• Авторизация


Реально нереально 27-05-2017 02:01 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Сомневаюсь сильно (200x200, 8Kb)
Бесит модное сейчас слово "квест" в аспекте массового досугового мероприятия. Поход по библиотеке – квест. Игра в парке – квест. Развлекательная программа с участием зрителей – квест. Всегда и везде только это слово.

Ну почему опять берётся чужое вместо того, чтобы поискать – да придумать, в конце-то концов! – русский аналог? Чем "приключение" или "игра" хуже этого манерного жёсткого произношения "квэст"? (да, меня бесит не только то, что слово используется где ни попадя, но и то как оно произносится; может быть согласно правилам английского языка и правильнее говорить ближе к Э – "квэст", но на мой слух это звучит очень выпендрёжно – слушайте, дескать, как продвинуто я говорю на английском! По той же причине не выношу "ютьюб", кстати)

Я уже не говорю о том, что современные массовые мероприятия переполнены иностранными словами, которым даже не пробуют найти аналоги. Вот пример из реальной (а не собранной с миру по нитке, то есть по фразе) программы:

"Мастер-классы (флористика)
Аква-грим
Аниматоры
Спортивные мастер-классы от фитнес-центров
Розыгрыши призов от спонсоров и партнеров
Флешмоб с квадрокоптером
Прокат гироскутеров"

Русских слов здесь только два, насколько хватает моих лингвистических знаний: "розыгрыш" да "прокат".

И не надо напоминать мне про "мокроступы". Я прекрасно осознаю, что заимствование иностранных слов, особенно в современном мире, – процесс естественный и неизбежный. Но есть употребление, а есть злоупотребление, тем более рождённое до сих пор не вытравленным низкопоклонством перед Западом – вот, мол, всё что оттуда, то круто, так что давайте не говорить, что у нас игра, а назовём это квэстом, и будем выглядеть по-европейски, а не как лохи. Это напоминает ситуацию, когда в деревенском магазинчике вешают на дверь табличку "open" и "closed" – наверное, на случай если в российскую глухомань занесёт иностранца. Интересно, в американской/немецкой/французской/английской глубинке можно встретить надписи на русском?

Настроение сейчас - возмущательское
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (9):
Ca_va_bien 27-05-2017-10:28 удалить
ютьюб меня тоже бесит)
Нельзя
Но я говорю "Ютьюб"
robot_marvin 31-05-2017-23:15 удалить
Виктор-Виктория, "Новое жилье для участников программы реновации продемонстрируют в шоу-румах" - из новостных заголовков. Убей, до сих пор не пойму, что подразумевается под латинским renovatio. Что такое show room тоже не очень представляю.
А в твоем примере, пожалуй, только для квадрокоптера пока аналога в русском нет (беспилотник - это не совсем то). Ну и гироскутеры (гироциклы) появились недавно, так что пока русского эквивалента не нашлось. Но вспомним аэропланы - самолеты, геликоптеры - вертолеты, автожиры - винтокрылы...
Irena_Dominique13, а вот без подковырок, без ехидства, серьёзно спросить: почему именно так? Потому что все так говорят, или по какой-то другой причине?
robot_marvin 02-06-2017-14:51 удалить
Виктор-Виктория, "Венчурные инвестиции в хеджевые фонды повышают маржу хай-тек стартапов и позволяет инвесторам закешировать бонды согласно прогнозам лучшего биржевого аналитика Степана Демуры. Девелопинг стартапа по организации секьюрных паркингов для аксесабилити гироскутеров у антикафе и лофтов позволит апнуть левел стартапера до уровня Илона Маска. Пусть даже этот стартап выполнен будет в форме краудфандинга или аутсорсинга."(с)
Ответ на комментарий Виктор-Виктория # потому что привыкла
Ответ на комментарий Виктор-Виктория # Пожалуйста


Комментарии (9): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Реально нереально | Виктор-Виктория - Повесть временных лет | Лента друзей Виктор-Виктория / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»