• Авторизация


Мое творчество) 09-04-2008 21:36 к комментариям - к полной версии - понравилось!


I write to you, anything боле? Что can I one more time сказать? Now it is clear, в вашей воле Меня with disdain наказать. But вы to my unhappy доле Хоть drop of жалости храня - You won't betray and leave меня. Keep silence earlier хотела, Believe me, моего стыда You will find out никогда, Когда just hope бы я имела Хоть seldom, хоть in week just once In our village видеть вас! For listening to ваши речи, For word to молвить, а потом Be thinking, thinking of одном All day and night до новой встречи. You're said to be a нелюдим, В глуши, in country, all вам скучно, But we? At all мы don't блестим, Although вам welcome простодушно. Why have you посетили us? В глуши forgotten small селенья I would have never знала вас, Не знала б bitterness мученья И unexperienced soul's волненья Смирив, as time goes, how знать Нашла бы suitable я друга, Была бы loyalest подруга And an example of kind мать. А.С.Пушкин совместно с Е.Д.Красавиной:))
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
Irina_Kiev 10-04-2008-12:27 удалить
Интересный каламбурчик получился)))))
Дальше - хуже:)) Другой, no, to noone на свете Не give away бы сердца я It's в highest суждено совете, It's will of неба - я твоя. Cause all my life has been залогом The meeting верного с тобой I'm sure - ты мне sent by богом, You're through my life хранитель мой. Ты in my dreams to me являлся, Invisble, you've been уж мил. Your pleasant look меня томил, And in my soul voice раздавался Long time ago... It wasn't сон! Since you came in, я вмиг узнала, All обомлела, запылала And whispered in my mind: Вот он! Не truth ли? Я тебя слыхала. You softly spoke to me в тиши, When я to poor помогала Or with a prayer услаждала Sorrow волнуемой души. And в это definite мгновенье Не ты ли, cute and nice виденье, В прозрачной darkness you мелькнул, Approaching тихо к изголовью, Not ты ль, so softly and с любовью The words of hope you мне шепнул. Who ты? My angel ли хранитель? Or very cunning искуситель? My doubts you'd better разреши. May быть that everything пустое, Deceit неопытной души And в our fate совсем иное... But let it be. Судьбу мою Отныне me to you вручаю, In front of you я слезы лью, For your priotection умоляю. Imagine! Here I'm одна, And anyone don't понимает, My consciousness изнемогает, And to die quietly я должна. I wait for you, единым взором The hopes of heart please оживи The hardest dream should перерви Oh shit/Goddamn заслуженным укором:) I'm cuming:), scared of перечесть. With shame and fear замираю But my guarantee - ваша честь, And bravely ей себя вверяю.
Irina_Kiev 10-04-2008-12:30 удалить
И хватило духу дальше переводить?
а что тут переводить то?))) это все за 40 мин сделано
Irina_Kiev 10-04-2008-12:59 удалить
Молодчинка! Магешь)))


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Мое творчество) | Котенок_МЯФК - Nothing's gonna change my world | Лента друзей Котенок_МЯФК / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»