• Авторизация


Без заголовка 23-04-2006 19:35 к комментариям - к полной версии - понравилось!


ты не заслуживаешь...
хорошего отношение к себе...
ни моего ни ...
Ты не стоишь моих слез...
пусть даже мне очень больно...
ты - тряпка
...
безнадежно тебе об этом говорить...
ты ничего не понимаешь...
тем самым многое теряешь...
[699x466]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
25-04-2006-01:06 удалить
Жаль Ян, но не мне тебя учить, как в людях видеть свет, как обойтись без ярлыков,а может отвечать от сердца "да" на мысленно-чужое чьё-то "нет", как оставлять в сердцах других лишь сладкий аромат цветов...


Небольшая метафора (на тему понимания) :
Высокие договаривающиеся стороны уселись по оба конца стола, а между ними неприметной тенью примостился переводчик. Все молчали.

Первым начал Он.

- Я тебя люблю.

Её передёрнуло, но переводчик сделал Ей знак и сказал:

- Он говорит: "У меня есть терпение, я готов слушать и пытаться понять тебя".

Она хмыкнула и с горечью ответила:

- Ты всегда умел говорить красивые слова, а дела я от тебя, наверное, никогда не дождусь.

Переводчик повернулся к Нему и сказал:

- Она говорит: "Я тебя тоже люблю. Только любовь помогла мне выдержать всё это."

Он заговорил, и в Его голосе звучала мука.

- Я больше так не могу. Всё, что я ни делаю, тебе не нравится. Ты всё время критикуешь.

Переводчик снова повернулся к Ней и сказал:

- Он говорит: "У меня разросшееся, ранимое эго. Оно заставляет меня воспринимать все твои слова как нападки, и я помимо воли начинаю видеть в тебе врага."

Она посмотрела на Него - уже без ненависти. Уже с той жалостью, от которой до любви - полтора шага.

- Я попробую помнить об этом, но ты тоже должен перестать быть ребёнком. Пора уже повзрослеть на четвёртом десятке!

Переводчик повернулся к Нему...

...Они уходили вдвоём, плечом к плечу, почти рука об руку. На пороге Он остановился, подбежал к переводчику, хлопнул его по спине и воскликнул:

- Да ты, брат, профи! Где такому учат, а?

Переводчик не ответил; он поймал глазами Её взгляд и одними губами перевёл:

- Он говорит мне: "я хочу научиться понимать её сам".


Пойми, у меня пока не получается так лихо переводить свои мысли..
P.S. Тот самый "ты" :)
ona_odna_takaya_ 25-04-2006-14:00 удалить
Аноним, я все понила что ты хотел выразить этой метафорой...Но хватит меня обижать и посылать...А то когда-нибудь, когда ты произнесешь: "Пошла ты на ...", я послушаюсь и уйду, и врятли меня можно будет вернуть...


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | ona_odna_takaya_ - ona_odna_takaya | Лента друзей ona_odna_takaya_ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»