое фикло, чем узреть радужных Глеба, Мефа, Матвея и Арея, как в "Шерлоке BBC" сделали канонным пейринг Холмс/Ватсон. Я ж убьюсь собственным монитором!А зачем вообще плеваться? Просто не читайте его - и всё. Вы же в курсе, чего обычно от него можно ожидать, тогда зачем заниматься мазохизмом? Наслаждайтесь каноном - и будет вам вечный дзен и счастье. :) *одновременно валяясь и приглаживая встающие дыбом волосы* Ужас какой! Хорошо, что я этого не видела - такой глум над персонажами, которые мне в юности нравились, явно не сделал бы мне хорошо. Вот снова та самая мораль: далеко не всегда экранизации и "сериалы по мотивам" могут порадовать читателя. :) И мне лично даже страшно представить, что было бы, если б все те ахтунги, что пишут "деффачки - фанатки радужных персонажей", вдруг получили бы свое воплощение на экране. Сложные радужные чувства Глеба к Ваньке, сложные чувства Арея к Мефу... Свят-свят-свят, не надо такого! Пусть эта шиза остается только среди тех пациентов Фрейда, у которых она востребована. Мне тоже куда проще принять существование отвратного фикшена (хотя реакцию типа "где мой дробовик?!", естественно, тоже никто не отменял), нежели возможность аналогичной экранизации. Боже упаси, бррр!
Я ж в грезах не ментов представляю, а эпичную "Игру престолов"!) хДДМечтать не вредно и вредно не мечтать. xD
Да и в этом столетии мы можем надеяться разве что на фанфильм. Печально.Фанфильм? Помнится, однажды уже была попытка снять фанфильм - и результат вызывал истерику уже на первой минуте. Вывод: оно нам надо?.. :)