• Авторизация


теория перевода... 22-05-2007 11:02 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Все мы с недоумением смотрели на расписание, в котором в последнюю учебную неделю поставили совершенно новый предмет и гадали: каким образом можно вычитать курс лекций за три дня и успеть сдать зачет...На практике все оказалось совсем легко и даже немного глупо. Вчера в 10-30 я, опаздывая, врываюсь на Средний 57 и вижу толпу, в которой сразу узнаю студентов 4ФМО. Они стояли и спорили где же мы будем получать ценные сведения относительно перевода, пришлось брать все в свои руки и идти на кафедру иняза...только мы с Ксё подходим к 504 оттуда перевалочным шагом выруливает нечто бочкообразное и как мы потом выяснили с дефектом речи...Это она! И тут она говорит: "Вы пришли? И много Вас? Ну хорошо, поищите, где тут у нас свободно и скажите мне". Мы отправились на поиски, и все таки нашли в разгар пары свободную аудиторию, спустя минут 15 туда заходит наше нечто и начинает лекцию...Закончилась она через двадцать минут после начала. Из ценных сведений мне лично запомнилось одно: Перевод - это сложный и многогранный процесс. Всё. Затем нас пригласили посетить семинар в субботу, при этом не забыв зачетку и тут...из дальнего правого угла послышался голос - А может мы сегодня зачет сдадим? И сдали...Сказав кто по два предложения, а кто и вовсе посидев молча...
Итог: предпоследний зачет, и четыре свободных дня:)Всегда бы и всем так учиться!

Настроение сейчас - cdj,jlyjt
В колонках играет - Step Up - sound-trek
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
хех) ажь завидно читать))) у нас вот только все начинается 0_о

LI 5.09.15
Tviti 22-05-2007-21:13 удалить
Ну чтож, поздравляю!!!
Вот видишь какая сложная и многогранная наука, что ее можно за 20 минут изучить)))
P.S.: Саунд к посту рулит однозначно!!!
_AlitA_ 22-05-2007-23:28 удалить
Ашель, нууу...зачеты, это фигня...впереди выпускной экзамен по испанскому вот там нас ... по полной :)

Tviti, саунд рулит не только к посту, но и в универе, метро, дома, во сне :)
Исходное сообщение _AlitA_: Ашель, нууу...зачеты, это фигня...впереди выпускной экзамен по испанскому вот там нас ... по полной :)

у нас на эту сессию тож не особо радостно в планах: первые в жизни ГОСы и бакалаврский диплом )) а на зачетной у нас нынче тож вполне "весело")) снова и снова понимаешь, что ничего в специальности не понимаешь и надо было головой думать, выбирая оную)

LI 5.09.15
_AlitA_ 23-05-2007-11:35 удалить
Ашель, м-дааа.. я уже четыре года ломаю голову, что же получится из таких "специалистов" как мы, хотя есть плюс: мы знаем всего по-немногу:) а на это немного уже будет наслаиваться все что нужно на работе, все-равно ни один специалист не выходит полностью готовым, практика и опыт - вот билет в жизнь
Исходное сообщение _AlitA_: Ашель, м-дааа.. я уже четыре года ломаю голову, что же получится из таких "специалистов" как мы, хотя есть плюс: мы знаем всего по-немногу:) а на это немного уже будет наслаиваться все что нужно на работе, все-равно ни один специалист не выходит полностью готовым, практика и опыт - вот билет в жизнь

)) на все сто) ведь, на сколько мне известно, из того, что дается в большинстве специальностей в универах, на практике используется такой минимум, что за потраченное время, просиженное в полных непонятках, как-то и обидно

LI 5.09.15
_AlitA_ 25-05-2007-10:17 удалить
Ашель, вот за время действительно обидно :(


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник теория перевода... | _AlitA_ - Царапульки Фомы ValehOвны Блондинко | Лента друзей _AlitA_ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»