Очень не хотел создавать эту запись здесь, но меня вынудили делать это именно здесь.
Некто Skiller обвиняет меня в копировании его переводов с сайта
http://limp-bizkit-ru.livejournal.com/ и в том, что при этом я не ссылаюсь на этот источник. Да, признаюсь, несколько раз (3 или 4) я перекопировал посты сюда: два раза я указал источник, два других - нет и за это ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ. Все остальные мои посты - это МОИ посты. Как правило, я указываю, что пост переведен мной, но иногда могу забыть.
любому идиоту понятно, если сравнить мой и твой текст, что ты просто берешь текст с жж и немного переправляешь
Вот это вообще абзац...Да будет тебе известно, что переводов впринципе много не бывает! Они все похожи так или иначе. Могут быть только грамматические и фразеологические ошибки в разных переводах! Это ж тебе не учебник истории, который трактуется различными авторами, имеющими не похожий друг на друга взгляд на те или иные события..
У меня есть диплом об изучении английского языка при МИД РФ, владение разговорным английским (год проживания в США). И то и другое я могу подкрепить фактами при случае. Все это я сказал к тому, что мне в принципе не имеет смысла копировать посты человека, который явно допускает ошибки при переводе фразеологизмов. Судить вам:
вот оригинал:
"me like to laugh
i will admit that a witty personality usually wins me over as well in a time of crisis. cheers to that. i am having a shot of patron right now and making a toast to you all. aaaah. new music time. family is forever." - Fred
перевоод Skiller:
Я любить смеяться
Я признаю, что остроумие побеждает меня во времена кризиса. Выпьем за это. У меня наготове патрон для выстрела и я говорю тост за вас. Аааа. Время новой музыки. Семья навсегда. Fred
Мой перевод:
"Я признаю, что даже в моменты кризиса я стараюсь веселиться. И благодаря этому у меня есть еще порох в пороховницах и я пью за вас за всех. Пришло время для новой музыки. Семья - это навсегда."
Решать вам: чей перевод лучше. Я ни в коем случае не преследую никакие корыстные цели или что-либо в этом роде хотя бы по той причине, что мне за переводы никто не платит. Это исключительно моя инициатива.
Это только один пример. Можно при необходимости привести еще.
В общем, еще раз извините, что пишу это здесь.
Просто возмутило поведение подростка, который думает, что на просторах рунета только он один занимается переводами постов, касающихся ЛБ.
ps Skiller: думаешь установка баннера что-то изменит, учитывая что теперь мои посты будут ЗДЕСЬ появляться раньше твоих на ЖЖ??